Search for a command to run...
(Kommissionens forordning (EF) nr. 498/2007 af 26. marts 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 om Den Europæiske Fiskerifond)
Ved denne forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1198/2006 (grundforordningen) for så vidt angår:
a) de operationelle programmers struktur og fremsendelsen af dem
b) fiskeriforanstaltninger
c) evaluering af de operationelle programmer
d) information og pr-foranstaltninger
e) finansieringstekniske instrumenter
f) forvaltning, overvågning og kontrol
g) uregelmæssigheder
h) elektronisk dataudveksling
i) personoplysninger.
For operationelle programmer, hvortil de samlede støtteberettigede offentlige udgifter ikke overstiger 90 mio. EUR i 2004-priser, fastsættes der særlige bestemmelser i artikel 28, stk. 2, og artikel 51, 52 og 53.
1. Det operationelle programs indhold, jf. grundforordningens artikel 20, skal fastsættes i henhold til del A i bilag I til nærværende forordning og finansieringsplanen i henhold til del B i samme bilag.
Forhåndsevalueringen, jf. grundforordningens artikel 48, skal optages som bilag til det operationelle program.
2. De enkelte medlemsstater stiller en elektronisk udgave af deres operationelle program til rådighed for Kommissionen, og de opdaterer den efter hver programrevision. Medlemsstaterne fremsender anmodninger om revision af programmet, jf. grundforordningens artikel 18, elektronisk til Kommissionen i henhold til artikel 65 i nærværende forordning. Medlemsstaterne sender Kommissionen deres anmodninger om revision af det operationelle program, som vedrører tilskuddet fra Den Europæiske Fiskerifond (EFF) for det indeværende år, senest den 30. september samme år.
1. Efter endeligt ophør med fiskerivirksomhed skal det pågældende fiskerfartøj definitivt slettes af EF-fiskerflåderegistret, og fiskerilicensen, der er forbundet med fartøjet, skal efter omstændighederne definitivt annulleres.
2. I det operationelle program skal metoderne til beregning af de præmier, der tildeles i henhold til grundforordningens artikel 23, nærmere angives.
3. Skyldes et fiskerfartøjs endelige ophør med fiskerivirksomhed, at det genanvendes som nævnt i grundforordningens artikel 23, stk. 1, litra b), justerer medlemsstaterne præmien i overensstemmelse hermed på grundlag af kriterier såsom markedsværdien af fiskerilicensen for fartøjet og fartøjets restværdi.
4. Hvis fiskerfartøjet går tabt i perioden mellem beslutningen om at yde præmie og det faktiske endelige ophør med fiskerivirksomhed, foretager forvaltningsmyndigheden en finansiel korrektion for et beløb svarende til den erstatning, der udbetales af forsikringsselskabet.
1. I det operationelle program skal metoderne til beregning af de præmier, der tildeles i henhold til grundforordningens artikel 24, nærmere angives.
2. I grundforordningens artikel 24, stk. 2, forstås ved »Fællesskabets finansielle støtte til sektoren« EFF's tilskud til den pågældende medlemsstats operationelle program.
1. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 25 er forvaltningsmyndigheden ansvarlig for at vurdere, om nærværende artikels stk. 2-5 er overholdt, og sender efter anmodning Kommissionen alle relevante dokumenter.
2. De samlede støtteberettigede udgifter pr. fiskerfartøj, hvortil der kan ydes støtte i hele programmeringsperioden i henhold til grundforordningens artikel 25, undtagen samme artikels stk. 6, litra e), må ikke overstige det maksimumsbeløb, der fastsættes på grundlag af objektive kriterier, såsom de i grundforordningens artikel 23, stk. 3, opførte, der er anført i det operationelle program.
3. Motoreffektreduktionen på 20 % kan opnås af en gruppe fartøjer, jf. grundforordningens artikel 25, stk. 4, hvis alle nedenstående betingelser er opfyldt:
a) alle fartøjer, der tilhører samme gruppe, skal være angivet individuelt
b) alle fartøjer, der tilhører samme gruppe, skal udøve fiskeri i de samme forvaltningsområder
c) alle fartøjer, der tilhører samme gruppe, skal anvende samme primære fiskeredskaber, jf. tillæg III (afsnit C) til Kommissionens forordning (EF) nr. 1639/2001 ()
d) der må højst være 50 fartøjer i gruppen.
4. Offentligt støttet afgang af fiskerikapacitet fra fiskerflåden må ikke medregnes i den motoreffektreduktion på 20 %, som kan opnås af en gruppe fartøjer, jf. grundforordningens artikel 25, stk. 4.
5. Den finansielle støtte, der ydes i henhold til grundforordningens artikel 25, stk. 6, litra e), må kun ydes til udstyr og modernisering, der skal beskytte fangster og redskaber mod vilde rovdyr, der tilhører en beskyttet art, jf. Rådets direktiv 79/409/EØF () og 92/43/EØF ().
1. Hvis satsen for private tilskud nedsættes i henhold til grundforordningens artikel 26, stk. 2, skal satsen for det offentlige tilskud forhøjes tilsvarende. EFF-tilskuddet skal beregnes efter de satser, der er fastsat i grundforordningens artikel 53, i forhold til den derved fremkomne offentlige støtte.
2. I det operationelle program skal der redegøres for metoderne til beregning af de præmier, som ydes til kystfiskeri af mindre omfang i henhold til grundforordningens artikel 26, stk. 3 og 4.
3. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 26, stk. 4, litra b), forstås ved »fiskerivarer« fiskerivarer, der stammer fra fangster taget af fartøjer, som udøver kystfiskeri af mindre omfang.
1. I det operationelle program skal der redegøres for metoderne til beregning af den socioøkonomiske kompensation i forbindelse med forvaltning af EF-fiskerflåden, der ydes i henhold til grundforordningens artikel 27.
2. Der kan ydes tilskud fra EFF til støtte til førtidspensionering i henhold til grundforordningens artikel 27, stk. 1, litra d), også når den udbetales til modtagerne efter den 31. december 2015, såfremt den er blevet indsat på en spærret konto til det formål inden denne dato.
Støtte i henhold til grundforordningens artikel 28, stk. 6, kan ydes til dækning af omkostningerne til de vurderinger, som er omhandlet i Rådets direktiv 85/337/EØF ().
1. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 29, stk. 1, litra a), b) og c), gælder følgende definitioner:
a) »nye arter«: arter, som der kun er en beskeden eller slet ingen akvakulturproduktion af i medlemsstaten, og som der er gode afsætningsudsigter for
b) »arter med gode afsætningsudsigter«: arter, for hvilke prognoser på mellemlang sigt viser, at efterspørgslen sandsynligvis vil overstige udbuddet
c) »metoder, der normalt anvendes inden for akvakultursektoren«: akvakulturaktiviteter, der udføres i overensstemmelse med gældende lovgivning på sundheds-, veterinær- og miljøområdet
d) »traditionel akvakultur«: gamle metoder, der er knyttet til et givet områdes social- og kulturarv.
2. Den støtte, der er omhandlet i grundforordningens artikel 29, kan ydes til servicefartøjer til akvakulturformål. Fiskerfartøjer som defineret i artikel 3, litra c), i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 () betragtes ikke som servicefartøjer til akvakulturformål, selv om de udelukkende anvendes inden for akvakultur.
3. Uanset grundforordningens artikel 35, stk. 6, kan støtte i henhold til grundforordningens artikel 29 ydes til investeringer i detailhandel på akvakulturbrug, når handlen udgør en integreret del af akvakulturbruget.
4. Hvis medlemsstaterne benytter muligheden i grundforordningens artikel 29, stk. 1, litra a), skal de indføre mekanismer for at stille resultaterne af fremadrettede markedsanalyser af akvakulturarter til rådighed for forvaltningsmyndigheden.
5. Med hensyn til foranstaltningerne i grundforordningens artikel 29 gør medlemsstaterne i deres operationelle programmer rede for, hvordan støtten til mikrovirksomheder og små virksomheder skal prioriteres.
1. Ydes der støtte til de formål, som er nævnt i grundforordningens artikel 30, kontrollerer medlemsstaterne, at modtagerne af støtten overholder forpligtelserne til miljøvenlig akvakultur senest tre år efter godkendelsen af aktiviteten, og når aktiviteten er gennemført.
2. Den støtte, der er omhandlet i grundforordningens artikel 30, stk. 2, litra b), må kun ydes til dækning af omkostningerne ved deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS), der går forud for godkendelsen af ordningen for en individuel virksomhed.
3. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 30, stk. 2, litra c), forstås ved »økologisk akvakultur« akvakulturaktiviteter, hvorved der efter den økologiske produktionsmetode, jf. artikel 2 i Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 (), produceres opdrættede akvatiske arter, der er forsynet med angivelser heraf. Indtil Fællesskabets vedtagelse af nærmere regler om produktion, herunder regler om omstilling for økologisk akvakultur, finder de nationale regler eller i mangel heraf private standarder for økologisk akvakultur, som medlemsstaterne har godkendt eller anerkendt, anvendelse.
4. Den støtte, der er omhandlet i grundforordningens artikel 30, stk. 2, litra d), kan kun ydes til overholdelse af særlige begrænsninger eller bestemmelser for Natura 2000-områder, som er indført ved nationale foranstaltninger til gennemførelse af direktiv 79/409/EØF og direktiv 92/43/EØF.
5. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 30, stk. 3, forstås ved »normal god akvakulturpraksis« overholdelse af gældende lovgivning på sundheds-, veterinær- og miljøområdet og anvendelse af produktionsprotokoller, der forhindrer ressourcespild og undgåelig forurening.
1. Den støtte, der er omhandlet i grundforordningens artikel 32, kan omfatte:
a) i forbindelse med eksotiske sygdomme inden for akvakultur opført i artikel 3 i Rådets beslutning 90/424/EØF (), bekæmpelsesforanstaltninger, der anvendes i henhold til kapitel V, afdeling 3, i direktiv 2006/88/EF
b) i forbindelse med ikke-eksotiske sygdomme inden for akvakultur opført i bilaget til beslutning 90/424/EØF, udryddelsesprogrammer, der udarbejdes og godkendes i henhold til artikel 44, stk. 2, i direktiv 2006/88/EF.
2. Forvaltningsmyndigheden for det operationelle program beslutter, om den vil yde tilskud til finansiering af bekæmpelsesforanstaltninger nævnt i stk. 1, litra a), eller af et udryddelsesprogram nævnt i stk. 1, litra b), og vedtager nærmere bestemmelser for sit tilskud, før foranstaltningerne eller programmet forelægges i henhold til beslutning 90/424/EØF.
3. Godkender Kommissionen ikke de bekæmpelsesforanstaltninger eller det udryddelsesprogram, der er nævnt i nærværende artikels stk. 1, i henhold til artikel 24 i beslutning 90/424/EØF, føres de midler, der er afsat til tilskuddet, straks tilbage til det operationelle programs budget.
4. Er værdien af de støtteberettigede omkostninger ved den foranstaltning, som Kommissionen har godkendt i henhold til artikel 24 i beslutning 90/424/EØF, lavere end det beløb, som forvaltningsmyndigheden har disponeret over, kan medlemsstaten genanvende forskellen til sit operationelle program.
5. Den støtte, der er omhandlet i grundforordningens artikel 32, kan ikke ydes til overvågning, der skal påvise frihed for en sygdom for at opnå status som officielt sygdomsfri, eller til dækning af faste omkostninger, som f.eks. de officielle veterinærmyndigheders omkostninger.
1. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 33 forstås ved »fartøjer, der udelukkende fisker i indre farvande« fartøjer, der udøver erhvervsfiskeri i indenlandske farvande, og som ikke er optaget i EF-fiskerflåderegistret.
2. Fartøjer med en længde på under 12 m, der ikke anvender trukne redskaber, og som udøver indlandsfiskeri, kan få støtte til investeringer omhandlet i grundforordningens artikel 33, stk. 2, andet afsnit, og artikel 25 med samme støtteintensitet som fastsat for fartøjer, der udøver kystfiskeri af mindre omfang, jf. grundforordningens artikel 26.
3. Medlemsstaterne fastsætter i deres operationelle programmer, hvordan de vil sikre, at de investeringer, der støttes i henhold til grundforordningens artikel 33, ikke bringer balancen mellem flådens størrelse og de fiskeressourcer, der er til rådighed, i fare.
1. EFF kan støtte investeringer i ekstraktion af dioxin eller andre stoffer fra fiskemel eller fiskeolie, der er skadelige for menneskers sundhed, i henhold til grundforordningens artikel 34, også når færdigvarerne skal anvendes eller forarbejdes til andre formål end konsum.
2. For de foranstaltninger, der er omhandlet i grundforordningens artikel 35, gør medlemsstaterne i deres operationelle programmer rede for, hvordan støtten til mikrovirksomheder og små virksomheder vil blive prioriteret.
1. Støtte i henhold til grundforordningens artikel 37 kan ikke ydes til dækning af omkostninger ved forsøgsfiskeri.
2. Støtte i henhold til grundforordningens artikel 37, stk. 1, litra n), kan ydes til:
a) oprettelse af producentorganisationer for at lette oprettelsen og driften af producentorganisationer, der anerkendes i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 () efter den 1. januar 2007
b) gennemførelse af planer fra producentorganisationer, der har fået udstedt en særlig anerkendelse i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 104/2000, for at lette gennemførelsen af deres planer for at forbedre deres varers kvalitet,
eller
c) omstrukturering af producentorganisationer for at øge deres effektivitet i overensstemmelse med markedets krav.
3. Den støtte, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, litra b), nedsættes gradvis over tre år fra tidspunktet for den særlige anerkendelse i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 104/2000.
1. Støtte i henhold til grundforordningens artikel 38, stk. 2, første afsnit, litra a), vedrører foranstaltninger til bygning og etablering af kunstige rev eller andre anlæg fremstillet af holdbare elementer.
Støtten kan ydes til arbejder, der går forud for etableringen, herunder undersøgelser, komponenter, afmærkning, transport og samling af anlæg og videnskabelig overvågning.
2. Støtte i henhold til grundforordningens artikel 38, stk. 2, kan ikke ydes til indretninger, der tiltrækker fisk.
3. Støtte i henhold til grundforordningens artikel 38, stk. 2, første afsnit, litra c), kan ydes til dækning af udgifter til de bevarelsesforanstaltninger, der er nødvendige for steder, som tilhører det europæiske økologiske net Natura 2000. Støtten kan ydes til udarbejdelse af forvaltningsplaner, -strategier og -ordninger, infrastruktur, herunder afskrivning på og udstyr til reservater, uddannelse af personale på reservater og relevante undersøgelser.
4. Støtte i henhold til grundforordningens artikel 38, stk. 2, første afsnit, litra c), kan ikke ydes som kompensation for afkald på rettigheder eller indkomsttab eller til dækning af ansattes lønninger.
5. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 38, stk. 2, andet afsnit, forstås ved »direkte udsætning« udsætning af levende vandorganismer, uanset om de er produceret i klækningsanlæg eller er fanget andetsteds.
Ydes der støtte til investeringer for at omstrukturere landingssteder og forbedre forholdene for fisk, der landes af kystfiskere på eksisterende landingssteder, jf. grundforordningens artikel 39, stk. 1, andet afsnit, sørger medlemsstaterne for, at hygiejnebestemmelserne overholdes, og at kontrolforanstaltningerne håndhæves på de pågældende landingssteder.
1. Støtte til salgsfremmende foranstaltninger, jf. grundforordningens artikel 40, stk. 3, litra a), d), e) og g), kan især ydes til:
a) dækning af udgifter til reklamebureauer og andre tjenesteydere, der medvirker til at forberede og gennemføre reklamekampagner
b) køb eller leje af medieplads og udformning af slogans og mærkesedler til brug under reklamekampagnerne
c) publikationsudgifter og udgifter til eksternt personale, der er nødvendigt til gennemførelse af kampagnerne
d) tilrettelæggelse af og deltagelse i messer og udstillinger.
2. Der kan først ydes støtte til fremme af produkter, der er beskyttet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (), fra det tidspunkt, hvor betegnelsen er blevet registreret, jf. artikel 7 i nævnte forordning.
1. Der ydes ingen støtte i henhold til grundforordningens artikel 41 til forsøgsfiskeri.
2. Ydes der støtte til et givet pilotprojekt, jf. grundforordningens artikel 41, sørger forvaltningsmyndigheden for, at pilotprojektet følges op videnskabeligt, og at der foretages en passende kvalitativ vurdering af de tekniske rapporter, der er nævnt i grundforordningens artikel 41, stk. 3.
3. Pilotprojekter må ikke være af direkte kommerciel art. Eventuelle indtægter, som opnås under gennemførelsen af et pilotprojekt, trækkes fra den offentlige støtte til aktiviteten.
4. Hvis de samlede omkostninger i forbindelse med et pilotprojekt overstiger 1 mio. EUR, skal forvaltningsmyndigheden, før det godkendes, kræve projektet vurderet af et uvildigt videnskabeligt organ.
Den støtte, der er omhandlet i grundforordningens artikel 42, kan kun ydes til ombygning af et fiskerfartøj med henblik på anvendelse af det til andre formål, hvis det pågældende fartøj er endeligt slettet af fiskerflåderegistret og en eventuel dermed forbunden fiskerilicens endeligt er annulleret.
Støtte i henhold til grundforordningens artikel 43 skal ydes til:
a) gennemførelse af lokale udviklingsstrategier, jf. grundforordningens artikel 45, stk. 2, og artikel 24 i nærværende forordning, for at nå de mål, der er nævnt i grundforordningens artikel 43, stk. 2, litra a), b) og c), ved hjælp af de støtteberettigede foranstaltninger, der er omhandlet i samme forordnings artikel 44, stk. 1, litra a)-g), i) og j), og artikel 44, stk. 2 og 3
b) gennemførelse af interregionalt og tværnationalt samarbejde mellem grupper i fiskeriområder, jf. grundforordningens artikel 44, stk. 1, litra h), især ved oprettelse af netværk og udbredelse af bedste praksis for at nå de mål, der er nævnt i samme forordnings artikel 43, stk. 2, litra d).
1. I det operationelle program skal det præciseres, hvilke procedurer og kriterier fiskeriområderne udvælges efter. Medlemsstaterne træffer afgørelse om, hvordan de vil anvende grundforordningens artikel 43, stk. 3 og 4.
2. De fiskeriområder, der udvælges, behøver ikke nødvendigvis at falde sammen med en national områdeinddeling eller med områder, som er oprettet med henblik på intervention i henhold til strukturfondenes mål.
1. En gruppe som nævnt i grundforordningens artikel 45, stk. 1, skal sammensættes på en sådan måde, at den er i stand til at udarbejde og gennemføre en udviklingsstrategi i det pågældende område.
Der skal foretages en vurdering af partnerskabets relevans og effektivitet på grundlag af dets sammensætning og dets åbenhed og klarhed i forbindelse med opgave- og ansvarsfordelingen.
Der skal være garanti for, at partnerne er i stand til at udføre de opgaver, de har fået tildelt, og for effektiviteten og beslutningstagningen.
Partnerskabet skal også på det beslutningstagende niveau omfatte repræsentanter for fiskeriet og andre relevante lokale socioøkonomiske sektorer.
2. »Gruppens« administrative kapacitet anses for at være tilstrækkelig, hvis gruppen:
a) enten udvælger en partner i partnerskabskredsen som administrativ leder, der garanterer, at partnerskabet fungerer,
eller
b) slutter sig sammen i en retligt stiftet fælles struktur, hvis vedtægter garanterer, at partnerskabet fungerer tilfredsstillende.
3. Får gruppen til opgave at forvalte offentlige midler, skal dens finansielle kapacitet vurderes:
a) med hensyn til, om den administrative leder er i stand til at forvalte midlerne, jf. stk. 2, litra a)
b) med hensyn til, om den fælles struktur er i stand til at forvalte midlerne, jf. stk. 2, litra b).
4. De grupper, der skal gennemføre lokale udviklingsstrategier, udvælges senest fire år efter godkendelsen af det operationelle program. Der kan fastsættes længere frister, hvis forvaltningsmyndigheden iværksætter mere end en udvælgelsesprocedure for grupperne.
5. Det operationelle program skal omfatte følgende:
a) procedurerne og kriterierne for udvælgelse af grupperne og antallet af grupper, som medlemsstaten agter at udvælge; de udvælgelseskriterier, der er nævnt i grundforordningens artikel 45 og i nærværende artikel, udgør et minimum og kan suppleres med særlige nationale kriterier; procedurerne skal være gennemsigtige, give tilstrækkelig pr og efter omstændighederne sikre konkurrence mellem de grupper, der foreslår lokale udviklingsstrategier
b) forvaltningsbestemmelserne og procedurerne for pengestrømmenes tilvejebringelse og cirkulation frem til modtageren; det skal især beskrives, hvordan grupperne inddrages i forvaltnings-, overvågnings- og kontrolsystemerne.
Den lokale udviklingsstrategi, som gruppen foreslår i henhold til grundforordningens artikel 45, stk. 2, skal:
a) være integreret og baseret på samspil mellem de involverede partnere, sektorer og aktiviteter og være videregående end en blot samling af aktiviteter eller en sammensætning af sektorforanstaltninger
b) være i overensstemmelse med fiskeriområdets behov, især på det socioøkonomiske område
c) bevise, at den er bæredygtig
d) supplere andre interventioner i det pågældende område.
1. Uanset grundforordningens artikel 45, stk. 2, udvælger gruppen de aktiviteter, der skal finansieres inden for rammerne af den lokale udviklingsstrategi.
2. Får gruppen til opgave at forvalte offentlige midler, opretter den en særskilt konto for gennemførelse af den lokale udviklingsstrategi.
Følgende udgifter er ikke berettiget til tilskud fra EFF:
a) køb af infrastruktur, der anvendes til livslang læring, for et beløb, der overstiger 10 % af de samlede støtteberettigede udgifter til den pågældende aktivitet, ved anvendelse af grundforordningens artikel 28, stk. 3, artikel 34, stk. 3, artikel 37, stk. 1, litra i), og artikel 44, stk. 2
b) den del af køretøjsomkostningerne, der ikke direkte har forbindelse med aktiviteten.
Medlemsstaterne sender de mellemliggende evalueringer, der er nævnt i grundforordningens artikel 49, senest den 30. juni 2011. Kommissionen kan beslutte at afbryde betalingsfristen i henhold til grundforordningens artikel 88, hvis en medlemsstat ikke har overholdt denne forpligtelse.
1. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 20, stk. 1, litra g), nr. v), skal det operationelle program mindst omfatte følgende elementer:
a) indholdet af de informations- og pr-foranstaltninger, som medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden skal træffe over for potentielle modtagere og modtagere, og et vejledende budget for dem
b) indholdet i de informations- og pr-foranstaltninger, som medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden skal træffe over for offentligheden, og et vejledende budget for dem
c) de forvaltningskontorer eller -organer, der er ansvarlige for gennemførelsen af informations- og pr-foranstaltningerne
d) beskrivelse af, hvordan informations- og pr-foranstaltningerne skal evalueres med hensyn til synliggørelse af og oplysning om det operationelle program og Fællesskabets rolle.
2. For de operationelle programmer, der er nævnt i artikel 2, gælder stk. 1, litra c) og d), i nærværende artikel ikke.
3. De årlige rapporter og den endelige rapport om gennemførelsen af et operationelt program, jf. grundforordningens artikel 67, skal omfatte følgende:
a) gennemførte informations- og pr-foranstaltninger
b) de ordninger, der gælder for de informations- og pr-foranstaltninger, som er nævnt i nærværende forordnings artikel 31, stk. 2, litra d), herunder eventuelt den elektroniske adresse, hvor disse data er tilgængelige.
Den årlige rapport om gennemførelsen for 2010 og den endelige gennemførelsesrapport, der er nævnt i grundforordningens artikel 67, skal indeholde et kapitel med en vurdering af resultaterne af informations- og pr-foranstaltningerne med hensyn til synliggørelse af og oplysning om det operationelle program og Fællesskabets rolle, jf. nærværende artikels stk. 1, litra d).
1. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 51, stk. 2, litra a), sørger forvaltningsmyndigheden for bred formidling af det operationelle program med nærmere oplysninger om det finansielle tilskud fra EFF, og for, at det er tilgængeligt for alle interesserede parter. Forvaltningsmyndigheden sørger desuden for, at oplysninger om de finansieringsmuligheder, som den fælles bistand fra Fællesskabet og medlemsstaten giver igennem det operationelle program, formidles videst muligt.
2. Forvaltningsmyndigheden giver som et minimum potentielle modtagere klar og detaljeret information om følgende:
a) betingelserne for at komme i betragtning til støtte i forbindelse med et operationelt program
b) en beskrivelse af procedurerne for behandling af støtteansøgninger og sagsbehandlingstiden
c) kriterierne for udvælgelse af de aktiviteter, der skal finansieres
d) nationale, regionale og lokale kontaktpersoner, som kan informere om det operationelle program.
3. Forvaltningsmyndigheden underretter potentielle modtagere om offentliggørelsen i henhold til artikel 31, stk. 2, litra d).
4. Forvaltningsmyndigheden inddrager mindst et af følgende organer, som kan formidle informationen i stk. 2 bredt, i informations- og pr-foranstaltningerne i overensstemmelse med national lovgivning og praksis:
a) nationale, regionale og lokale myndigheder og udviklingskontorer
b) erhvervs- og fagorganisationer
c) arbejdsmarkedets parter
d) ikke-statslige organisationer
e) brancheorganisationer
f) informationscentre for den Europæiske Union samt Kommissionens repræsentanter i medlemsstaterne
g) uddannelsesinstitutioner.
Forvaltningsmyndigheden underretter modtagerne om, at de, når de accepterer støtten, samtidig accepterer at figurere på den liste over modtagere, der offentliggøres i henhold til artikel 31, stk. 2, litra d).
Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 51, stk. 2, litra c), sørger forvaltningsmyndigheden for, at informations- og pr-foranstaltningerne over for offentligheden gennemføres, så der opnås den bredest mulige mediedækning med brug af forskellige kommunikationsformer og -metoder på det rette områdeniveau.
Forvaltningsmyndigheden er ansvarlig for mindst at tilrettelægge følgende informations- og pr-foranstaltninger:
a) en større informationsaktivitet i forbindelse med lanceringen af det operationelle program
b) mindst én større informationsaktivitet om året, der viser det operationelle programs resultater
c) flagning med Den Europæiske Unions flag i en uge, begyndende den 9. maj, foran forvaltningsmyndighedens bygning
d) offentliggørelse i elektronisk eller anden form af listen over modtagere, aktiviteternes betegnelse og de offentlige midler, der er tildelt til hver aktivitet.
Navnene på deltagerne i EFF-støttede aktiviteter til forbedring af faglige kvalifikationer og uddannelse og modtagerne af støtte til tidlig afgang fra fiskeriet, herunder førtidspensionering, jf. grundforordningens artikel 27, stk. 1, litra d), offentliggøres ikke.
1. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 51 er modtageren ansvarlig for at informere offentligheden om den støtte, der er modtaget fra EFF, ved hjælp af de foranstaltninger, der er fastsat i nærværende artikels stk. 2, 3 og 4.
2. Overstiger de samlede støtteberettigede omkostninger ved en aktivitet, der medfinansieres af EFF, 500 000 EUR, og er der tale om finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejder, skal modtageren opsætte et stort skilt på det sted, hvor aktiviteten gennemføres, så længe arbejdet står på. De oplysninger, der er nævnt i artikel 33, skal fylde mindst 25 % af skiltet.
Når aktiviteten er fuldført, erstattes skiltet af en varig plade, jf. stk. 3.
3. Overstiger de samlede støtteberettigede omkostninger ved en aktivitet 500 000 EUR, og er der tale om køb af en fysisk genstand, finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejder, skal modtageren opsætte en permanent informationsplade, der er klart synlig og af anseelig størrelse, senest seks måneder efter fuldførelsen af aktiviteten.
På pladen skal angives aktivitetens art og betegnelse samt de oplysninger, der er nævnt i artikel 33. De oplysninger, der er nævnt i artikel 33, skal fylde mindst 25 % af pladen.
Der skal endvidere opsættes en informationsplade ved de lokaler, hvor de grupper, der finansieres under prioriteret akse 4 i grundforordningen, holder til.
4. I relevante tilfælde sørger modtageren for, at deltagerne i en aktivitet, der medfinansieres af EFF, bliver informeret om finansieringen.
Modtageren sørger for, at det tydeligt fremgår, at den aktivitet, der gennemføres, er udvalgt som led i et operationelt program, som medfinansieres af EFF.
Alle dokumenter, herunder deltagerbeviser eller andre attester, i forbindelse med en sådan aktivitet, skal indeholde oplysning om, at det operationelle program er medfinansieret af EFF.
1. Alle informations- og pr-foranstaltninger rettet mod modtagere, potentielle modtagere og offentligheden skal indeholde følgende:
a) Den Europæiske Unions logo i overensstemmelse med de grafiske standarder, der er fastsat i bilag II, og en henvisning til Den Europæiske Union
b) en henvisning til EFF: »Den Europæiske Fiskerifond«
c) et slogan, som vælges af forvaltningsmyndigheden, og som fremhæver merværdien ved EF-støtten, helst »Vi investerer i bæredygtigt fiskeri«.
2. Stk. 1, litra b) og c), finder ikke anvendelse på små reklamegenstande.
1. I henhold til grundforordningens artikel 55, stk. 8, kan EFF som led i et operationelt program medfinansiere udgifter til en aktivitet, der omfatter tilskud til finansieringstekniske instrumenter, såsom venturekapitalfonde, garantifonde og lånefonde, herunder gennem holdingfonde, til fordel for virksomheder, primært små og mellemstore virksomheder (SMV'er), herunder mikrovirksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF () fra den 1. januar 2005.
De finansieringstekniske instrumenter skal have form af foranstaltninger, som udgør tilbagebetalingspligtige investeringer eller garantier for tilbagebetalingspligtige investeringer eller begge dele. Betingelserne i artikel 35, 36 og 37 finder anvendelse på dem.
2. Udgiftsoversigten for finansieringstekniske instrumenter skal indeholde de samlede udgifter, der er betalt til etablering af eller som tilskud til instrumenterne. Ved delvis eller endelig afslutning af et operationelt program er de støtteberettigede udgifter de samlede betalinger til investeringer i virksomheder fra hvert af de finansieringstekniske instrumenter, der er nævnt i stk. 1, eller alle de garantier, der er stillet, herunder beløb, som garantifondene har afsat til garantier, og støtteberettigede forvaltningsomkostninger. Den tilsvarende udgiftsoversigt skal korrigeres i overensstemmelse hermed.
3. Renter af betalinger fra det operationelle program til finansieringstekniske instrumenter anvendes til at finansiere finansieringstekniske instrumenter for små og mellemstore virksomheder, herunder mikrovirksomheder.
4. Midler, der returneres til aktiviteten fra investeringer, der er foretaget med de finansieringstekniske instrumenter, eller som bliver tilbage, efter at alle garantier er blevet indfriet, genanvendes af de pågældende medlemsstaters kompetente myndigheder til gavn for små og mellemstore virksomheder, herunder mikrovirksomheder.
1. Når EFF finansierer aktiviteter, som omfatter finansieringstekniske instrumenter, herunder aktiviteter, som organiseres via holdingfonde, skal medfinansieringspartnerne eller andelshaverne/aktionærerne eller deres befuldmægtigede repræsentant fremlægge en forretningsplan.
Forretningsplanen skal vurderes og dens gennemførelse overvåges af medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden eller under deres ansvar. Ved vurderingen af, om de finansieringstekniske instrumenters investeringer er økonomisk levedygtige, tages der hensyn til alle de indtægtskilder, som de pågældende virksomheder har.
2. Forretningsplanen i henhold til stk. 1 skal mindst omfatte følgende:
a) målmarkedet for de pågældende virksomheder og kriterierne og betingelserne for finansiering
b) det finansieringstekniske instruments driftsbudget
c) ejerforholdene bag det finansieringstekniske instrument
d) medfinansieringspartnere eller andelshavere/aktionærer
e) det finansieringstekniske instruments vedtægter
f) bestemmelser om ledelsens professionelle erfaring, kompetence og uafhængighed
g) begrundelsen for behovet for tilskuddet fra EFF og den tilsigtede anvendelse af det
h) desinvesteringspolitikken over for virksomheder
i) bestemmelserne om likvidation af det finansieringstekniske instrument, herunder genanvendelse af det finansieringstekniske instruments afkast fra investeringer og af restbeløb, som kan tilskrives tilskuddet fra det operationelle program, efter indfrielse af alle garantier.
3. Finansieringstekniske instrumenter, herunder holdingfonde, oprettes som uafhængige juridiske enheder i henhold til aftaler mellem medfinansieringspartnerne eller andelshaverne/aktionærerne eller som en særskilt finansieringsafdeling inden for et bestående finansieringsinstitut.
Når det finansieringstekniske instrument etableres inden for et finansieringsinstitut, skal det oprettes som en separat finansiel enhed i henhold til særlige gennemførelsesregler, hvori det navnlig skal bestemmes, at der føres adskilte konti, hvor der skelnes mellem de nye midler, der investeres i det finansieringstekniske instrument, inklusive midlerne fra det operationelle program, og de midler, finansieringsinstituttet i forvejen havde til rådighed.
Kommissionen kan ikke være medfinansieringspartner eller andelshaver/aktionær i finansieringstekniske instrumenter.
4. Forvaltningsomkostningerne må i årsgennemsnit i støtteperioden ikke overstige nedennævnte grænser, medmindre det efter et offentligt udbud viser sig, at en højere procentsats er nødvendig:
a) 2 % af den kapital, hvormed det operationelle program bidrager til holdingfondene, eller af den kapital, hvormed det operationelle program eller holdingfonden bidrager til garantifonde
1. Når EFF finansierer finansieringstekniske instrumenter, som organiseres via holdingfonde, dvs. fonde, der er oprettet for at investere i flere venturekapitalfonde, garantifonde og lånefonde, gennemfører medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden dem på en eller flere af følgende måder:
a) ved indgåelse af en offentlig kontrakt i henhold til lovgivningen om offentlige indkøb
b) i andre tilfælde, hvor aftalen ikke er en offentlig tjenesteydelseskontrakt som omhandlet i lovgivningen om offentlige indkøb, ved tildeling af lån, der med henblik herpå er defineret som et direkte tilskud i form af en donation til:
i) Den Europæiske Investeringsbank eller til Den Europæiske Investeringsfond,
eller
ii) et finansieringsinstitut uden forslagsindkaldelse, hvis dette sker i henhold til en national lov, som er forenelig med traktaten.
2. Når EFF finansierer finansieringstekniske instrumenter, der organiseres via holdingfonde, indgår medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden en finansieringsaftale med holdingfonden indeholdende bestemmelser om finansieringsordninger og mål.
I finansieringsaftalen bør der efter omstændighederne tages hensyn til konklusionerne af en evaluering af forskellen mellem SMV'ers udbud af og efterspørgsel efter sådanne instrumenter.
3. Den finansieringsaftale, der er omhandlet i stk. 2, skal navnlig indeholde bestemmelser om følgende:
a) betingelserne for tilskud fra det operationelle program til holdingfonden
b) indkaldelse af interessetilkendegivelser rettet til finansielle formidlere
c) bedømmelse, udvælgelse og godkendelse af finansielle formidlere
d) udarbejdelse af og tilsyn med investeringspolitikken, der mindst skal omfatte angivelse af, hvilke virksomheder der udgør målgruppen, og hvilke finansieringstekniske produkter der skal støttes
e) holdingfondens rapportering til medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden
f) tilsyn med investeringernes gennemførelse i henhold til gældende regler
g) revisionskrav
h) holdingfondens desinvesteringspolitik over for venturekapitalfonde, garantifonde eller lånefonde
i) bestemmelserne om likvidation af holdingfonden, herunder genanvendelse af det finansieringstekniske instruments afkast fra investeringer og af restbeløb, som kan tilskrives tilskuddet fra det operationelle program, efter indfrielse af alle garantier.
4. Betingelserne for tilskud til venturekapitalfonde, garantifonde og lånefonde fra holdingfonde, der modtager støtte fra det operationelle program, skal fastsættes i en finansieringsaftale mellem venturekapitalfonden, garantifonden eller lånefonden som den ene part og holdingfonden som den anden part. Finansieringsaftalen skal som et minimum omfatte de elementer, der er omhandlet i artikel 35, stk. 6.
Andre finansieringstekniske instrumenter end holdingfonde skal investere i virksomheder, primært SMV'er. Sådanne investeringer kan kun foretages i virksomhedernes etableringsfase, begyndelsesfase (inklusive startkapital) eller ekspansionsfase og kun i aktiviteter, som de ansvarlige for forvaltningen af de finansieringstekniske instrumenter anser for potentielt økonomisk lønsomme.
1. Hvis en eller flere af forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens opgaver varetages af et formidlende organ, skal aftalen herom indgås skriftligt.
2. Denne forordnings bestemmelser vedrørende forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden finder anvendelse på det formidlende organ.
1. Ved udvælgelsen og godkendelsen af aktiviteter i henhold til grundforordningens artikel 59, litra a), sørger forvaltningsmyndigheden for at underrette modtagerne om de særlige betingelser vedrørende produkter eller tjenesteydelser, der skal leveres i forbindelse med aktiviteten, og om finansieringsplanen, fristen for gennemførelse og de finansielle data og andre data, som skal registreres og oplyses. Forvaltningsmyndigheden sikrer sig, at modtageren har kapacitet til at opfylde disse forpligtelser, før beslutningen om godkendelse træffes.
2. Den kontrol, forvaltningsmyndigheden skal foretage i henhold til grundforordningens artikel 59, litra b), skal efter omstændighederne omfatte de administrative, finansielle, tekniske og fysiske aspekter af aktiviteterne.
Kontrollen skal sikre, at de anmeldte udgifter svarer til de faktiske, at varer eller tjenesteydelser er leveret i overensstemmelse med beslutningen om godkendelse, at modtagerens anmodninger om refusion af udgifter er korrekte, og at udgifterne er i overensstemmelse med fællesskabsreglerne og de nationale regler. Kontrollen skal omfatte procedurer til at undgå dobbeltfinansiering af udgifter i forbindelse med andre fællesskabsordninger eller nationale ordninger og andre programmeringsperioder.
Kontrollen skal omfatte følgende procedurer:
a) administrativ kontrol af alle modtageres anmodninger om refusion af udgifter
b) kontrol på stedet af individuelle aktiviteter.
3. Når der i forbindelse med et operationelt program foretages stikprøvevis kontrol på stedet i henhold til stk. 2, litra b), fører forvaltningsmyndigheden en skriftlig fortegnelse over, hvilken stikprøvemetode der er anvendt, og begrundelsen for den med oplysning om, hvilke aktiviteter eller transaktioner der er udvalgt til kontrol.
Forvaltningsmyndigheden fastlægger stikprøvens omfang for at få rimelig vished for de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed under hensyn til det niveau af risiko, der efter forvaltningsmyndighedens opfattelse er ved den pågældende type modtagere og aktiviteter.
Forvaltningsmyndigheden tager stikprøvemetoden op til revision hvert år.
4. Forvaltningsmyndigheden fastsætter skriftlige standarder og procedurer for den kontrol, der gennemføres i henhold til stk. 2, og registrerer hver enkelt kontrol med oplysninger om det udførte arbejde, om datoen for og resultaterne af kontrollen og om de foranstaltninger, der er truffet i forbindelse med konstaterede uregelmæssigheder.
5. Hvis forvaltningsmyndigheden også er modtager under det operationelle program, skal særlige ordninger for den kontrol, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2, 3 og 4, sikre den fornødne opgaveadskillelse i overensstemmelse med grundforordningens artikel 57, stk. 1, litra b).
1. De regnskabsregistreringer for aktiviteterne og de gennemførelsesdata, der er omhandlet i grundforordningens artikel 59, litra c), skal mindst omfatte de oplysninger, som er anført i bilag III til nærværende forordning. Disse oplysninger skal, hvor det er relevant, opdeles efter modtagernes alder og køn.
2. Forvaltnings-, attesterings- og revisionsmyndigheden og de organer, der er nævnt i grundforordningens artikel 61, stk. 3, skal have adgang til de oplysninger, der er nævnt i nærværende artikels stk. 1.
3. Efter skriftlig anmodning fra Kommissionen giver medlemsstaten Kommissionen de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, senest 15 arbejdsdage efter at have modtaget anmodningen eller inden for en anden frist, parterne har aftalt, for at Kommissionen kan foretage dokumentkontrol og kontrol på stedet. Kommissionen kan kræve de oplysninger, der er nævnt i stk. 1, for så vidt angår aktiviteter, foranstaltninger, prioriterede akser eller det operationelle program.
4. I den regnskabsregistrering, der skal opbevares i henhold til artikel 60, litra f), i grundforordningen, identificeres ethvert beløb vedrørende en uregelmæssighed indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 55 ved det referencenummer, der er tildelt nævnte uregelmæssighed, eller på enhver anden hensigtsmæssig måde.
Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 59, litra f), betragtes et revisionsspor som tilstrækkeligt, hvis det opfylder følgende krav:
a) det giver mulighed for at afstemme de samlede beløb, der er attesteret over for Kommissionen, med de detaljerede regnskaber og bilag hos attesteringsmyndigheden, forvaltningsmyndigheden, formidlende organer og modtagere vedrørende aktiviteter, som er medfinansieret under det operationelle program
b) det giver mulighed for at kontrollere, at det offentlige tilskud er udbetalt til modtageren
c) det giver mulighed for at kontrollere, om de udvælgelseskriterier, overvågningsudvalget har fastsat for det operationelle program, er opfyldt
d) det indeholder for hver enkelt aktivitet eventuelle tekniske specifikationer, finansieringsplan, dokumenter vedrørende godkendelsen af støtte, udbudsdokumenter, statusrapporter og kontrol- og revisionsrapporter.
1. Den revision, der er nævnt i grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra b), skal udføres for hver tolvmånedersperiode, fra den 1. juli 2008, på et udsnit af aktiviteter udvalgt efter en metode, som er fastlagt eller godkendt af revisionsmyndigheden i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 43.
Revisionen udføres på stedet på grundlag af den dokumentation og de fortegnelser, der forefindes hos modtageren.
2. Ved revisionen kontrolleres det, at følgende betingelser er opfyldt:
a) aktiviteten opfylder udvælgelseskriterierne for det operationelle program, er gennemført i overensstemmelse med beslutningen om godkendelse og opfylder alle gældende betingelser vedrørende funktionalitet og anvendelse eller de opstillede mål
b) de anmeldte udgifter svarer til oplysningerne i det regnskab og de bilag, der forefindes hos modtageren
c) de udgifter, modtageren har anmeldt, er i overensstemmelse med de fællesskabsretlige og nationale regler
d) det offentlige tilskud er udbetalt til modtageren i overensstemmelse med grundforordningens artikel 80.
3. Hvis konstaterede problemer synes at være af systemisk karakter og derfor medfører risiko for andre aktiviteter under det operationelle program, sørger revisionsmyndigheden for, at der foretages en yderligere undersøgelse, herunder om nødvendigt yderligere revision, for at fastslå problemernes omfang. Myndighederne træffer de fornødne forebyggende og korrigerende foranstaltninger.
4. Kun udgifter, som er omfattet af revisionen i henhold til stk. 1, skal medtages umder de reviderede udgifter i indberetningen i tabellerne i punkt 9 i del A i bilag VI og i punkt 9 i del A i bilag VII.
1. Udvælgelsen af det udsnit af aktiviteter, der skal revideres i hver tolvmånedersperiode, baseres i første omgang på en statistisk stikprøvemetode som beskrevet i stk. 2, 3 og 4. Der kan udvælges flere aktiviteter til supplerende stikprøver, jf. stk. 5 og 6.
2. Den metode, der anvendes til at udvælge stikprøverne og drage konklusioner af resultaterne, skal tage hensyn til internationalt anerkendte revisionsstandarder og dokumenteres. Revisionsmyndigheden afgør på grundlag af udgifternes størrelse, antallet af aktiviteter og deres art og andre relevante faktorer, hvilken statistisk stikprøvemetode der skal benyttes. De tekniske parametre for stikprøverne fastlægges i overensstemmelse med bilag IV.
3. De stikprøver, der skal revideres inden for hver tolvmånedersperiode, udvælges blandt de aktiviteter, for hvilke der er anmeldt udgifter til Kommissionen under det operationelle program året forud for det år, hvor den årlige kontrolrapport i henhold til grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra e), nr. i), forelægges for Kommissionen. For den første tolvmånedersperiode kan revisionsmyndigheden beslutte at samle de aktiviteter, for hvilke der er anmeldt udgifter til Kommissionen i 2007 og 2008, og lade dem danne grundlag for udvælgelsen af de aktiviteter, der skal revideres.
4. Revisionsmyndigheden drager konklusioner på grundlag af resultaterne af revisionen af de udgifter, der er anmeldt til Kommissionen i den periode, der er nævnt i stk. 3, og meddeler disse konklusioner til Kommissionen i den årlige kontrolrapport. For operationelle programmer, hvor den kalkulerede fejlprocent ligger over væsentlighedstærsklen, analyserer revisionsmyndigheden dens signifikans og træffer de nødvendige foranstaltninger, og fremsætter herunder passende anbefalinger, som medtages i den årlige kontrolrapport.
5. Revisionsmyndigheden gennemgår regelmæssigt de tilfældige stikprøvers dækning, særlig med henblik på at opnå tilstrækkelig revisionsmæssig sikkerhed for de erklæringer, der skal afgives ved delvis og endelig afslutning af det operationelle program. Revisionsmyndigheden afgør ud fra en faglig vurdering, om det er nødvendigt at revidere supplerende stikprøver af flere aktiviteter for at tage højde for særlige risikofaktorer, som måtte være afdækket, og at sikre tilstrækkelig dækning af forskellige typer aktiviteter, modtagere, formidlende organer og prioriterede akser for programmet.
6. Revisionsmyndigheden drager konklusioner på grundlag af resultaterne af revisionen af de supplerende stikprøver og meddeler dem til Kommissionen i den årlige kontrolrapport. Hvis der er konstateret mange eller systemiske uregelmæssigheder, analyserer revisionsmyndigheden deres signifikans og træffer de nødvendige foranstaltninger, og fremsætter herunder anbefalinger, som medtages i den årlige kontrolrapport. Resultaterne af revisionen af de supplerende stikprøver analyseres særskilt i forhold til de tilfældige stikprøver. Særligt skal uregelmæssigheder, der er konstateret i de supplerende stikprøver, ikke medtages ved beregningen af fejlprocenten i de tilfældige stikprøver.
1. Den revisionsstrategi, der er nævnt i grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra c), skal udarbejdes efter modellen i bilag V til nærværende forordning. Den skal ajourføres og gennemgås hvert år og om nødvendigt i løbet af året.
2. Den i grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra e), nr. i), nævnte årlige kontrolrapport og udtalelse skal baseres på den revision af systemer og aktiviteter, der er udført i henhold til grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra a) og b), i overensstemmelse med revisionsstrategien for det operationelle program, og skal udarbejdes efter modellerne i bilag VI til nærværende forordning.
3. Den i grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra f), nævnte erklæring om afslutning skal baseres på det samlede revisionsarbejde, der er udført af revisionsmyndigheden eller på dennes ansvar, i overensstemmelse med revisionsstrategien. Erklæringen om afslutning og den endelige kontrolrapport udarbejdes efter modellen i bilag VII til nærværende forordning.
4. Hvis der foreligger en begrænsning for revisionsarbejdet, eller hvis der på grund af omfanget af uregelmæssige udgifter ikke kan fremsættes en revisionserklæring uden forbehold til den årlige udtalelse, jf. grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra e), eller i erklæringen om afslutning, jf. grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra f), giver revisionsmyndigheden en begrundelse herfor og angiver et skøn over problemets omfang og finansielle konsekvenser.
5. I tilfælde af delvis afslutning af et operationelt program udarbejder revisionsmyndigheden erklæringen om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, som er omfattet af den udgiftsoversigt, der er nævnt i grundforordningens artikel 85, efter modellen i bilag VIII til nærværende forordning og forelægger den sammen med den udtalelse, som er nævnt i grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra e), nr. iii).
1. Ved anvendelsen af grundforordningens artikel 87 sørger forvaltningsmyndigheden for, at der foreligger en oversigt over de organer, der opbevarer udgifts- og revisionsbilagene, herunder alle de dokumenter, der kræves til et tilfredsstillende revisionsspor, med angivelse af organernes adresse.
2. Forvaltningsmyndigheden sørger for, at dertil berettigede personer og organer, herunder som et minimum det bemyndigede personale hos forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden, de formidlende organer og revisionsmyndigheden, de organer, der er nævnt i grundforordningens artikel 61, stk. 3, og bemyndigede tjenestemænd i Fællesskabet og disses befuldmægtigede repræsentanter, har adgang til at se de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede dokumenter og får udleveret sammendrag eller kopier heraf.
3. Forvaltningsmyndigheden opbevarer det nødvendige materiale med henblik på evaluering og indberetning, herunder de oplysninger, der er omhandlet i artikel 40, vedrørende de aktiviteter, som er nævnt i grundforordningens artikel 87, stk. 2, i hele den periode, som er anført i samme artikels stk. 1, litra a).
4. Mindst følgende datamedier betragtes som almindeligt anerkendte, jf. grundforordningens artikel 87:
a) fotokopier af originaldokumenter
b) mikroficher af originaldokumenter
c) elektroniske udgaver af originaldokumenter
d) dokumenter, som kun foreligger i elektronisk udgave.
5. Proceduren til attestering af, at dokumenter på almindeligt anerkendte datamedier stemmer overens med de originale udgaver, fastlægges af de nationale myndigheder og skal sikre, at de udgaver, der opbevares, opfylder kravene i national lovgivning og kan anvendes til revisionsformål.
6. Hvis dokumenterne kun foreligger i elektronisk udgave, skal de anvendte edb-systemer opfylde anerkendte sikkerhedsstandarder, som sikrer, at de opbevarede dokumenter opfylder kravene i national lovgivning og kan anvendes til revisionsformål.
1. Godkendte udgiftsoversigter og betalingsanmodninger som omhandlet i grundforordningens artikel 60, litra a), udarbejdes efter modellen i bilag IX til nærværende forordning og sendes til Kommissionen.
Senest den 31. marts hvert år sender attesteringsmyndigheden Kommissionen en oversigt udformet efter modellen i bilag X med angivelse af følgende for hver prioriteret akse i det operationelle program:
◄
a) de beløb, der er trukket ud af de udgiftsoversigter, som er forelagt det foregående år, som følge af annullering af hele eller en del af det offentlige tilskud til en aktivitet
b) de inddrevne beløb, som er fratrukket udgiftsoversigter forelagt det foregående år
c) en oversigt over beløb, der skulle inddrives pr. 31. december det foregående år, anført efter det år, hvor indtægtsordrerne blev udstedt
d) en oversigt over beløb, for hvilke det i det foregående år blev bestemt, at de ikke kan inddrives, eller som ikke forventes inddrevet, anført efter det år, hvor anmodningen om tilbagebetaling blev fremsat.
Med henblik på første afsnit, litra a), b) og c), angives der samlede beløb for uregelmæssigheder indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 55 for hver prioriteret akse.
Med henblik på første afsnit, litra d), identificeres ethvert beløb vedrørende en uregelmæssighed indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 55 ved referencenummeret for nævnte uregelmæssighed eller på enhver anden hensigtsmæssig måde.
2a. For hvert af de i stk. 2, første afsnit, litra d), omhandlede beløb angiver attesteringsmyndigheden, hvorvidt den anmoder om at få EF-andelen finansieret over Den Europæiske Unions almindelige budget.
EF-andelen finansieres over Den Europæiske Unions almindelige budget, medmindre Kommissionen inden for et år at regne fra datoen for oversigtens indgivelse har foretaget sig ét af følgende:
a) har anmodet om oplysninger med henblik på anvendelsen af artikel 70, stk. 2, i grundforordningen
b) skriftligt har informeret medlemsstaten om, at den har til hensigt at indlede en undersøgelse vedrørende nævnte beløb
c) har anmodet medlemsstaten om at fortsætte tilbagesøgningsproceduren.
Fristen på et år gælder ikke i tilfælde af mistanke om svig eller konstateret svig.
2b. De medlemsstater, der ikke har indført euroen som national valuta på datoen for oversigtens indgivelse, omregner til brug for den oversigt, der er omhandlet i stk. 2, beløb i national valuta til euro til den i artikel 95, stk. 3, i grundforordningen omhandlede vekselkurs. Hvis beløbene vedrører udgifter, der er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber i mere end en måned, kan vekselkursen i den måned, hvor udgifterne sidst var registreret, anvendes.
Beskrivelsen af forvaltnings- og kontrolsystemerne for det operationelle program, jf. grundforordningens artikel 71, stk. 1, skal indeholde oplysninger om de punkter, der er nævnt i artikel 57 i samme forordning, og de oplysninger, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 48 og 49.
Oplysningerne forelægges i overensstemmelse med modellen i del A i bilag XII til nærværende forordning.
Medlemsstaten giver Kommissionen følgende oplysninger om forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden og de formidlende organer:
a) en beskrivelse af deres respektive opgaver
b) en organisationsplan for hver myndighed og hvert organ og oplysning om opgavefordelingen mellem eller inden for afdelingerne og et vejledende antal normerede stillinger
c) procedurerne for udvælgelse og godkendelse af aktiviteter
d) procedurerne for modtagelse, kontrol og validering af modtagernes anmodninger om refusion, især gældende regler og procedurer for den kontrol, som er omhandlet i artikel 39, og procedurerne for anvisning, effektuering og bogføring af betalinger til modtagerne
e) procedurerne for udarbejdelse og attestering af udgiftsoversigter og for deres fremsendelse til Kommissionen
f) henvisning til de skriftlige procedurer, der er fastlagt for de procedurer, som er nævnt i litra c), d) og e)
g) de af medlemsstaten fastsatte regler om støtteberettigelse, som gælder for det operationelle program
h) systemet til detaljeret regnskabsregistrering af aktiviteter og gennemførelsesdata, jf. artikel 40, stk. 1, i forbindelse med det operationelle program.
Medlemsstaten giver Kommissionen følgende oplysninger om revisionsmyndigheden og de organer, der er nævnt i grundforordningens artikel 61, stk. 3:
a) en beskrivelse af deres respektive opgaver og indbyrdes relationer
b) organisationsplanen for revisionsmyndigheden og alle de organer, der er beskæftiget med revision i forbindelse med det operationelle program, med en beskrivelse af, hvordan deres uafhængighed er sikret, et vejledende antal normerede stillinger og de krævede kvalifikationer og erfaringer
c) procedurerne for tilsynet med, hvordan anbefalinger og korrigerende foranstaltninger i revisionsrapporter efterkommes
d) eventuelle procedurer for revisionsmyndighedens tilsyn med det arbejde, der udføres af organer, som er beskæftiget med revision i forbindelse med det operationelle program
e) procedurerne for udarbejdelse af den årlige kontrolrapport og erklæringen om afslutning.
1. Rapporten i grundforordningens artikel 71, stk. 2, skal baseres på en undersøgelse af systembeskrivelsen, af relevante dokumenter om systemerne og af systemet til regnskabsregistrering og registrering af data om aktiviteternes gennemførelse og om interview med de ansatte i de vigtigste organer, som revisionsmyndigheden eller et andet organ med ansvar for rapporten anser for væsentlige for at sikre fyldestgørende, klare og korrekte oplysninger.
2. Udtalelsen om systemernes overensstemmelse, jf. grundforordningens artikel 71, stk. 2, udarbejdes efter modellen i del B i bilag XII til nærværende forordning.
3. Hvis det pågældende forvaltnings- og kontrolsystem i det væsentlige er det samme som det, der er indført for støtte godkendt i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (), kan der tages hensyn til resultaterne af revisioner udført af nationale revisorer og Fællesskabets revisorer efter dette system ved udarbejdelsen af rapporten og udtalelsen i henhold til grundforordningens artikel 71, stk. 2.
1. For de operationelle programmer, der er omhandlet i artikel 2 i nærværende forordning, kræves det ikke, at revisionsmyndigheden forelægger en revisionsstrategi for Kommissionen i henhold til grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra c).
2. For de operationelle programmer, der er omhandlet i artikel 2 i nærværende forordning, kan Kommissionen, hvis udtalelsen om systemets overensstemmelse med reglerne, jf. grundforordningens artikel 71, stk. 2, er uden forbehold, eller hvis forbeholdene er blevet trukket tilbage efter korrigerende foranstaltninger, konkludere:
a) at den først og fremmest kan henholde sig til den udtalelse, der er nævnt i grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra e), nr. ii), om, hvorvidt systemerne fungerer effektivt
b) at den kun vil foretage revisioner på stedet, hvis der er tegn på mangler ved systemet, som har indflydelse på udgifter, der er attesteret over for Kommissionen i et år, for hvilket udtalelsen i henhold til grundforordningens artikel 61, stk.1, litra e), nr. ii), ikke indeholder nogen forbehold med hensyn til sådanne mangler.
3. Hvis Kommissionen når frem til den konklusion, der er nævnt i nærværende artikels stk. 2, underretter den den pågældende medlemsstat herom.
Hvis der er tegn på mangler, kan den kræve, at den pågældende medlemsstat foretager revisioner i henhold til grundforordningens artikel 72, stk. 3, eller selv foretage revisioner i medfør af artikel 72, stk. 2, i samme forordning.
1. For de operationelle programmer, der er nævnt i artikel 2, kan en medlemsstat ud over de i artikel 51 fastsatte generelle undtagelser vælge i henhold til national ret at oprette organer og fastsætte procedurer til varetagelse af:
a) forvaltningsmyndighedens opgaver i forbindelse med kontrol af de medfinansierede varer og tjenesteydelser og af de udgifter, som er anmeldt i henhold til grundforordningens artikel 59, litra b)
b) attesteringsmyndighedens opgaver i henhold til grundforordningens artikel 60
c) revisionsmyndighedens opgaver i henhold til grundforordningens artikel 61.
2. Gør en medlemsstat brug af den valgmulighed, der er nævnt i nærværende artikels stk. 1, kræves det ikke, at den udpeger en attesteringsmyndighed og en revisionsmyndighed som fastsat i grundforordningens 58, stk. 1, litra b) og c).
3. Gør en medlemsstat brug af den valgmulighed, der er nævnt i nærværende artikels stk. 1, finder grundforordningens artikel 71 tilsvarende anvendelse.
1. Nærværende artikel finder anvendelse på operationelle programmer, med hensyn til hvilke en medlemsstat har gjort brug af valgmuligheden i artikel 52, stk. 1.
2. Den kontrol, der er omhandlet i artikel 39, stk. 2, udføres af de nationale organer, som er nævnt i artikel 52, stk. 1.
3. Den revision af aktiviteter, der er omhandlet i grundforordningens artikel 61, stk. 1, litra b), udføres efter de nationale procedurer. Artikel 42 og 43 i nærværende forordning finder ikke anvendelse.
4. Artikel 44, stk. 2-5, i nærværende forordning finder tilsvarende anvendelse på udarbejdelsen af de dokumenter, der udstedes af de nationale organer, som er omhandlet i artikel 52, stk. 1.
Den årlige kontrolrapport og den årlige udtalelse skal affattes efter de respektive modeller i bilag VI.
5. De forpligtelser, der er omhandlet i artikel 46, stk. 2, varetages af de nationale organer, som er nævnt i artikel 52, stk. 1.
Udgiftsoversigten udformes efter modellerne i bilag IX og XI.
6. De oplysninger, der skal indgå i den beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne, som er omhandlet i artikel 47, 48 og 49, skal i givet fald omfatte oplysninger om de nationale organer, som er nævnt i artikel 52, stk. 1.
Ved anvendelsen af dette kapitel gælder følgende definitioner:
a) »økonomisk operatør«: en fysisk eller juridisk person eller anden enhed, der deltager i implementeringen af støtte fra EFF, med undtagelse af en medlemsstat, som udøver sine beføjelser som offentlig myndighed
b) »første administrative eller retslige konstatering«: den første skriftlige vurdering fra en kompetent administrativ eller retslig myndighed, som på grundlag af konkrete forhold konkluderer, at der er begået en uregelmæssighed, idet det dog senere kan være nødvendigt at revidere denne konklusion eller trække den tilbage som følge af udviklingen i den administrative eller retslige procedure
c) »mistanke om svig«: en uregelmæssighed, der giver anledning til, at der indledes en administrativ eller retslig procedure på nationalt plan med henblik på at fastslå, om der foreligger en forsætlig adfærd, navnlig svig i betydningen defineret i artikel 1, stk. 1, litra a), i konventionen om beskyttelse af Det Europæiske Fællesskabs finansielle interesser (), som er indgået på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union
d) »konkurs«: insolvensbehandling i betydningen defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 ().
1. Senest to måneder efter afslutningen af hvert kvartal foretager medlemsstaterne en indberetning af alle uregelmæssigheder, som har været genstand for første led i en administrativ eller retslig forfølgning, til Kommissionen, jf. dog forpligtelserne i medfør af grundforordningens artikel 70.
I indberetningen giver medlemsstaterne i alle tilfælde oplysninger om følgende:
a) EFF, målet, det operationelle program, den prioriterede akse og den pågældende aktivitet og det fælles identifikationskodenummer (CCI-nr.)
b) den bestemmelse, der er overtrådt
c) datoen for og kilden til de første oplysninger, som gav anledning til mistanke om, at der var begået en uregelmæssighed
d) hvilke fremgangsmåder der er benyttet i forbindelse med uregelmæssigheden
e) eventuelt hvorvidt fremgangsmåden giver anledning til mistanke om svig
f) hvordan uregelmæssigheden blev opdaget
g) hvilke medlemsstater og tredjelande der i givet fald er involveret
h) det tidsrum eller tidspunkt, hvor uregelmæssigheden blev begået
i) hvilke nationale myndigheder eller organer der udarbejdede den officielle rapport om uregelmæssigheden, og hvilke myndigheder der er ansvarlige for den administrative eller retslige opfølgning
j) datoen for den første administrative eller retslige konstatering
k) angivelse af de implicerede fysiske og juridiske personer eller andre deltagende enheder, medmindre disse oplysninger ikke er relevante for bekæmpelsen af uregelmæssigheder som følge af den pågældende uregelmæssigheds karakter
l) de samlede støtteberettigede udgifter og det godkendte offentlige bidrag til operationen sammen med det tilsvarende beløb af EF-bidraget
m) de udgifter og det offentlige bidrag, der er attesteret over for Kommissionen, og som uregelmæssigheden berører, og det tilsvarende beløb af EF-bidraget, som kan blive berørt
n) i tilfælde af mistanke om svig, og hvis der ikke er udbetalt offentlige bidrag til de personer eller andre enheder, som er nævnt under litra k), de beløb, der ville være blevet udbetalt uretmæssigt, hvis uregelmæssigheden ikke var blevet opdaget
o) koden for den region eller det område, hvor operationen befinder sig eller er gennemført, eventuelt ved nærmere angivelse af NUTS-niveau
p) den uregelmæssige udgifts art.
2. Som en undtagelse fra stk. 1 skal følgende tilfælde ikke indberettes:
a) tilfælde, hvor uregelmæssigheden alene består i undladelse af helt eller delvist at gennemføre en aktivitet, som indgår i det medfinansierede operationelle program, fordi modtageren er gået konkurs
Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen og om nødvendigt de øvrige berørte medlemsstater om alle uregelmæssigheder, der opdages eller formodes at være begået, hvis det frygtes:
a) at de meget hurtigt kan få konsekvenser uden for den pågældende medlemsstats område,
eller
b) det fremgår, at der er tale om en ny svigagtig fremgangsmåde.
1. I tillæg til de i artikel 55, stk. 1, omhandlede oplysninger giver medlemsstaterne senest to måneder efter afslutningen af hvert kvartal under henvisning til eventuelle tidligere indberetninger i medfør af nævnte artikel Kommissionen oplysning om, hvilke procedurer med henblik på administrative eller strafferetlige sanktioner der er indledt, afsluttet eller opgivet vedrørende de indberettede uregelmæssigheder, og resultaterne af sådanne procedurer.
For så vidt angår uregelmæssigheder, der har medført sanktioner, skal medlemsstaterne også meddele følgende:
a) om sanktionerne er af administrativ eller strafferetlig art
b) om sanktionerne skyldes overtrædelse af fællesskabslovgivning eller national lovgivning
c) en henvisning til bestemmelserne om nævnte sanktioner
d) om der er konstateret svig.
2. På skriftlig anmodning fra Kommissionen giver medlemsstaterne oplysning om bestemte uregelmæssigheder eller grupper af uregelmæssigheder.
Oplysningerne nævnt i artikel 55 og 56 og artikel 57, stk. 1, skal i videst muligt omfang fremsendes elektronisk gennem det modul, Kommissionen leverer til formålet, via en sikker forbindelse.
Når de kompetente myndigheder i en medlemsstat efter udtrykkelig anmodning fra Kommissionen beslutter at indlede eller fortsætte en retssag med henblik på inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb, kan Kommissionen påtage sig at godtgøre medlemsstaten alle eller en del af sagsomkostningerne og de direkte omkostninger, der er forbundet med retssagen, efter at have fået forelagt dokumentation herfor, også selv om medlemsstaten taber sagen.
1. Kommissionen opretholder den fornødne kontakt med de berørte medlemsstater med henblik på supplering af de i artikel 55 omhandlede oplysninger om uregelmæssigheder, de i artikel 57 omhandlede procedurer og især muligheden for tilbagesøgning.
2. Hvis uregelmæssighedens karakter giver Kommissionen grund til at formode, at samme eller en lignende fremgangsmåde vil blive benyttet i andre medlemsstater, forelægger den uanset den i stk. 1 nævnte kontakt sagen for det rådgivende koordineringsudvalg for bekæmpelse af svig, der er nedsat ved Kommissionens afgørelse 94/140/EF ().
Kommissionen underretter hvert år udvalget og det udvalg, der er omhandlet i artikel 101 i grundforordningen, om størrelsen af de konstaterede uregelmæssigheder, der berører fondsmidlerne, og om de forskellige kategorier af uregelmæssigheder, opdelt efter type og antal.
3. Kommissionen afholder informationsmøder på EF-plan for repræsentanter for medlemsstaterne for sammen med dem at gennemgå de oplysninger, der er fremsendt i henhold til artikel 55, 56 og 57 og stk. 1 i nærværende artikel. Gennemgangen fokuserer på, hvilken lære der kan drages af oplysningerne i forbindelse med uregelmæssigheder, forebyggende foranstaltninger og retslige skridt.
4. Efter anmodning fra en medlemsstat eller Kommissionen rådfører medlemsstaten og Kommissionen sig med hinanden for at lukke eventuelle huller i lovgivningen, der kan bringe Fællesskabets interesser i fare, og som afdækkes i forbindelse med håndhævelsen af gældende bestemmelser.
Kommissionen kan anvende alle oplysninger af generel eller praktisk art, som medlemsstaterne meddeler i henhold til nærværende forordning, til at foretage risikovurderinger og kan på grundlag af de indhentede oplysninger udarbejde rapporter og udvikle varslingssystemer til mere effektiv afdækning af risici.
1. Vedrører uregelmæssighederne beløb på under 10 000 EUR, som konteres Den Europæiske Unions almindelige budget, skal medlemsstaterne ikke sende Kommissionen de i artikel 55 og 57 omhandlede oplysninger, medmindre Kommissionen udtrykkeligt anmoder derom.
2. De medlemsstater, der ikke har indført euroen som national valuta på datoen for den i artikel 55, stk. 1, omhandlede indberetning, omregner beløb i national valuta til euro til den i artikel 95, stk. 3, i grundforordningen omhandlede vekselkurs.
Hvis beløbene vedrører udgifter, der er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber i mere end en måned, kan vekselkursen i den måned, hvor udgifterne sidst var registreret, anvendes. Hvis udgiften ikke er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber, anvendes den seneste af Kommissionen elektronisk offentliggjorte regnskabsvekselkurs.
Med henblik på anvendelsen af grundforordningens artikel 65 og 75 etableres der et edb-system til brug ved udvekslingen af alle data vedrørende det operationelle program.
Dataudvekslingen mellem hver medlemsstat og Kommissionen foregår ved hjælp af det af Kommissionen etablerede edb-system, som tillader sikker dataudveksling mellem Kommissionen og hver medlemsstat.
Medlemsstaterne inddrages i videreudviklingen af edb-systemet til dataudveksling.
1. Edb-systemet til dataudveksling skal indeholde oplysninger af fælles interesse for Kommissionen og medlemsstaterne og som et minimum følgende data, der er nødvendige for finansielle transaktioner:
a) finansieringsplanen for operationelle programmer i overensstemmelse med modellen i del B i bilag I
b) udgiftsoversigter og betalingsanmodninger i overensstemmelse med modellen i bilag IX
c) den årlige oversigt over beløb, der er trukket tilbage eller inddrevet, og beløb, der endnu ikke er inddrevet, i overensstemmelse med modellen i bilag X
d) årlige overslag over forventede betalingsanmodninger i overensstemmelse med modellen i bilag XIII
e) den finansielle del af de årlige rapporter og de endelige gennemførelsesrapporter i overensstemmelse med modellen i punkt 3.3 i bilag XIV.
2. Edb-systemet til dataudveksling skal ud over dataene i stk. 1 som et minimum indeholde følgende dokumenter og data af fælles interesse, som gør det muligt at føre tilsyn:
a) den nationale strategiplan, der er nævnt i grundforordningens artikel 15
b) det operationelle program, herunder eventuelle revisioner af det i henhold til modellen i del A i bilag I
c) Kommissionens beslutning om tilskud fra EFF
d) de årlige rapporter og de endelige gennemførelsesrapporter i overensstemmelse med modellen i bilag XIV
e) revisionsstrategien i overensstemmelse med modellen i bilag V
f) beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemet i overensstemmelse med modellen i del A i bilag XII
g) rapporterne og udtalelserne om revisioner i overensstemmelse med modellerne i bilag VI, VII og VIII og del B i bilag XII og korrespondance mellem Kommissionen og hver medlemsstat
h) udgiftsoversigterne vedrørende delvis afslutning i overensstemmelse med modellen i bilag XI
i) den årlige oversigt over beløb, der er trukket tilbage eller inddrevet, og beløb, der endnu ikke er inddrevet, i overensstemmelse med modellen i bilag X.
3. De i stk. 1 og 2 omhandlede data fremsendes i givet fald i det format, som er vist i bilagene.
1. Kommissionen og de myndigheder, der er udpeget af medlemsstaterne i henhold til grundforordningen, samt de organer, hvortil denne opgave er delegeret, indlæser de dokumenter, de er ansvarlige for, og senere opdateringer heraf i edb-systemet til udveksling af data i det krævede format.
2. Medlemsstaterne centraliserer anmodninger om adgangsrettigheder til edb-systemet til dataudveksling og fremsender dem til Kommissionen.
3. Dataudvekslinger og transaktioner forsynes med en elektronisk signatur som defineret i artikel 2, nr. 1), i direktiv 1999/93/EF. Medlemsstaterne og Kommissionen anerkender den elektroniske signatur, som anvendes i edb-systemet til dataudveksling, som antageligt bevis i retssager.
4. Omkostningerne ved udviklingen af edb-systemet til dataudveksling finansieres af Den Europæiske Unions almindelige budget i henhold til grundforordningens artikel 46, stk. 1. Alle omkostninger ved en grænseflade mellem det fælles edb-system til dataudveksling og nationale, regionale og lokale edb-systemer og alle omkostninger ved tilpasning af nationale, regionale og lokale edb-systemer til kravene i grundforordningen er støtteberettigede i henhold til artikel 46, stk. 2, i samme forordning.
1. Edb-systemet til dataudveksling skal være tilgængeligt for medlemsstaterne og Kommissionen enten direkte eller via en grænseflade til nationale, regionale og lokale edb-forvaltningssystemer til automatisk synkronisering og registrering af data.
2. Den officielle dato for fremsendelse af dokumenter til Kommissionen er den dato, på hvilken medlemsstaten indlæser dokumenterne i edb-systemet til dataudveksling.
3. I tilfælde af force majeure, og især hvis edb-systemet til dataudveksling er ude af drift, eller der ikke kan etableres en stabil forbindelse, kan den pågældende medlemsstat sende Kommissionen det dokumentationsmateriale, der kræves i henhold til grundforordningen, i papirudgave ved hjælp af formularerne i bilag I og bilag V-XIV til nærværende forordning. Så snart årsagen til force majeure-situationen ophører, indlæser medlemsstaten omgående de tilsvarende dokumenter i edb-systemet til dataudveksling. Som en undtagelse fra stk. 2 anses fremsendelsesdatoen for at være den dato, på hvilken dokumenterne i papirudgave er afsendt.
1. Medlemsstaterne og Kommissionen træffer alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre uautoriseret offentliggørelse af eller adgang til de i artikel 40, stk. 1, omhandlede oplysninger, som Kommissionen kommer i besiddelse af i forbindelse med sit revisionsarbejde, og de i kapitel VIII omhandlede oplysninger.
2. De i artikel 40, stk. 1, i nærværende forordning omhandlede oplysninger og de oplysninger, Kommissionen kommer i besiddelse af i forbindelse med sit revisionsarbejde, kan Kommissionen udelukkende anvende med henblik på at opfylde sine forpligtelser i henhold til grundforordningens artikel 72.
Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig har adgang til disse oplysninger.
3. De i kapitel VIII omhandlede oplysninger må kun udleveres til personer i medlemsstaterne eller EF-institutionerne, hvis funktioner forudsætter, at de har adgang til dem, medmindre den medlemsstat, som har leveret de pågældende oplysninger, udtrykkeligt giver tilladelse til andet.
4. Alle personoplysninger blandt de i artikel 31, stk. 2, litra d), omhandlede oplysninger må kun behandles til de formål, som er nævnt i samme artikel.
Forordning (EF) nr. 2722/2000, (EF) nr. 908/2000 og (EF) nr. 366/2001 ophæves. Henvisninger til de ophævede forordninger gælder som henvisninger til nærværende forordning.
Bestemmelserne i de ophævede forordninger finder fortsat anvendelse på støtte, der er godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 2792/1999.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
OPERATIONELT PROGRAM
DEL A
Et operationelt programs indhold
De oplysninger, der er omhandlet i punkt 3 og 4, gives i kortfattet form, hvis de indgår i den nationale strategiplan.
1. DET OPERATIONELLE PROGRAMS BETEGNELSE, MEDLEMSSTAT
2. GEOGRAFISK STØTTEBERETTIGELSE
Følgende anføres:
Regioner, der er omfattet af »konvergensmålet« (hvis det er relevant)
Regioner, der ikke er omfattet af »konvergensmålet« (hvis det er relevant)
3. ANALYSE
a) Generel beskrivelse af fiskerisektoren i medlemsstaten, herunder:
en analyse af de nationale og/eller lokale forhold
en analyse af de regioner, der er omfattet af konvergensmålet, og de regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet
de vigtigste erfaringer fra den tidligere programmeringsperiode eller tilsvarende erfaringer fra andre regioner eller medlemsstater og resultaterne af forhåndsevalueringen, hvis de foreligger
kontekstindikatorer og eventuelt nationale eller regionale statistikker, som Eurostat har udarbejdet, eller som stammer fra andre statistiske kilder. Hvis det er relevant, anvendes de indikatorer, som er anført i den nationale strategiplan, til beskrivelse af fiskerisektoren.
b) Drivkræfter og udviklingstendenser, herunder den sektorale og regionale dimension i fiskerisektorens socioøkonomiske udvikling. En beskrivelse af stærke og svage sider, muligheder og trusler i form af en SWOT-analyse (en analyse af styrke, svagheder, muligheder, trusler) for at identificere de strategiske valg, medlemsstaten har truffet for det operationelle program og de prioriterede akser.
c) Beskrivelse af
miljøsituationen, herunder eventuelt resultaterne af den strategiske miljøvurdering
situationen med hensyn til ligestilling mellem mænd og kvinder på arbejdsmarkedet, herunder eventuelt de begrænsninger, der gør sig gældende for specifikke grupper.
d) De vigtigste analyseresultater.
4. STRATEGI FOR DET OPERATIONELLE PROGRAM
Den strategi, der er valgt til at håndtere stærke og svage sider, herunder:
det operationelle programs generelle mål med anvendelse af virkningsindikatorer ()
BILAG II
VEJLEDNING I GENGIVELSE AF DET EUROPÆISKE LOGO OG DEFINITION AF STANDARDFARVERNE
Symbolbeskrivelse
Med en blå himmel som baggrund danner 12 gyldne stjerne en cirkel, der symboliserer foreningen af Europas folk. Der er altid 12 stjerner, idet tallet 12 er symbol på fuldkommenhed og enhed.
Heraldisk beskrivelse
På azurblå bund en cirkel bestående af tolv gyldne femtakkede stjerner, hvis spidser ikke rører hinanden.
Geometrisk beskrivelse
![]()
Logoet består af et rektangulært blåt flag, hvis længde er halvanden gang dets bredde. 12 gyldne stjerner er placeret med lige stor indbyrdes afstand på omkredsen af en usynlig cirkel, hvis centrum befinder sig i skæringspunktet for rektanglets diagonaler. Cirklens radius er lig med en tredjedel af flagets højde. Hver af de femtakkede stjerner er indskrevet i en usynlig cirkel, hvis radius er 1/18 af rektanglets højde. Alle stjernerne er orienteret således, at en spids peger lige op, og oversiden af de to spidser til højre og venstre er anbragt vinkelret på det lodrette plan. Stjernerne er placeret som tallene på en urskive. Antallet af stjerner er uforanderligt.
Farver
| Logoets farver er følgende: PANTONE REFLEX BLUE for rektanglets vedkommende PANTONE YELLOW for stjernerne. Firfarvetryk Ved firfarvetryk fås de to farver ved at anvende farverne fra firfarveserien. PANTONE YELLOW fås med 100 % »Process Yellow«. PANTONE REFLEX BLUE fås ved at blande 100 % »Process Cyan« og 80 % »Process Magenta«. Internet PANTONE REFLEX BLUE svarer i web-paletten til farve RGB:0/0/153 (hexadecimal: 000099), og PANTONE YELLOW svarer i web-paletten til farve RGB:255/204/0 (hexadecimal: FFCC00). |
|---|
Gengivelse i enkelt farve
| Hvis man kun disponerer over farven sort, kan rektanglet omgives med en sort streg, og stjernerne indsættes i sort på hvid bund. |
|---|
BILAG III
LISTE OVER DATA, DER EFTER ANMODNING SKAL MEDDELES KOMMISSIONEN I HENHOLD TIL ARTIKEL 40
De data om aktiviteter, som Kommissionen til enhver tid kan anmode om i henhold til artikel 40 i nærværende forordning, omfatter nedenstående oplysninger, idet der dog kan kræves andre oplysninger med henblik på finansiel forvaltning, overvågning, kontrol eller evaluering, jf. forordning (EF) nr. 1198/2006.
Efter skriftlig anmodning fra Kommissionen giver medlemsstaten Kommissionen de relevante oplysninger senest femten (15) arbejdsdage efter at have modtaget anmodningen eller inden for en anden af parterne aftalt frist, for at Kommissionen kan foretage dokumentkontrol og kontrol på stedet. Kommissionen kan kræve oplysningerne for aktiviteter, foranstaltninger, prioriterede akser eller det operationelle program.
Medlemsstat
Oplysninger om aktiviteten
— Konvergensmål
— Formål uden for konvergensmålet
(Det ikke relevante overstreges)
Kort beskrivelse af aktiviteten, eventuelt med anvendelse af nedenstående data
C.C.I. (fælles identifikationskodenummer) for programmet:
Kommissionens beslutning om godkendelse af det operationelle program nr. … af ../../200..
Oplysninger om individuelle aktiviteter
Finansielle data (EUR)
Teksten i kolonnerne: se nedenfor.
| (1) | (2) | (3) | … | … | … | … | … | … | (16) | (17) | (18) |
|---|
BILAG IV
TEKNISKE PARAMETRE FOR TILFÆLDIG STATISTISK STIKPRØVEUDTAGNING, JF. ARTIKEL 43 (STIKPRØVER)
Med en tilfældig statistisk metode til udtagning af stikprøver kan der ud fra resultaterne af revisionen af de udvalgte aktiviteter drages konklusioner om de samlede udgifter, hvorfra stikprøverne er udtaget, og dermed skabes pålidelig dokumentation for, hvordan forvaltnings- og kontrolsystemer fungerer.
Sikkerheden for, at systemerne fungerer tilfredsstillende, afgøres af pålideligheden af konklusionerne af revisionerne af henholdsvis systemerne og de aktiviteter, der er udvalgt efter en tilfældig statistisk stikprøvemetode. For at opnå en høj sikkerhedsgrad, dvs. lavere revisionsrisiko, skal revisionsmyndigheden kombinere resultaterne af systemrevisioner og revisioner af aktiviteter. Først evaluerer revisionsmyndigheden systemernes pålidelighed (høj, middel eller lav) på grundlag af resultaterne af systemrevisioner for at fastlægge de tekniske parametre for udtagningen af stikprøver, især konfidensniveau og forventet fejlprocent. Medlemsstaterne kan også bruge resultaterne af den i artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1198/2006 omhandlede rapport om systemernes overensstemmelse med EF-reglerne. Systemrevisionerne og revisionerne af aktiviteterne skal tilsammen give en høj sikkerhedsgrad. Det konfidensniveau, der lægges til grund for udtagningen af stikprøver, må ikke være under 60 % med en væsentlighedstærskel på højst 2 %. For et system, hvis pålidelighed vurderes som lav, må konfidensniveauet ved udvælgelsen af stikprøver ikke være under 90 %. Revisionsmyndigheden skal i den årlige kontrolrapport gøre rede for, hvordan sikkerhedsgraden er beregnet.
Forvaltnings- og kontrolsystemers pålidelighed skal fastlægges på grundlag af de af revisionsmyndigheden fastsatte kriterier for systemrevisioner, herunder en kvantificeret vurdering af alle centrale elementer i systemerne omfattende de vigtigste myndigheder og formidlende organer, der deltager i forvaltningen og kontrollen af det operationelle program. Resultaterne af vurderingerne registreres og opbevares sammen med revisionspapirerne.
BILAG V
MODEL FOR REVISIONSSTRATEGI I HENHOLD TIL ARTIKEL 61, STK. 1, LITRA c), I FORORDNING (EF) Nr. 1198/2006
1. INDLEDNING
— Identifikation af den revisionsmyndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen af revisionsstrategien, og eventuelle andre organer, som har medvirket. Redegørelse for den procedure, der er fulgt ved udarbejdelsen af revisionsstrategien.
— Detaljeret redegørelse for revisionsstrategiens overordnede mål.
— Redegørelse for fordelingen af opgaver og ansvar mellem revisionsmyndigheden og de øvrige organer, som udfører revision på dens ansvar.
— Redegørelse for revisionsmyndighedens uafhængighed i forhold til forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden.
— Revisionsmyndighedens bekræftelse af, at de organer, der udfører revision i henhold til artikel 61, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1198/2006, har den fornødne uafhængighed med hensyn til disse funktioner.
2. RETSGRUNDLAG OG ANVENDELSESOMRÅDE
— Redegørelse for nationale regler af betydning for revisionsmyndighedens funktioner.
— Oplysning om, hvilket tidsrum strategien dækker.
3. METODER
— Redegørelse for de revisionsmetoder, der vil blive anvendt, under hensyntagen til internationalt anerkendte revisionsstandarder (bl.a., men ikke kun, INTOSAI, IFAC og IIA), revisionsvejledninger og andre specifikke dokumenter.
4. REVISIONSPRINCIPPER OG PRIORITERING AF OPGAVERNE
— Væsentlighedstærskler til planlægningsformål og indberetning af fejl og mangler.
— Oplysning om, hvilke typer revision der skal udføres (systemrevision eller revision af aktiviteter).
— For så vidt angår systemrevision:
—
a) oplysning om, hvilke(t) organ(er) der har ansvaret for revisionsarbejdet
b) oplysning om, hvilke organer der skal revideres
c) oplysning om eventuelle tværgående spørgsmål, der skal dækkes af systemrevisioner, fx offentlige kontrakter, statsstøtte, miljøkrav, lige muligheder og it-systemer.
— For så vidt angår revision af aktiviteter:
—
a) oplysning om, hvilke(t) organ(er) der har ansvaret for revisionsarbejdet
b) oplysning om kriterierne for vurderingen af den sikkerhedsgrad, der er opnået ved systemrevisioner, og henvisning til den dokumentation, der er anvendt i forbindelse med den i artikel 43 omhandlede stikprøvemetode
c) oplysning om proceduren ved konstatering af indlysende fejl.
— Oplysning om og begrundelse for opgaveprioritering og revisionsmål for hele programmeringsperioden.
— Redegørelse for sammenhængen mellem resultaterne af risikovurderingen og det planlagte revisionsarbejde.
BILAG VI
MODEL FOR DEN ÅRLIGE KONTROLRAPPORT OG DEN ÅRLIGE UDTALELSE
DEL A
Model for den årlige kontrolrapport, jf. artikel 61, stk. 1, litra e), nr. i), i forordning (EF) nr. 1198/2006 og artikel 44, stk. 2, i nærværende forordning
1. INDLEDNING
— Oplysning om den ansvarlige revisionsmyndighed og andre organer, som har medvirket ved udarbejdelsen af rapporten.
— Angivelse af tolvmåneders(reference)perioden for udvælgelsen af stikprøver.
— Oplysning om det operationelle program, rapporten vedrører (CCI-nr.), og om forvaltnings- og attesteringsmyndigheden.
— Redegørelse for forberedelsen af rapporten.
2. ÆNDRINGER I FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMERNE
— Oplysning om eventuelle væsentlige ændringer i forvaltnings- og kontrolsystemerne, som er meddelt revisionsmyndigheden, i forhold til den beskrivelse, der er givet i henhold til artikel 71, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1198/2006, og om datoerne for disse ændringers ikrafttrædelse.
3. ÆNDRINGER I REVISIONSSTRATEGIEN
— Oplysning om eventuelle gennemførte eller planlagte ændringer i revisionsstrategien og begrundelsen herfor.
4. SYSTEMREVISION
— Oplysning om, hvilke organer der udførte systemrevisioner, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Oversigt over udførte revisioner (reviderede organer).
— Redegørelse for grundlaget for udvælgelsen af revisioner i forbindelse med revisionsstrategien.
— Redegørelse for de vigtigste resultater og konklusioner af revisionsarbejdet vedrørende forvaltnings- og kontrolsystemer, og hvordan de fungerer, herunder kvaliteten af ledelsesmæssig kontrol, attesteringsprocedurer og revisionsspor, den fornødne adskillelse af funktioner samt overholdelse af EF-regler og overensstemmelse med EF-politikker.
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner.
5. STIKPRØVEREVISIONER AF AKTIVITETER
— Oplysning om, hvilke organer der udførte stikprøverevisionerne, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Redegørelse for grundlaget for stikprøveudvælgelsen.
— Oplysning om væsentlighedstærskel og, for de statistiske stikprøvers vedkommende, eventuelt konfidensniveau og -interval.
— Oversigtstabel (se punkt 9 nedenfor) med angivelse af de støtteberettigede udgifter, der er anmeldt til Kommissionen i det kalenderår (referenceår), (der slutter i revisionsperioden), de reviderede udgifter og den procentvise andel af reviderede udgifter i forhold til de samlede støtteberettigede udgifter, der er anmeldt til Kommissionen (både i det foregående kalenderår og kumuleret). Oplysninger om den tilfældigt udvalgte stikprøve skal holdes adskilt fra oplysninger om andre stikprøver.
BILAG VII
MODEL FOR DEN ENDELIGE KONTROLRAPPORT OG ERKLÆRING OM AFSLUTNING FOR DET OPERATIONELLE PROGRAM, JF. ARTIKEL 61, STK. 1, LITRA f), I FORORDNING (EF) Nr. 1198/2006 OG ARTIKEL 44, STK. 3, I NÆRVÆRENDE FORORDNING
DEL A
Model for den endelige kontrolrapport
1. INDLEDNING
— Oplysning om den ansvarlige revisionsmyndighed og andre organer, som har medvirket ved udarbejdelsen af rapporten.
— Angivelse af den seneste referenceperiode for udvælgelsen af stikprøver.
— Oplysning om det operationelle program, rapporten vedrører, og om forvaltnings- og attesteringsmyndigheden.
— Redegørelse for forberedelsen af rapporten.
2. ÆNDRINGER I FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMERNE OG REVISIONSSTRATEGIEN ()
— Oplysning om eventuelle væsentlige ændringer i forvaltnings- og kontrolsystemerne, som er meddelt revisionsmyndigheden, i forhold til den beskrivelse, der er givet i henhold til artikel 71, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1198/2006, og om datoerne for disse ændringers ikrafttrædelse
— Oplysning om eventuelle ændringer i revisionsstrategien og begrundelsen herfor.
3. RESUMÉ AF REVISIONER UDFØRT I HENHOLD TIL ARTIKEL 61, STK. 1, LITRA a) OG b), I FORORDNING (EF) Nr. 1198/2006 OG ARTIKEL 43 I NÆRVÆRENDE FORORDNING
For så vidt angår systemrevisioner:
— Oplysning om, hvilke organer der udførte systemrevisioner, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Oversigt over udførte revisioner: reviderede organer og året for revisionen.
— Redegørelse for grundlaget for udvælgelsen af revisioner i forbindelse med revisionsstrategien ().
— Redegørelse for de vigtigste resultater og konklusioner af revisionsarbejdet for forvaltnings- og kontrolsystemer, og hvordan de fungerer, herunder kvaliteten af ledelsesmæssig kontrol, attesteringsprocedurer og revisionsspor, den fornødne adskillelse af funktioner samt overholdelse af EF-regler og overensstemmelse med EF-politikker .
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner .
For så vidt angår revision af aktiviteter:
— Oplysning om, hvilke organer der udførte stikprøverevisionerne, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Redegørelse for grundlaget for stikprøveudvælgelsen.
— Oplysning om væsentlighedstærskel og, for de statistiske stikprøvers vedkommende, eventuelt konfidensniveau og -interval.
— Redegørelse for de vigtigste resultater af revisionerne, især angivelse af de uregelmæssige udgifters størrelse og fejlprocenten i den reviderede stikprøve .
BILAG VIII
MODEL FOR ERKLÆRING OM DELVIS AFSLUTNING AF DET OPERATIONELLE PROGRAM I HENHOLD TIL ARTIKEL 44, STK. 5
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
Forvaltningsmyndigheden for programmet … (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) har forelagt en udgiftsoversigt for aktiviteter (afsluttet pr. … (datoen for aktiviteternes afslutning) / afsluttet mellem … og … (start- og slutdato for det tidsrum, inden for hvilket aktiviteterne blev afsluttet)) og anmoder om delvis afslutning af programmet i henhold til artikel 85, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1198/2006, for så vidt angår disse aktiviteter.
Undertegnede, der repræsenterer (navnet på det af medlemsstaten udpegede organ), har gennemgået resultaterne af det for dette program udførte revisionsarbejde, som beskrevet i de årlige kontrolrapporter og de årlige udtalelser, der er afgivet for … (år) i henhold til artikel 61, stk. 1, litra e), nr. i) og ii), i forordning (EF) nr. 1198/2006.
Jeg har planlagt og udført dette arbejde med henblik på at opnå rimelig sikkerhed for, at den pågældende udgiftsoversigt er korrekt og gyldig, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af udgiftsoversigten, er lovlige og formelt rigtige.
Udtalelse
På grundlag af ovennævnte gennemgang er det min opfattelse, at den udgiftsoversigt for afsluttede aktiviteter, som forvaltningsmyndigheden for programmet (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) har forelagt med henblik på delvis afslutning af programmet, for så vidt angår aktiviteter (afsluttet pr. …/afsluttet mellem … og …), i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de afholdte udgifter, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
| Dato: | Underskrift: |
|---|
BILAG IX
UDGIFTSATTEST OG -OVERSIGT OG ANMODNING OM BETALING
DEL A
Udgiftsattest og -oversigt og anmodning om mellemliggende betaling
![]()
![]()
BILAG X
ÅRLIG OVERSIGT OVER BELØB, DER ER TRUKKET TILBAGE, TILBAGESØGTE BELØB, ENDNU IKKE TILBAGESØGTE BELØB OG BELØB, DER IKKE KAN INDDRIVES, JF. ARTIKEL 46, STK. 2
1. Beløb, der er trukket tilbage for 20.., og som er fratrukket udgiftsoversigterne for regioner:
| Beløb, der er trukket tilbage | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Omfattet af konvergensmålet | ||||||
| a | b | c | d | e | f | g |
BILAG XI
MODEL FOR UDGIFTSOVERSIGT MED HENBLIK PÅ DELVIS AFSLUTNING, JF. ARTIKEL 46, STK. 3
Udgiftsoversigt opdelt efter prioriteret akse med henblik på delvis afslutning
Det operationelle programs referencenr. (CCI-nr.):
Medlemsstat:
Dato for indsendelse til Kommissionen:
Samlede attesterede støtteberettigede udgifter til aktiviteter afsluttet mellem …/…/ og 31.12.[år] i regioner, der er omfattet af konvergensmålet:
| Prioriteret akse | 2007-2015 | | | | ---------------------------- | ------------------ | | | | Samlede attesterede udgifter | Offentligt tilskud | | | | EFF-tilskud | Nationalt tilskud | | | | Prioriteret akse 1: I alt | | | | | Prioriteret akse 2: I alt | | | | | Prioriteret akse 3: I alt | | | | | Prioriteret akse 4: I alt | | | | | Prioriteret akse 5: I alt | | | | | Tilsammen | | | |
Samlede attesterede støtteberettigede udgifter til aktiviteter afsluttet mellem …/…/ og 31.12. [år] i regioner, der er omfattet af formål uden for konvergensmålet:
| Prioriteret akse | 2007-2015 | | | | ---------------------------- | ------------------ | | | | Samlede attesterede udgifter | Offentligt tilskud | | | | EFF-tilskud | Nationalt tilskud | | | | Prioriteret akse 1: I alt | | | | | Prioriteret akse 2: I alt | | | | | Prioriteret akse 3: I alt | | | | | Prioriteret akse 4: I alt | | | | | Prioriteret akse 5: I alt | | | | | Tilsammen | | | |
BILAG XII
BESKRIVELSE AF FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMER, JF. ARTIKEL 71 I FORORDNING (EF) Nr. 1198/2006 OG ARTIKEL 47 I NÆRVÆRENDE FORORDNING
DEL A
Model for beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemer
1. GENERELT
1.1. Oplysninger indsendt af:
— (Navnet på) medlemsstaten:
— Programmets betegnelse og CCI-nr.:
— Navnet på vigtigste kontaktperson, inkl. e-mail og fax: (organ med ansvar for koordinering af beskrivelser)
1.2. Oplysningerne beskriver situationen pr.: (dd/mm/åå)
1.3. Systemstruktur (generelle oplysninger og rutediagram, der viser den organisatoriske forbindelse mellem de organer, der er involveret i forvaltnings- og kontrolsystemet)
1.3.1. Forvaltningsmyndighed (navn, adresse og kontaktperson i forvaltningsmyndigheden)
1.3.2. Formidlende organer (navn, adresse og kontaktperson i de formidlende organer)
1.3.3. Attesteringsmyndighed (navn, adresse og kontaktperson i attesteringsmyndigheden)
1.3.4. Revisionsmyndighed og organer, der udfører revision under revisionsmyndighedens ansvar (navn, adresse og kontaktperson i revisionsmyndigheden og andre revisionsorganer)
1.4. Retningslinjer for forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden og de formidlende organer med henblik på at sikre en forsvarlig finansiel forvaltning af EFF. (dato og reference)
2. FORVALTNINGSMYNDIGHED
2.1. Forvaltningsmyndigheden og dens hovedfunktioner
2.1.1. Datoen og formen for den formelle udpegelse, hvorved forvaltningsmyndigheden bemyndiges til at varetage sine funktioner
2.1.2. Detaljeret beskrivelse af de af forvaltningsmyndigheden direkte udførte funktioner og opgaver
2.1.3. Funktioner, som forvaltningsmyndigheden formelt har delegeret til formidlende organer (funktioner, formidlende organer, delegeringsform)
2.2. Forvaltningsmyndighedens organisation
2.2.1. Organisationsplan og nærmere oplysninger om de enkelte afdelingers og kontorers funktioner (inkl. vejledende antal normerede stillinger)
BILAG XIII
OVERSLAG OVER FORVENTEDE BETALINGSANMODNINGER
Foreløbige overslag over forventede betalingsanmodninger for indeværende og næste regnskabsår:
| (EUR) | ||
|---|---|---|
| EF-medfinansiering | ||
| (indeværende år) | (næste år) | |
| OP (CCI-nr.) i alt | ||
| Regioner omfattet af konvergensmålet | ||
| Regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet | ||
| (1) Kun foreløbige overslag over forventede anmodninger om betaling af EF-bidraget, ikke overslag over de samlede udgifter, skal angives i tabellen. I de foreløbige overslag over forventede betalingsanmodninger anføres EF-bidraget for det pågældende år og altså ikke kumuleret fra programmeringsperiodens start. |
BILAG XIV
ÅRLIG OG ENDELIG INDBERETNING
1. IDENTIFIKATION
Medlemsstat:
| Operationelt program | Programmets nr. (CCI-nr.) |
|---|---|
| Gennemførelsesrapport | Indberetningsår: |
| Dato for overvågningsudvalgets godkendelse af den årlige rapport: |
2. RESUMÉ
3. OVERSIGT OVER GENNEMFØRELSEN AF DET OPERATIONELLE PROGRAM FOR HVER PRIORITERET AKSE:
3.1. Oplysninger om de prioriterede aksers fysiske resultater
For hver kvantificerbar resultatindikator, som er nævnt i det operationelle program, vedrørende målene og de forventede resultater (for år N, for de foregående indberetningsår og kumuleret).
Prioriteret akse:
| Indikatorer | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | I alt |
|---|
b) 3 % af den kapital, hvormed det operationelle program eller holdingfonden bidrager til det finansieringstekniske instrument i alle andre tilfælde, med undtagelse af mikrokreditinstrumenter rettet mod mikrovirksomheder
c) 4 % af den kapital, hvormed det operationelle program eller holdingfonden bidrager til instrumenter rettet mod mikrovirksomheder.
5. Betingelserne for tilskud fra det operationelle program til finansieringstekniske instrumenter skal fastsættes i en finansieringsaftale, som skal indgås mellem den befuldmægtigede repræsentant for det finansieringstekniske instrument og medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden.
6. Den finansieringsaftale, der er omhandlet i stk. 5, skal som et minimum omhandle følgende:
a) investeringsstrategien og -planen
b) tilsynet med gennemførelsen i henhold til gældende regler
c) en desinvesteringsplan for det operationelle programs bidrag til det finansieringstekniske instrument
d) bestemmelserne om likvidation af det finansieringstekniske instrument, herunder genanvendelse af det finansieringstekniske instruments afkast fra investeringer og af restbeløb, som kan tilskrives tilskuddet fra det operationelle program, efter indfrielse af alle garantier.
7. Forvaltningsmyndigheden sørger for at minimere konkurrencefordrejning på venturekapital- og lånemarkederne. Afkast af egenkapitalinvesteringer og lån kan med fradrag af en pro rata-andel for forvaltningsomkostninger og præstationsincitamenter tildeles de privilegerede investorer, der opererer efter markedsøkonomiske principper, op til det niveau, der er fastsat for vederlag i vedtægterne for det finansieringstekniske instrument, og det skal da fordeles proportionalt mellem alle medfinansieringspartnere eller andelshavere/aktionærer.
3. For at kunne erklære et operationelt program delvist afsluttet sender attesteringsmyndigheden Kommissionen en udgiftsoversigt, jf. grundforordningens artikel 85, udformet efter modellen i bilag XI til nærværende forordning.
b) tilfælde, der af støttemodtageren frivilligt bringes til forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens kendskab, før de selv har opdaget dem, uanset om den pågældende udgift er medtaget i en attesteret oversigt, der forelægges for Kommissionen
c) tilfælde, der opdages og korrigeres af forvaltningsmyndigheden eller attesteringsmyndigheden, før den pågældende udgift er medtaget i den udgiftsoversigt, der forelægges for Kommissionen.
Uregelmæssigheder begået umiddelbart før en konkurs og tilfælde, hvor der er formodning om svig, skal dog indberettes.
3. Hvis nogle af de i stk. 1 omhandlede oplysninger, navnlig oplysninger om, hvordan uregelmæssigheden blev begået, og hvordan den blev opdaget, ikke er tilgængelige eller skal korrigeres, leverer medlemsstaterne så vidt muligt de manglende oplysninger eller korrigerer dem i forbindelse med de efterfølgende kvartalsvise indberetninger af uregelmæssigheder til Kommissionen.
4. Hvis nationale bestemmelser foreskriver fortrolig behandling af oplysninger i forbindelse med efterforskningen, fremsendes oplysningerne kun efter forudgående tilladelse fra den kompetente retsinstans.
5. Hvis en medlemsstat ikke har uregelmæssigheder at indberette i henhold til stk. 1, meddeler den Kommissionen dette inden for den frist, der er fastsat i stk. 1.
specifikke mål, som søges nået med det operationelle programs prioriteter, med anvendelse af resultatindikatorer ()
tidsplan og mål på mellemlang sigt
5. RESUMÉ AF FORHÅNDSEVALUERINGEN
Der vedlægges et resumé af forhåndsevalueringen, der identificerer og vurderer de elementer, som er omhandlet i artikel 48 i forordning (EF) nr. 1198/2006.
Forhåndsevalueringen omfatter også kravene i den miljøvurdering, der foreskrives i Europa-Parlamentets og Rådet direktiv 2001/42/EF () (direktivet om strategisk miljøvurdering).
Den fuldstændige forhåndsevaluering forelægges som bilag til det operationelle program.
6. PROGRAMMETS PRIORITEREDE AKSER
a) Sammenhæng mellem og begrundelse for de valgte prioriterede akser under hensyntagen til:
den relevante del af den nationale strategiplan
de vejledende principper for det operationelle program (artikel 19 i forordning (EF) nr. 1198/2006)
resultaterne af den forhåndsevaluering, der er omhandlet i artikel 48 i forordning (EF) nr. 1198/2006.
b) Beskrivelse af hver prioriteret akse, herunder:
den prioriterede akses vigtigste mål
udgangssituationen og kvantificerede mål med anvendelse af de indikatorer, som er nævnt i punkt 4.2
en begrundelse for den gennemsnitlige medfinansieringssats (hvis det er relevant), målgrupper/sektorer/områder og/eller modtagere for det operationelle program under ét og for hver prioriteret akse
en beskrivelse af de vigtigste foranstaltninger, der foreslås for hver akse som følge af den foreslåede strategi
oplysninger om afgrænsning i forhold til tilsvarende aktiviteter, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, strukturfondene og Samhørighedsfonden, og foranstaltninger, der er truffet for at sikre komplementaritet med disse fonde og andre eksisterende finansielle instrumenter, hvis det er relevant.
c) Specifikke oplysninger, der kræves til de prioriterede akser og foranstaltninger (hvis det er relevant)
— Prioriteret akse 1: foranstaltninger med henblik på tilpasning af EF-fiskerflåden
—
— Offentlig støtte til endeligt ophør af fiskerivirksomhed
— Beskrivelse af, hvor højt finansieringen af genopretningsplaner prioriteres
— Beskrivelse af metoderne til beregning af præmier for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
— Offentlig støtte til midlertidigt ophør af fiskerivirksomhed
— Beskrivelse af metoderne til beregning af præmier for midlertidigt ophør med fiskerivirksomhed
— Investeringer om bord på fiskerfartøjer og selektivitet
— Beskrivelse af de betingelser, der gælder, hvis medlemsstaterne vælger muligheden for, at motoreffektreduktionen kan opnås af en gruppe af fartøjer, og beskrivelse af den mekanisme, der er indført for at overvåge, at betingelserne overholdes.
— Beskrivelse af de objektive kriterier for fastsættelsen af de samlede støtteberettigede udgifter, der maksimalt kan ydes støtte til pr. fiskerfartøj i hele programmeringsperioden til investeringer om bord på fartøjer og selektivitet i henhold til artikel 25 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og artikel 6, stk. 2, i nærværende forordning.
— Kystfiskeri af mindre omfang
— Beskrivelse af metoderne til beregning af socioøkonomiske kompensationer til fordel for kystfiskeri af mindre omfang, jf. artikel 26, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
— Beskrivelse af metoderne til beregning af præmierne til fiskere og ejere af fiskerfartøjer, der beskæftiger sig med kystfiskeri af mindre omfang, jf. artikel 26, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
— Socioøkonomisk kompensation i forbindelse med forvaltning af EF-fiskerflåden
— Beskrivelse af metoderne til beregning af socioøkonomiske kompensationer, jf. artikel 27 i forordning (EF) nr. 1198/2006.
— Prioriteret akse 2: akvakultur, indlandsfiskeri, forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter
—
— Foranstaltninger til produktive investeringer i akvakultur
— Beskrivelse af, hvordan det sikres, at mikrovirksomheder og små virksomheder har fortrinsret.
— Indlandsfiskeri
— Beskrivelse af de mekanismer, der er indført for at sikre, at de investeringer, som støttes i henhold til artikel 33 i forordning (EF) nr. 1198/2006, ikke bringer balancen mellem flådens størrelse og de fiskeressourcer, der er til rådighed, i fare.
— Beskrivelse af de foranstaltninger, der skal træffes for at sikre, at fartøjer, der modtager støtte i henhold til artikel 33 i forordning (EF) nr. 1198/2006, vedbliver med udelukkende at fiske i indenlandske farvande.
— Beskrivelse af de objektive kriterier for fastsættelsen af de samlede støtteberettigede udgifter, der maksimalt kan ydes støtte til pr. fartøj, der anvendes i indlandsfiskeri, i hele programmeringsperioden til investeringer om bord på fartøjer og selektivitet i henhold til artikel 33 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og nærværende forordnings artikel 6, stk. 2.
— Beskrivelse af metoderne til beregning af præmierne for ombygning af fartøjer, der anvendes i indlandsfiskeri, til andre formål end fiskeri og de foranstaltninger, der skal træffes for at sikre, at fartøjer, der modtager støtte fra EFF, ikke vender tilbage til at udøve indlandsfiskeri.
— Beskrivelse af metoderne til beregning af præmier for midlertidigt ophør med fiskeri, jf. artikel 33, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
— Investeringer i forarbejdning og afsætning
— Beskrivelse af, hvordan det sikres, at mikrovirksomheder og små virksomheder har fortrinsret.
— Prioriteret akse 4: bæredygtig udvikling af fiskeriområder
— Procedurer og kriterier for udvælgelse af fiskeriområder. Begrundelse for udvælgelsen af fiskeriområder, hvis størrelse falder uden for de begrænsninger, der er fastsat i artikel 43, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
— Procedurer, kriterier og tidsplan for udvælgelsen af grupper, herunder vejledende antal grupper og planlagt procentvis andel af fiskeriområder, der skal omfattes af lokale udviklingsstrategier.
— Beskrivelse af forvaltningsordningerne og de finansielle kredsløb frem til modtageren, herunder beskrivelse af proceduren for udvælgelse af gruppernes aktiviteter og rolle og opgaver med hensyn til forvaltnings-, overvågnings- og kontrolsystemerne.
— Begrundelse for de driftsomkostninger, der overskrider det loft, som er fastsat i artikel 44, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
— Identifikation af de foranstaltninger, der er berettiget til støtte fra mere end et EF-støtteinstrument, og begrundelse for det valg, som er truffet.
— Prioriteret akse 5: Teknisk bistand
— Begrundelse for aktioner vedrørende forberedelse, overvågning, evaluering, pr, kontrol og revision samt oprettelse af netværk, hvis omkostninger overstiger det loft, der er fastsat i artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
7. FINANSIELLE BESTEMMELSER
Udarbejdes i overensstemmelse med del B i dette bilag: Finansieringsplan for det operationelle program.
8. GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER
a) Medlemsstatens udpegning af myndigheder eller organer, jf. artikel 58 i forordning (EF) nr. 1198/2006, eller hvis medlemsstaten gør brug af valgmuligheden i artikel 52 i nærværende forordning, etablering af organer og procedurer i henhold til artikel 53 i nærværende forordning.
b) Det organ, der har ansvaret for at modtage betalinger fra Kommissionen, og det eller de organer, der har ansvaret for betalinger til modtagerne.
c) Beskrivelse af procedurerne for pengestrømmenes tilvejebringelse og cirkulation, der sikrer deres gennemsigtighed.
d) Beskrivelse af overvågnings- og evalueringssystemet og overvågningsudvalgets sammensætning.
e) De procedurer for elektronisk dataudveksling, som Kommissionen og medlemsstaten har aftalt (skal aftale), for at overholde forvaltnings-, overvågnings- og evalueringskravene.
f) Udpegning af de partnere, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EF) nr. 1198/2006, og resultaterne af deres samarbejde. Liste over de partnere, der er hørt, og resumé af resultaterne af høringerne. Ved anvendelsen af artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1198/2006 sørger medlemsstaterne for under hensyn til behovet for at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder og bæredygtig udvikling ved integrering af miljøbeskyttelse og miljøforbedring at inddrage relevante interesserede parter, herunder ikke-statslige organisationer.
g) De elementer, der skal sikre information om og pr for det operationelle program i henhold til artikel 28 i nærværende forordning.
DEL B
Finansieringsplan for det operationelle program
Tabel I: Finansieringsplan for det operationelle program med angivelse af den årlige forpligtelse for EFF inden for rammerne af det operationelle program, eventuelt opdelt efter regioner, der er omfattet af konvergensmålet, og regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet
Forpligtelserne indgås årligt efter følgende plan:
Det operationelle programs reference (CCI-nr.):
År, opdelt efter finansieringskilde (EUR):
Regioner omfattet af konvergensmålet
| År | EFF |
|---|---|
| 2007 | |
| 2008 | |
| 2009 | |
| 2010 | |
| 2011 | |
| 2012 | |
| 2013 | |
| EFF i alt |
Regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet
| År | EFF |
|---|---|
| 2007 | |
| 2008 | |
| 2009 | |
| 2010 | |
| 2011 | |
| 2012 | |
| 2013 | |
| EFF i alt |
Tabel II: Finansieringsplan for det operationelle program med angivelse for hele programmeringsperioden og for prioriteret akse af det samlede finansielle tilskud fra EFF til det operationelle program, det nationale offentlige tilskud og refusionssatsen for hver for prioriteret akse, eventuelt opdelt efter regioner, der er omfattet af konvergensmålet, og regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet
Det operationelle programs reference (CCI-nr.):
Prioriterede akser (EUR)
Tabel II: Finansieringstabel for det operationelle program opdelt efter prioriteret akse
Regioner omfattet af konvergensmålet
| Prioritet | Offentligt tilskud i alt a = (b + c) | EFF-tilskud (b) | Nationalt tilskud (c) | EFF-medfinansieringssats (d) = (b)/(a) × 100 |
|---|---|---|---|---|
| Prioriteret akse 1 | ||||
| Prioriteret akse 2 | ||||
| Prioriteret akse 3 | ||||
| Prioriteret akse 4 | ||||
| Prioriteret akse 5 | ||||
| I alt | ||||
| (1) EFF-medfinansieringssatsen kan afrundes i tabellen. Den nøjagtige sats, der danner grundlag for refusion, er procentsatsen (d). (2) Hvis et operationelt program omfatter en blanding af regioner, der er støtteberettigede i henhold til konvergensmålet og formål uden for konvergensmålet, kan det samlede offentlige tilskud til prioriteret akse 5 tildeles til den fremherskende type regioner, der tegner sig for det største samlede offentlige tilskud til det operationelle program. |
Regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet
| Prioritet | Offentligt tilskud i alt a = (b + c) | EFF-tilskud (b) | Nationalt tilskud (c) | EFF-medfinansieringssats (d) = (b)/(a) × 100 |
|---|---|---|---|---|
| Prioriteret akse 1 | ||||
| Prioriteret akse 2 | ||||
| Prioriteret akse 3 | ||||
| Prioriteret akse 4 | ||||
| Prioriteret akse 5 | ||||
| I alt | ||||
| (1) EFF-medfinansieringssatsen kan afrundes i tabellen. Den nøjagtige sats, der danner grundlag for refusion, er procentsatsen (d). (2) Hvis et operationelt program omfatter en blanding af regioner, der er støtteberettigede i henhold til konvergensmålet og formål uden for konvergensmålet, kan det samlede offentlige tilskud til prioriteret akse 5 tildeles til den fremherskende type regioner, der tegner sig for det største samlede offentlige tilskud til det operationelle program. |
| Hvis blå (dvs. Reflex Blue) er eneste disponible farve, skal den anvendes 100 % med stjernerne i hvid negativ. |
Gengivelse på farvet baggrund
| Kan farvebund ikke undgås, skal rektanglet omgives med en hvid ramme af en tykkelse på 1/25 af rektanglets bredde. |
|---|
Navn og stilling på repræsentanten for myndigheden og repræsentantens underskrift:
Dato ../../ 20..
Teksten i tabelkolonnerne
(Oplysninger, der skal gives om hver aktivitet)
Kolonne 1 til 5: administrative oplysninger om aktiviteten
Aktivitetens identifikationsnummer (tildeles af forvaltningsmyndigheden, når der træffes en administrativ beslutning om tildeling af offentlig støtte træffes — maks. 20 karakterer)
(Udfyldes kun, hvis aktiviteten er omfattet af prioriteret akse 1: EF-flåderegisternummer (CFR) (anfør ikke registreringsnummer); en aktivitet må kun vedrøre ét fartøj.
Stedet, hvor aktiviteten gennemføres (kommune).
NUTS III-kode for stedet, hvor aktiviteten gennemføres.
Modtager (firmanavn).
Køn (mand, kvinde)
Kolonne 7 til 10: udgiftsoverslag for aktiviteten i overensstemmelse med forvaltningsmyndighedens administrative beslutning om tildeling af offentlig støtte
Samlede omkostninger i henhold til beslutningen om tildeling af offentlig støtte (EUR).
Samlede offentlige omkostninger i henhold til beslutningen om tildeling af offentlig støtte (EUR).
Støtte fra EFF til aktiviteten (EUR).
Dato for den administrative beslutning om tildeling af offentlig støtte (dd/mm/åååå).
Kolonne 11 til 15: fysiske data om aktiviteten (klassificering og fysisk gennemførelse)
Foranstaltning (2 cifre) i overensstemmelse med nomenklaturen (en aktivitet må kun vedrøre én foranstaltning).
Aktion (1 ciffer) i overensstemmelse med nomenklaturen (en individuel aktivitet kan bestå af mere end en aktion; i så fald anføres en aktion pr. linje, og der anvendes flere linjer).
Gennemførelsesdata (1 eller 2 cifre) i overensstemmelse med nomenklaturen (der kan anføres mere end et gennemførelsesdata for en aktion, der indgår i en aktivitet; i så fald anføres et data pr. linje, og der anvendes flere linjer).
Fysisk opnået mængde (en mængde for hvert gennemførelsesdata).
Aktivitetens gennemførelsesstadium (1 ciffer): kode 0 (aktiviteten omfattet af en beslutning om tildeling af støtte, men der er endnu ikke anmeldt nogen udgifter til forvaltningsmyndigheden)/kode 1 (aktiviteten under gennemførelse)/kode 2 (aktiviteten afbrudt efter delvis gennemførelse)/kode 3 (aktiviteten opgivet efter delvis gennemførelse)/kode 4 (aktiviteten afsluttet).
Kolonne 16 til 18: oplysninger om den finansielle gennemførelse af aktiviteten — oversigt over støtteberettigede udgifter og den tilsvarende offentlige støtte
Attesterede støtteberettigede udgifter, som modtagerne reelt har afholdt (EUR), og hvis rigtighed er kontrolleret i henhold til artikel 39, stk. 2, i nærværende forordning.
Nationalt tilskud (EUR): støtte, som medlemsstaten har udbetalt til modtagerne, herunder subsidier og anden offentlig støtte, på nationalt, regionalt eller lokalt plan inden for de grænser, der er fastsat i bilag II til forordning (EF) nr. 1198/2006.
EFF-støtte udbetalt til modtagerne (EUR).
NOMENKLATUR FOR PRIORITEREDE AKSER, FORANSTALTNINGER, AKTIONER OG GENNEMFØRELSESDATA
Prioriteret akse 1: Foranstaltninger med henblik på tilpasning af EF-fiskerflåden
Foranstaltning 1.1: Endeligt ophør med fiskerivirksomhed
— Aktion 1: Ophugning
—
— Data 1: GT
— Data 2: kW
— Aktion 2: Genanvendelse til andre formål end fiskeri
—
— Data 1: GT
— Data 2: kW
— Aktion 3: Genanvendelse til at danne kunstige rev
—
— Data 1: GT
— Data 2: kW
Foranstaltning 1.2: Midlertidigt ophør med fiskerivirksomhed
— Aktion 1: Midlertidigt ophør med fiskerivirksomhed
—
— Data 1: Antal fiskere/dag
— Data 2: Berørte fartøjer, hvis det er relevant
Foranstaltning 1.3: Investeringer om bord på fiskerfartøjer og selektivitet
— Aktion 1: Forbedring af sikkerheden om bord
—
— Data 1: Berørt fartøj
— Aktion 2: Forbedring af arbejdsforholdene
—
— Data 1: Berørt fartøj
— Aktion 3: Forbedring af hygiejnen
—
— Data 1: Berørt fartøj
— Aktion 4: Forbedring af produktkvaliteten
—
— Data 1: Berørt fartøj
— Aktion 5: Forbedring af energieffektiviteten
—
— Data 1: Berørt fartøj
— Aktion 6: Forbedring af selektiviteten
—
— Data 1: Berørt fartøj
— Aktion 7: Udskiftning af motor
—
— Data 1: Motoreffekt (efter modernisering) (kW)
— Data 2: Effektreduktion som følge af motorudskiftningen (kW)
— Data 3: Berørt fartøj
— Aktion 8: Udskiftning af redskaber
—
— Data 1: Antal fiskeredskaber, der er udskiftet
— Data 2: Berørt fartøj
— Aktion 9: Andre investeringer om bord på fiskerfartøjer og selektivitet
—
— Data 1: Berørt fartøj
Foranstaltning 1.4: Kystfiskeri af mindre omfang
— Aktion 1: Kystfiskeri af mindre omfang
—
— Data 1: Antal fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at forbedre forvaltningen og kontrollen af betingelserne for adgang til bestemte fiskeriområder
— Data 2: Antal fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at fremme tilrettelæggelsen af produktions-, forarbejdnings- og afsætningskæden for fiskevarer
— Data 3: Antal fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at tilskynde til frivillige tiltag, der går ud på at reducere fiskeriindsatsen for at bevare ressourcerne
— Data 4: Antal fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at tilskynde til anvendelse af teknologiske innovationer, som ikke øger fiskeriindsatsen
— Data 5: Samlet antal fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at forbedre sikkerhedsuddannelsen
— Data 6: Antal kvindelige fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at forbedre sikkerhedsuddannelsen
— Data 7: Samlet antal fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at forbedre faglige kvalifikationer
— Data 8: Antal kvindelige fiskere/ejere af fiskerfartøjer, der har modtaget præmier for at forbedre faglige kvalifikationer
Foranstaltning 1.5: Socioøkonomiske kompensationer i forbindelse med flådeforvaltning
— Aktion 1: Socioøkonomiske kompensationer
—
— Data 1: Samlet antal fiskere, der berøres af diversificeringen af aktiviteterne, hvis det er relevant
— Data 2: Antal kvindelige fiskere, der berøres af diversificeringen af aktiviteterne, hvis det er relevant
— Data 3: Samlet antal fiskere, der berøres af tidlig afgang fra fiskeriet
— Data 4: Antal kvindelige fiskere, der berøres af tidlig afgang fra fiskeriet
— Data 5: Samlet antal individuelle præmier til fiskere på under 40 år
— Data 6: Antal individuelle præmier til kvindelige fiskere på under 40 år
— Data 7: Samlet antal fiskere, der berøres af opgradering af faglige kvalifikationer
— Data 8: Antal kvindelige fiskere, der berøres af opgradering af faglige kvalifikationer
— Data 9: Samlet antal fiskere, der er omfattet af planer for omskoling til beskæftigelse uden for fiskeriet
— Data 10: Antal kvindelige fiskere, der er omfattet af planer for omskoling til beskæftigelse uden for fiskeriet
— Data 11: Antal modtagne uddannelsesdage
— Data 12: Samlet antal fiskere, der har fået engangskompensation, hvis det er relevant
— Data 13: Antal kvindelige fiskere, der har fået engangskompensation, hvis det er relevant.
Prioriteret akse 2: Akvakultur, indlandsfiskeri, forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter
Foranstaltning 2.1: Akvakultur
— Aktion 1: Forøgelse af produktionskapacitet på grund af opførelse af nye anlæg
—
— Data 1: tons muslinger/år
— Data 2: tons hjertemuslinger/år
— Data 3: tons østers/år
— Data 4: tons havbars/år
— Data 5: tons havrude/år
— Data 6: tons pighvar/år
— Data 7: tons laks/år
— Data 8: tons ørred opdrættet i havvand/år
— Data 9: tons ål/år
— Data 10: tons karpe/år
— Data 11: tons ørred opdrættet i ferskvand/år
— Data 12: tons tun/år
— Data 13: tons andre arter/år
— Data 14: Virksomhedens størrelse (mikro, lille, mellemstor, stor)
— Aktion 2: Produktionsforskel som følge af udvidelse eller modernisering af bestående anlæg
—
— Data 1: tons muslinger/år
— Data 2: tons hjertemuslinger/år
— Data 3: tons østers/år
— Data 4: tons havbars/år
— Data 5: tons havrude/år
— Data 6: tons pighvar/år
— Data 7: tons laks/år
— Data 8: tons ørred opdrættet i havvand/år
— Data 9: tons ål/år
— Data 10: tons karpe/år
— Data 11: tons ørred opdrættet i ferskvand/år
— Data 12: tons tun/år
— Data 13: tons andre arter/år
— Data 14: Virksomhedens størrelse (mikro, lille, mellemstor, stor)
— Aktion 3: Forøgelse af antallet af små fisk, der er produceret i klækningsanlæg
—
— Data 1: antal muslinger/år
— Data 2: antal hjertemuslinger/år
— Data 3: antal østers/år
— Data 4: antal havbarser/år
— Data 5: antal havruder/år
— Data 6: antal pighvar/år
— Data 7: antal laks/år
— Data 8: antal ørreder opdrættet i havvand/år
— Data 9: antal ål/år
— Data 10: antal karper/år
— Data 11: antal ørreder opdrættet i ferskvand/år
— Data 12: antal tun/år
— Data 13: antal andre arter/år
— Data 14: Virksomhedens størrelse (mikro, lille, mellemstor, stor)
— Aktion 4: Miljøvenlige akvakulturforanstaltninger
—
— Data 1: Anlæg, der har gennemført miljøvenlige akvakulturforanstaltninger, jf. artikel 30, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1198/2006
— Data 2: Anlæg, der har tilsluttet sig EF-ordningen for miljøledelse og miljørevision (EMAS)
— Data 3: Anlæg, der har indført økologisk produktion
— Aktion 5: Folkesundhedsforanstaltninger
—
— Data 1: Bløddyrsopdrætter, der har modtaget kompensation
— Aktion 6: Dyresundhedsforanstaltninger
—
— Data 1: Opdrætter, der har modtaget kompensation
Foranstaltning 2.2: Indlandsfiskeri
— Aktion 1: Indlandsfiskerfartøjer
—
— Data 1: Det moderniserede fartøjs tonnage (GT)
— Data 2: Det moderniserede fartøjs motoreffekt (kW)
— Data 3: Det ombyggede fartøjs tonnage (GT)
— Data 4: Det ombyggede fartøjs motoreffekt (kW)
— Data 5: Berørt fartøj
— Aktion 2: Investeringer med henblik på opførelse af anlæg til indlandsfiskeri
—
— Data 1: Enhed, der har modtaget støtte
— Aktion 3: Investeringer med henblik på udvidelse, udrustning og modernisering af anlæg til indlandsfiskeri
—
— Data 1: Enhed, der har modtaget støtte
Foranstaltning 2.3: Forarbejdning og afsætning af fisk
— Aktion 1: Forøgelse af forarbejdningskapaciteten (opførelse af nye anlæg og/eller udvidelse af bestående anlæg)
—
— Data 1: tons friske eller kølede varer/år
— Data 2: tons konserverede eller halvkonserverede varer/år
— Data 3: tons frosne eller dybfrosne varer/år
— Data 4: tons andre forarbejdede produkter/år (færdigretter, røgvarer og saltede og tørrede varer)
— Data 5: Virksomhedens størrelse (mikro, lille, mellemstor, stor)
— Aktion 2: Opførelse, udvidelse, udrustning og modernisering af forarbejdningsenheder
—
— Data 1: Enhed, hvor hygiejne- og arbejdsforholdene er forbedret
— Data 2: Enhed, hvor miljøforholdene er forbedret
— Data 3: Enhed, der har anskaffet bedre produktionssystemer (kvalitet, teknologisk innovation)
— Data 4: Virksomhedens størrelse (mikro, lille, mellemstor, stor)
— Aktion 3: Opførelse af ny afsætningsvirksomhed
—
— Data 1: nytteareal i m2
— Data 2: Virksomhedens størrelse (mikro, lille, mellemstor, stor)
— Aktion 4: Modernisering af bestående afsætningsvirksomheder
—
— Data 1: Enhed, hvor hygiejne- og arbejdsforholdene er forbedret
— Data 2: Enhed, hvor miljøforholdene er forbedret
— Data 3: Enhed, der har anskaffet bedre systemer (kvalitet, teknologisk innovation)
— Data 4: Enhed, der har indført behandling, forarbejdning og afsætning af affald fra fiskevarer og akvakulturprodukter
— Data 5: Enheder, der er omfattet af denne aktion, opdelt efter virksomhedsstørrelse (mikro, lille, mellemstor, stor)
Prioriteret akse 3: Foranstaltninger af fælles interesse
Foranstaltning 3.1: Kollektive aktioner
— Data 1: Oprettede producentorganisationer
— Data 2: Omstrukturerede producentorganisationer
— Data 3: Aktivitet, der opgraderer faglige kvalifikationer eller udvikler nye uddannelsesmetoder og -værktøjer
— Data 4: Aktivitet, der fremme partnerskab mellem forskere og operatører inden for fiskerisektoren
— Data 5: Aktivitet, der vedrører oprettelse af netværk og udveksling af oplysninger og bedste praksis mellem organisationer til fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder og andre interessenter
— Data 6: Andre aktiviteter
Foranstaltning 3.2: Beskyttelse og udvikling af den akvatiske fauna og flora
— Data 1: Havområde (km2) beskyttet af faste eller mobile anlæg
— Data 2: Aktivitet, der går ud på at genoprette indre vandveje
— Data 3: Aktivitet, der vedrører Natura 2000-områder
— Data 4: Aktivitet, der vedrører genoprettede gydepladser og vandringsveje
Foranstaltning 3.3: Fiskerihavne, landingssteder og nødhavne
— Aktion 1: Investeringer i eksisterende fiskerihavne
—
— Data 1: tilvejebragt køle/frysehuskapacitet (m3)
— Data 2: lagerkapacitet ekskl. køle-/frysehus (m3)
— Data 3: Aktivitet, der vedrører håndteringsanlæg
— Data 4: Aktivitet, der vedrører ismaskiner
— Data 5: Aktivitet, der vedrører forsyningsanlæg (el, vand, brændstof)
— Data 6: Aktivitet, der vedrører andre faciliteter
— Data 7: omstrukturerede kajanlæg (m2)
— Data 8: omstrukturerede kajanlæg (løbende meter)
— Data 9: areal, der kan anvendes til førstegangssalg (m2)
— Aktion 2: Investeringer i omstrukturering og forbedring af landingssteder
—
— Data 1: Landingssted, der har modtaget støtte
— Aktion 3: Sikkerhedsrelaterede investeringer i forbindelse med opførelse eller modernisering af små nødhavne
—
— Data 1: Nødhavn, der har modtaget støtte
— Aktion 4: Sikkerhedsrelaterede investeringer i forbindelse med modernisering af små nødhavne
—
— Data 1: Nødhavn, der har modtaget støtte
Foranstaltning 3.4: Udvikling af nye markeder og forbrugerkampagner
— Data 1: Kampagne for fiskevarer og akvakulturprodukter
— Data 2: Kampagne, der skal forbedre fiskeriets image
— Data 3: Aktivitet, der fremmer produkter, som er blevet til ved hjælp af miljøvenlige metoder
— Data 4: Aktivitet, der fremmer produkter, som er anerkendt i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 ()
— Data 5: Aktivitet, der går ud på at gennemføre en kvalitetspolitik for fiskevarer og akvakulturprodukter
— Data 6: Aktivitet, der går ud på at fremme kvalitetscertificering
— Data 7: Aktivitet, der går ud på at fremme forsyningen af markedet med arter, som der er overskud af, eller som er underudnyttede
— Data 8: Aktivitet, der vedrører gennemførelse af markedsundersøgelser
Foranstaltning 3.5: Pilotaktiviteter
— Data 1: Afprøvning af nyskabende teknologi
— Data 2: Afprøvning af forvaltningsplaner og planer for fordeling af fiskeriindsats
— Data 3: Aktivitet, der går ud på at udvikle og afprøve metoder, der forbedrer redskabsselektiviteten og reducerer bifangster og genudsætning
— Data 4: Aktivitet, der går ud på at afprøve alternative typer af fiskeriforvaltningsteknikker
Foranstaltning 3.6: Ombygning af fiskerfartøjer med henblik på anvendelse til andre formål
— Data 1: Fartøj, der er ombygget for at bevare kulturarven
— Data 2: Fartøj, der er ombygget til fiskeriforskning (FR)
— Data 3: Fartøj, der er ombygget til uddannelsesformål (TA)
— Data 4: Fartøj, der er ombygget til kontrolformål (C)
Prioriteret akse 4: Bæredygtig udvikling af fiskeriområder
Foranstaltning 4.1: Udvikling af fiskeriområder
— Data 1: Aktivitet, der går ud på at styrke fiskeriområdernes konkurrenceevne
— Data 2: Aktivitet, der går ud på at omstrukturere og omlægge økonomiske aktiviteter
— Data 3: Aktivitet, der vedrører diversificering
— Data 4: Aktivitet, der går ud på at forøge fiskevarers værdi
— Data 5: Aktivitet, der støtter fiskeri- og turistinfrastrukturer, til gavn for små fiskersamfund
— Data 6: Aktivitet, der beskytter miljøet i fiskeriområder
— Data 7: Aktivitet, der går ud på at genetablere produktionspotentialet i fiskeriområder
— Data 8: Aktivitet, der fremmer interregionalt og tværnationalt samarbejde
— Data 9: Aktivitet, der vedrører erhvervelse af færdigheder og forenkling af forberedelse og gennemførelse af en lokal udviklingsstrategi
— Data 10: Aktivitet, der bidrager til gruppernes driftsomkostninger
— Data 11: Aktivitet vedrørende gruppernes kommunikationsaktioner
— Data 12: Andre aktiviteter
Prioriteret akse 5: Teknisk bistand
Foranstaltning 5.1: Teknisk bistand
— Aktion 1: Forvaltning og gennemførelse af programmer
—
— Data 1: Aktivitet vedrørende teknisk bistand til gennemførelse af et operationelt program
— Data 2: Aktivitet, der forbedrer den administrative kapacitet
— Data 3: Aktivitet vedrørende kommunikationsaktioner
— Data 4: Aktivitet, der fremmer etablering af netværk
— Data 5: Evalueringsaktiviteter
— Aktion 2: Undersøgelser (ekskl. evaluering)
—
— Data 1: undersøgelser
— Aktion 3: Pr og information
—
— Data 1: Aktivitet vedrørende pr
— Data 2: Aktivitet vedrørende information til interesserede parter.
— Aktion 4: Anden teknisk bistand
—
— Data 1: Aktivitet, der vedrører anden teknisk bistand.
— Vejledende tidsplan i tabelform for revisionsopgaverne det følgende år.
5. RISIKOVURDERING
— Oplysning om fulgte procedurer, herunder i hvilket omfang der er taget hensyn til resultaterne af tidligere revisioner af organerne og systemerne (såsom revisioner i 2000-2006, revisionsarbejdet i forbindelse med vurderingen af overensstemmelse med EF-reglerne).
— Oplysning om den forvaltningsmyndighed, den attesteringsmyndighed og de formidlende organer, der er omfattet af revisionen.
— Oplysning om, hvilke risikofaktorer der er taget hensyn til, herunder tværgående spørgsmål, der betragtes som risikoområder.
— Oplysning om resultaterne ved identifikation og prioritering af centrale organer, processer, kontroller og prioriterede akser, der skal revideres.
6. REVISIONSARBEJDE UDFØRT AF ANDRE
— Oplysning om, i hvilket omfang visse komponenter revideres af andre revisorer, og i hvilket omfang man eventuelt vil basere sig på disse revisioner.
— Redegørelse for, hvordan revisionsmyndigheden vil sikre kvaliteten af det arbejde, der udføres af andre revisionsorganer, under hensyntagen til internationalt anerkendte revisionsstandarder.
7. RESSOURCER
— Oplysning om, hvilke ressourcer der planlægges anvendt i hvert fald i det følgende år.
8. INDBERETNING
— Oplysning om interne procedurer for indberetning, fx foreløbige og endelige revisionsrapporter, og det reviderede organs ret til at blive hørt og forklare sig, før der drages endelige konklusioner.
— Redegørelse for de vigtigste resultater af revisionerne, især angivelse af de uregelmæssige udgifters størrelse og fejlprocenten i den reviderede stikprøve.
— Redegørelse for konklusionerne af revisionen med hensyn til forvaltnings- og kontrolsystemets effektivitet.
— Oplysning om opfølgningen på uregelmæssigheder, herunder revision af tidligere konstaterede fejlprocenter.
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner.
6. KOORDINERING MELLEM REVISIONSORGANER OG REVISIONSMYNDIGHEDENS TILSYNSARBEJDE
— Redegørelse for den eventuelle procedure for revisionsmyndighedens tilsyn med andre organer, som udfører revisioner i henhold til artikel 61, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
7. OPFØLGNING AF TIDLIGERE ÅRS REVISION
— Oplysning om opfølgningen på revisionsanbefalinger og opfølgningen på tidligere års systemrevisioner og revision af aktiviteter.
8. EVENTUELLE ANDRE OPLYSNINGER
9. TABEL OVER ANMELDTE UDGIFTER OG STIKPRØVEREVISIONER
Regioner omfattet af konvergensmålet
| Reference (CCI-nr.) | Anmeldte udgifter i referenceåret | Udgifter i referenceåret, der er revideret ved tilfældigt udvalgte stikprøver | Uregelmæssige udgifter i de tilfældigt udvalgte stikprøver — beløb og procent (fejlprocent) | Andre reviderede udgifter | Uregelmæssige udgifter i andre udgiftsstikprøver | Anmeldte udgifter i alt (kumuleret) | Reviderede udgifter i alt (kumuleret) i procent af de samlede anmeldte udgifter (kumuleret) | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------- | ------------------------------------------------ | ----------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | | | | | | | | Beløb | % | | | | | | | | | | | | | | | | | (1) Udgifter til supplerende stikprøve og udgifter til stikprøve uden for referenceåret. (2) De reviderede udgifters størrelse. (3) Reviderede udgifter i procent af støtteberettigede udgifter anmeldt til Kommissionen i referenceåret. | | | | | | | | | |
Regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet
| Reference (CCI-nr.) | Anmeldte udgifter i referenceåret | Udgifter i referenceåret, der er revideret ved tilfældigt udvalgte stikprøver | Uregelmæssige udgifter i de tilfældigt udvalgte stikprøver — beløb og procent (fejlprocent) | Andre reviderede udgifter | Uregelmæssige udgifter i andre udgiftsstikprøver | Anmeldte udgifter i alt (kumuleret) | Reviderede udgifter i alt (kumuleret) i procent af de samlede anmeldte udgifter (kumuleret) | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------- | ------------------------------------------------ | ----------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | | | | | | | | Beløb | % | | | | | | | | | | | | | | | | | (1) Udgifter til supplerende stikprøve og udgifter til stikprøve uden for referenceåret. (2) De reviderede udgifters størrelse. (3) Reviderede udgifter i procent af støtteberettigede udgifter anmeldt til Kommissionen i referenceåret. | | | | | | | | | |
DEL B
Model for den årlige kontrolrapport, jf. artikel 61, stk. 1, litra e), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1198/2006 og artikel 44, stk. 2, i nærværende forordning
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
1. INDLEDNING
Undertegnede, der repræsenterer (navnet på det af medlemsstaten udpegede organ), har undersøgt, hvordan forvaltnings- og kontrolsystemerne for det operationelle program (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) fungerer for at kunne afgive udtalelse om, hvorvidt systemerne har været effektive og dermed giver rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er sendt til Kommissionen, er korrekte, og således også sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
2. UNDERSØGELSENS OMFANG
Undersøgelsen blev gennemført i overensstemmelse med revisionsstrategien for dette program i tidsrummet 1. juli til 30. juni (år) og beskrevet i den vedlagte årlige kontrolrapport i henhold til artikel 61, stk. 1, litra e), nr. i), i forordning (EF) nr. 1198/2006.
Enten
Der forelå ingen begrænsninger for undersøgelsen.
Eller
Undersøgelsen var begrænset af følgende faktorer:
a)
b)
c) osv.
(Oplys om eventuelle begrænsninger for undersøgelsen, fx systemiske problemer, svagheder ved forvaltnings- og kontrolsystemet, manglende bilag, verserende retssager m.m., og angiv de anslåede udgifter og EF-tilskuddet, der kan være berørt heraf. Hvis revisionsmyndigheden ikke finder, at begrænsningerne har konsekvenser for de anmeldte endelige udgifter, skal dette anføres).
3. UDTALELSE
Enten
(Udtalelse uden forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at det forvaltnings- og kontrolsystem, der er etableret for programmet (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) i den ovennævnte periode opfyldte de gældende krav i artikel 57 til 61 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og kapitel VII i Kommissionens forordning (EF) nr. 498/2007 () og fungerede effektivt og dermed gav rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er fremsendt til Kommissionen, er korrekte, og således også sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
Eller
(Udtalelse med forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at det forvaltnings- og kontrolsystem, der er etableret for programmet (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) i den ovennævnte periode opfyldte de gældende krav i artikel 57 til 61 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og kapitel VII i forordning (EF) nr. 498/2007 og fungerede effektivt og dermed gav rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er fremsendt til Kommissionen, er korrekte, og således også sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige, undtagen i følgende henseender ():
Min begrundelse for at mene, at dette (disse) aspekt(er) af systemerne ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede på en måde, der gav rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er sendt til Kommissionen, er korrekte, er følgende: … ().
Jeg anslår, at de(t) nævnte forhold berører … af de samlede anmeldte udgifter. Det berørte EF-tilskud andrager således …
Eller
(Negativ udtalelse)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at det forvaltnings- og kontrolsystem, der er etableret for programmet (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) i den ovennævnte periode ikke opfyldte kravene i artikel 57 til 61 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og kapitel VII i forordning (EF) nr. 498/2007 og ikke fungerede effektivt og dermed ikke gav rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er sendt til Kommissionen, er korrekte, og således heller ikke sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
Denne negative udtalelse bygger på … ().
| Dato: | Underskrift: |
|---|
— Redegørelse for konklusionerne af revisionen med hensyn til forvaltnings- og kontrolsystemets effektivitet.
— Oplysning om opfølgningen på uregelmæssigheder, herunder revision af tidligere konstaterede fejlprocenter.
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner .
4. OPFØLGNING PÅ REVISIONSARBEJDET
— Oplysning om opfølgningen på resultaterne af systemrevisioner og revisioner af aktiviteter.
5. ANDET ARBEJDE UDFØRT AF REVISIONSMYNDIGHEDEN I FORBINDELSE MED UDARBEJDELSEN AF ERKLÆRINGEN OM AFSLUTNING
— Resumé af revisioner af forvaltnings- og attesteringsmyndighedens og eventuelle formidlende organers procedurer for afslutning.
— Resumé af resultaterne af gennemgangen af debitorbogholderiet, jf. artikel 60, litra f), i forordning (EF) nr. 1198/2006.
— Resumé af resultaterne af fornyet kontrol af, om de anmeldte beløb er korrekte ifølge bilagene.
— Resumé af resultaterne af gennemgangen af rapporter fra andre nationale organer eller EF-organer (oplysning for hver kategoris vedkommende om, hvilke rapporter der er modtaget og gennemgået).
— Resumé af resultaterne af gennemgangen af oplysninger om opfølgning på revisionsresultater og uregelmæssigheder.
— Resumé af resultaterne af gennemgangen af andet arbejde, som forvaltnings- og attesteringsmyndigheder har udført med henblik på at opnå en udtalelse uden forbehold.
— Andet.
6. BEGRÆNSNINGER FOR REVISIONSMYNDIGHEDENS UNDERSØGELSE
— Der skal gives detaljerede oplysninger om eventuelle faktorer, som har begrænset revisionsmyndighedens undersøgelse ().
— De anslåede udgifter og EF-tilskuddet, der kan være berørt, skal oplyses.
7. INDBERETTEDE UREGELMÆSSIGHEDER
— Bekræftelse af, at proceduren for indberetning af og opfølgning på uregelmæssigheder, herunder behandling af systemiske problemer, er fulgt i overensstemmelse med de lovfæstede krav.
— Bekræftelse af, at oplysningerne i den endelige gennemførelsesrapport om de uregelmæssigheder, der er indberettet i henhold til artikel 70, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1198/2006, er korrekte.
— En fortegnelse over konstaterede uregelmæssigheder, der anses for at være af systemisk karakter, og de berørte udgifter.
8. EVENTUELLE ANDRE OPLYSNINGER
9. TABEL OVER ANMELDTE UDGIFTER OG STIKPRØVEREVISIONER
Regioner omfattet af konvergensmålet
| Reference (CCI-nr.) | Anmeldte udgifter i referenceåret | Udgifter i referenceåret, der er revideret ved tilfældigt udvalgte stikprøver | Uregelmæssige udgifter i de tilfældigt udvalgte stikprøver — beløb og procent (fejlprocent) | Andre reviderede udgifter | Uregelmæssige udgifter i andre udgiftsstikprøver | Anmeldte udgifter i alt (kumuleret) | Reviderede udgifter i alt (kumuleret) i procent af de samlede anmeldte udgifter (kumuleret) | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------- | ------------------------------------------------ | ----------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | | | | | | | | Beløb | % | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (1) Udgifter til supplerende stikprøve og udgifter til stikprøve uden for referenceåret. (2) De reviderede udgifters størrelse. (3) Reviderede udgifter i procent af støtteberettigede udgifter anmeldt til Kommissionen i referenceåret. | | | | | | | | | |
Regioner, der ikke er omfattet af konvergensmålet
| Reference (CCI-nr.) | Anmeldte udgifter i referenceåret | Udgifter i referenceåret, der er revideret ved tilfældigt udvalgte stikprøver | Uregelmæssige udgifter i de tilfældigt udvalgte stikprøver — beløb og procent (fejlprocent) | Andre reviderede udgifter | Uregelmæssige udgifter i andre udgiftsstikprøver | Anmeldte udgifter i alt (kumuleret) | Reviderede udgifter i alt (kumuleret) i procent af de samlede anmeldte udgifter (kumuleret) | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------- | ------------------------------------------------ | ----------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | | | | | | | | Beløb | % | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (1) Udgifter til supplerende stikprøve og udgifter til stikprøve uden for referenceåret. (2) De reviderede udgifters størrelse. (3) Reviderede udgifter i procent af støtteberettigede udgifter anmeldt til Kommissionen i referenceåret. | | | | | | | | | |
DEL B
Erklæring om afslutning
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
1. INDLEDNING
Undertegnede, …, der repræsenterer (navnet på det af medlemsstaten udpegede organ), har for det operationelle program … (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) undersøgt resultaterne af den revision, som revisionsmyndigheden i overensstemmelse med revisionsstrategien har foretaget eller er ansvarlig for er blevet foretaget af programmet, (og har udført det yderligere arbejde, jeg har anset for nødvendigt). Resultaterne af undersøgelsen og det yderligere arbejde er gengivet i vedlagte endelige kontrolrapport (som også indeholder de for den årlige kontrolrapport nødvendige oplysninger for perioden 1. januar 2015 til 31. december 2016). Jeg har planlagt og udført dette arbejde med henblik på at få rimelig sikkerhed for, at betalingsanmodningen for saldoen af EF's tilskud til programmet er korrekt og gyldig, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af den endelige udgiftsoversigt, er lovlige og formelt rigtige.
2. UNDERSØGELSENS OMFANG
Undersøgelsen blev udført i overensstemmelse med revisionsstrategien for dette program og er beskrevet i vedlagte endelige kontrolrapport i henhold til artikel 61, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 1198/2006.
Enten
Der forelå ingen begrænsninger for undersøgelsen.
Eller
Undersøgelsen var begrænset af følgende faktorer:
a)
b)
c) osv.
(Oplys om eventuelle begrænsninger for undersøgelsen, fx systemiske problemer, svagheder ved forvaltnings- og kontrolsystemet, manglende bilag, verserende retssager m.m., og angiv de anslåede udgifter og EF-tilskuddet, der kan være berørt heraf. Hvis revisionsmyndigheden ikke finder, at begrænsningerne har konsekvenser for de anmeldte endelige udgifter, skal dette anføres.)
3. UREGELMÆSSIGHEDER OG FEJLPROCENTER
Enten
De konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter er ikke af en sådan art, at de udelukker en erklæring uden forbehold, i betragtning af forvaltningsmyndighedens tilfredsstillende håndtering af dem og tendensen i forekomsten over tid.
Eller
De konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter i revisionsarbejdet og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, er af en sådan art, at det udelukker en erklæring uden forbehold. Den endelige kontrolrapport indeholder en fortegnelse over disse konstaterede forhold tillige med en angivelse af deres mulige systemiske karakter og problemets omfang. Af de samlede anmeldte udgifter og offentlige tilskud skønnes de at berøre beløb på henholdsvis … og …. Følgelig andrager den del af EF's tilskud, der kan være berørt, ….
4. UDTALELSE
Enten
(Udtalelse uden forbehold)
Hvis der ikke forelå begrænsninger for undersøgelsen, og de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, ikke udelukker en erklæring uden forbehold:
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at den endelige udgiftsoversigt i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de udgifter, der er afholdt under det operationelle program, at betalingsanmodningen for saldoen af EF's tilskud til dette program er korrekt, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af denne endelige udgiftsoversigt, er lovlige og formelt rigtige.
Eller
(Udtalelse med forbehold)
Hvis der forelå begrænsninger for undersøgelsen og/eller de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, må resultere i en erklæring med forbehold, men ikke berettiger til en negativ erklæring vedrørende alle de pågældende udgifter:
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at den endelige udgiftsoversigt i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de udgifter, der er afholdt under det operationelle program, at betalingsanmodningen for saldoen af EF's tilskud til dette program er korrekt, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af denne endelige udgiftsoversigt, er lovlige og formelt rigtige, med undtagelse af de i punkt 2 omhandlede spørgsmål og/eller bemærkningerne i punkt 3 vedrørende uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem; de finansielle konsekvenser er anslået ovenfor. Jeg anslår, at disse forbehold berører … af de samlede anmeldte udgifter. Det berørte EF-tilskud andrager således. ...
Eller
(Negativ udtalelse)
Hvis der forelå væsentlige begrænsninger for undersøgelsen, og de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, er af en sådan art, at der ikke uden en væsentligt mere omfattende undersøgelse kan drages konklusioner vedrørende pålideligheden af den endelige udgiftsoversigt:
På grundlag af ovennævnte undersøgelse, især i relation til de i punkt 2 omhandlede spørgsmål og/eller de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og det forhold, at forvaltningsmyndigheden ikke har håndteret dem tilfredsstillende, som anført i punkt 3, er det min opfattelse, at den endelige udgiftsoversigt ikke i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de under programmet afholdte udgifter, at betalingsanmodningen for saldoen af EF's tilskud følgelig ikke er korrekt, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af den endelige udgiftsoversigt, ikke er lovlige og formelt rigtige.
| Dato: | Underskrift: |
|---|
![]()
![]()
![]()
![]()
DEL B
Udgiftsattest og –oversigt og anmodning om endelig betaling
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
| Prioriteret akse | Samlet beløb for støttemodtageres udgifter, som er trukket tilbage, i EUR | Tilsvarende offentligt bidrag, som er trukket tilbage, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, som er trukket tilbage, i EUR | Samlet beløb for udgifter, der er trukket tilbage, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende offentlige bidrag, der er trukket tilbage, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, der er trukket tilbage, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR |
| 1 |
| 2 |
| 3 |
| 4 |
| 5 |
| I alt |
| Omfattet af formål uden for konvergensmålet |
| a | b | c | d | e | f | g |
| Prioriteret akse | Samlet beløb for støttemodtageres udgifter, som er trukket tilbage, i EUR | Tilsvarende offentligt bidrag, som er trukket tilbage, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, som er trukket tilbage, i EUR | Samlet beløb for udgifter, der er trukket tilbage, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende offentlige bidrag, der er trukket tilbage, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, der er trukket tilbage, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR |
| 1 |
| 2 |
| 3 |
| 4 |
| 5 |
| I alt |
| (1) Denne tabel (beløb, der er trukket tilbage) udfyldes vedrørende udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, og som er trukket tilbage fra programmet som følge af de afdækkede uregelmæssigheder. Hvis tabel 1 udfyldes, er det ikke nødvendigt at udfylde tabel 2, 3 og 4. (2) Dette beløb er det samlede beløb for udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, og som er omfattet af uregelmæssigheder og har måttet tilbagetrækkes. (3) Dette beløb er EFF-andelen af de udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, og som er omfattet af uregelmæssigheder og har måttet tilbagetrækkes. (4) Dette beløb er den del af beløbet i kolonne b, som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. (5) Dette beløb er en del af beløbet i kolonne d, som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. |
2. Tilbagesøgte beløb for 20.., som er fratrukket udgiftsoversigterne for regioner:
| Tilbagesøgte beløb | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Omfattet af konvergensmålet | ||||||
| h | i | j | k | l | m | n |
| Prioriteret akse | Samlet beløb for støttemodtageres udgifter, i EUR | Tilbagesøgte offentlige bidrag, i EUR | Tilsvarende tilbagesøgt EFF-bidrag, i EUR | Samlet beløb for tilbagesøgte udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende tilbagesøgte offentlige bidrag vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende tilbagesøgte EFF-udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR |
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 4 | ||||||
| 5 | ||||||
| I alt | ||||||
| der er omfattet af formål uden for konvergensmålet | ||||||
| h | i | j | k | l | m | n |
| Prioriteret akse | Samlet beløb for støttemodtageres udgifter, i EUR | Tilbagesøgte offentlige bidrag, i EUR | Tilsvarende tilbagesøgt EFF-bidrag, i EUR | Samlet beløb for tilbagesøgte udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende tilbagesøgte offentlige bidrag vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende tilbagesøgte EFF-udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR |
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 4 | ||||||
| 5 | ||||||
| I alt | ||||||
| (1) Tabellen (tilbagesøgte beløb) udfyldes vedrørende udgifter, der forblev i programmet under afventning af tilbagesøgning, og som er trukket tilbage, efter at de er inddrevet. Hvis tabel 2 udfyldes, er det ikke nødvendigt at udfylde tabel 1, 3 og 4. (2) Dette beløb er de samlede udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, som er omfattet af uregelmæssigheder, og hvis tilsvarende offentlige bidrag er inddrevet. (3) Tilbagesøgte offentlige bidrag, der er tilbagebetalt af støttemodtageren. (4) Dette beløb er EFF-andelen af de udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, som er omfattet af uregelmæssigheder, og som er inddrevet. (5) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne i, som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. (6) Dette beløb er den del af beløbet i kolonne j, som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. (7) Dette beløb er en del af beløbet i kolonne k), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. |
3. Endnu ikke tilbagesøgte beløb pr. 31.12.20..
| Omfattet af konvergensmålet | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e | f | g | h |
| Prioriteret akse | År for start på tilbagesøgning | Samlet beløb for støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagerne, i EUR | Offentligt bidrag, der skal tilbagesøges, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, der skal tilbagesøges, i EUR | Samlet beløb for udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Offentlige bidrag, der skal tilbagesøges, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende EFF-udgifter, der skal tilbagesøges, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR |
| 1 | 2007 | ||||||
| 2008 | |||||||
| … | |||||||
| 2 | 2007 | ||||||
| 2008 | |||||||
| … | |||||||
| 3 | 2007 | ||||||
| 2008 | |||||||
| I alt | |||||||
| Uden for konvergensmålet | |||||||
| a | b | c | d | e | f | g | h |
| Prioriteret akse | År for start på tilbagesøgning | Samlet beløb for støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagerne, i EUR | Offentligt bidrag, der skal tilbagesøges, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, der skal tilbagesøges, i EUR | Samlet beløb for udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Offentlige bidrag, der skal tilbagesøges, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR | Tilsvarende EFF-udgifter, der skal tilbagesøges, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 55, stk. 1, i forordning (EF) nr. 498/2007, i EUR |
| 1 | 2007 | ||||||
| 2008 | |||||||
| … | |||||||
| 2 | 2007 | ||||||
| 2008 | |||||||
| … | |||||||
| 3 | 2007 | ||||||
| 2008 | |||||||
| I alt | |||||||
| (1) Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne d. (2) Det offentlige bidrag, som kan tilbagesøges fra støttemodtageren. (3) Det EFF-bidrag, som kan tilbagesøges fra støttemodtageren. (4) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne c, som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. (5) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne d, som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. (6) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne e, som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007. |
4. Beløb, der ikke kan inddrives, pr. 31.12.20..
| Omfattet af konvergensmålet | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l |
| Operationens nummer | Prioriteret akse | Evt. identifikationsnummer vedr. uregelmæssigheder | År for start på tilbagesøgning | Samlet beløb for støtteberettigede udgifter afholdt af modtagerne, som er erklæret uerholdelige, i EUR | Offentligt bidrag erklæret uerholdeligt, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, erklæret uerholdeligt, i EUR | Dato for sidste betaling af offentligt bidrag til modtageren | Dato for fastlæggelse af uerholdelighed | Årsag til uerholdelighed | Trufne tilbagesøgningsforanstaltninger, herunder dato for anmodningen om tilbagebetaling | Angiv om EF-andelen skal finansieres over EU-budgettet (ja/nej) |
| X | 20.. | ||||||||||
| Y | 20.. | ||||||||||
| Z | 20.. | ||||||||||
| I alt | |||||||||||
| Uden for konvergensmålet | |||||||||||
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l |
| Operationens nummer | Prioriteret akse | Evt. identifikationsnummer vedr. uregelmæssigheder | År for start på tilbagesøgning | Samlet beløb for støtteberettigede udgifter afholdt af modtagerne, som er erklæret uerholdelige, i EUR | Offentligt bidrag erklæret uerholdeligt, i EUR | Tilsvarende EFF-bidrag, erklæret uerholdeligt, i EUR | Dato for sidste betaling af offentligt bidrag til modtageren | Dato for fastlæggelse af uerholdelighed | Årsag til uerholdelighed | Trufne tilbagesøgningsforanstaltninger, herunder dato for anmodningen om tilbagebetaling | Angiv om EF-andelen skal finansieres over EU-budgettet (ja/nej) |
| X | 20.. | ||||||||||
| Y | 20.. | ||||||||||
| Z | 20.. | ||||||||||
| I alt | |||||||||||
| (1) Det referencenummer, der er tildelt uregelmæssigheder, eller anden identifikation, jf. artikel 40, stk. 4, i forordning (EF) nr. 498/2007. (2) Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne f. (3) Offentligt betalt bidrag, der er erklæret uerholdeligt, eller som ikke forventes at kunne inddrives. (4) EFF- bidrag, der er erklæret uerholdeligt, eller som ikke forventes at kunne inddrives. |
2.2.2. Skriftlige procedurer til brug for forvaltningsmyndighedens/de formidlende organers medarbejdere (dato og reference)
2.2.3. Redegørelse for procedurer for udvælgelse og godkendelse af aktiviteter og kontrol af deres overensstemmelse i hele gennemførelsesperioden med gældende EF-regler og nationale regler (artikel 59, litra a), i forordning (EF) nr. 1198/2006)
2.2.4. Kontrol af aktiviteterne (artikel 59, litra b), i forordning (EF) nr. 1198/2006)
— Beskrivelse af kontrolprocedurerne
— Organer, der udfører kontrollen
— Skriftlige procedurer (reference til vejledninger) udarbejdet til dette formål
2.2.5. Behandling af refusionsanmodninger
— Redegørelse for procedurerne for modtagelse, kontrol og validering af refusionsanmodninger samt procedurerne for anvisning, effektuering og bogføring af betalinger til modtagere (inkl. rutediagram, der viser alle involverede organer)
— Organer med ansvar for de enkelte stadier i behandlingen af refusionsanmodninger
— Skriftlige procedurer (reference til vejledninger) udarbejdet til dette formål
2.2.6. Redegørelse for, hvordan forvaltningsmyndigheden formidler oplysninger til attesteringsmyndigheden
2.2.7. Regler for støtteberettigelse, som medlemsstaten selv har fastsat, og som gælder for det operationelle program
2.3. Såfremt forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden er udpeget inden for samme organ, gøres der rede for, hvordan funktionerne er adskilt
2.4. Regler for offentlige udbud, statsstøtte, lige muligheder og miljøbeskyttelse
2.4.1. Instrukser og retningslinjer vedrørende gældende regler (dato og reference)
2.4.2. Planlagte foranstaltninger, der skal sikre overholdelse af gældende regler, fx ledelsestilsyn, kontrol og revision
2.5. Revisionsspor
2.5.1. Redegørelse for, hvordan kravene i artikel 41 i forordning (EF) nr. 498/2007 håndhæves forbindelse med programmet og/eller individuelle prioriteter
2.5.2. Instrukser vedrørende modtageres opbevaring af bilag (dato og reference)
— Angivelse af, hvor længe bilag skal opbevares
— Angivelse af, i hvilket format bilag skal opbevares
2.6. Uregelmæssigheder og inddrivelse
2.6.1. Instrukser vedrørende indberetning og korrigering af uregelmæssigheder, registrering af udestående fordringer og inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb (dato og reference)
2.6.2. Redegørelse for proceduren (inkl. rutediagram) for opfyldelse af forpligtelsen til at indberette uregelmæssigheder i henhold til artikel 55 i forordning (EF) nr. 498/2007
3. FORMIDLENDE ORGANER
NB: Dette afsnit skal udfyldes særskilt for hvert formidlende organ. Det angives, hvilken myndighed der har delegeret en given funktion til de(t) formidlende organ(er).
3.1. Det formidlende organ og dets hovedfunktioner
3.1.1. Detaljeret beskrivelse af det formidlende organs hovedfunktioner/opgaver
3.2. Hvert enkelt formidlende organs organisation
3.2.1. Organisationsplan og nærmere oplysninger om de enkelte afdelingers og kontorers funktioner (inkl. vejledende antal normerede stillinger)
3.2.2. Skriftlige procedurer til brug for det formidlende organs medarbejdere (dato og reference)
3.2.3. Redegørelse for procedurer for udvælgelse og godkendelse af aktiviteter (hvis det ikke er anført under punkt 2.2.3)
3.2.4. Kontrol af aktiviteter (artikel 59, litra b), i forordning (EF) nr. 1198/2006) (hvis det ikke er anført under punkt 2.2.4)
3.2.5. Redegørelse for procedurerne for behandling af refusionsanmodninger (hvis det ikke er anført under punkt 2.2.5).
4. ATTESTERINGSMYNDIGHED
4.1. Attesteringsmyndigheden og dens hovedfunktioner
4.1.1. Datoen og formen for den formelle udpegelse, hvorved attesteringsmyndigheden bemyndiges til at varetage sine funktioner
4.1.2. Detaljeret beskrivelse af attesteringsmyndighedens funktioner
4.1.3. Funktioner, som attesteringsmyndigheden formelt har delegeret til formidlende organer (funktioner, formidlende organer, delegeringsform).
4.2. Attesteringsmyndighedens organisation
4.2.1. Organisationsplan og nærmere oplysninger om de enkelte afdelingers og kontorers funktioner (inkl. vejledende antal normerede stillinger)
4.2.2. Skriftlige procedurer til brug for attesteringsmyndighedens medarbejdere (dato og reference).
4.3. Attestering af udgiftsoversigter
4.3.1. Redegørelse for proceduren for udgiftsoversigternes udarbejdelse, attestering og forelæggelse for Kommissionen
4.3.2. Redegørelse for, hvordan attesteringsmyndigheden sikrer opfyldelsen af kravene i artikel 60 i forordning (EF) nr. 1198/2006
4.3.3. Procedurer for attesteringsmyndighedens adgang til detaljerede oplysninger om aktiviteter, kontrol og revision hos forvaltningsmyndigheden, formidlende organer og revisionsmyndigheden.
4.4. Regnskabssystem
4.4.1. Redegørelse for det regnskabssystem, der skal indføres og anvendes som grundlag for attestering af udgifter over for Kommissionen
— Procedurer for fremsendelse af samlede data til attesteringsmyndigheden, hvis der anvendes et decentralt system
— Forbindelsen mellem regnskabssystemet og det informationssystem, der skal indføres (punkt 6).
4.4.2. Detailniveauet i regnskabssystemet:
— Samlede udgifter for hver prioriteret akse.
4.5. Inddrivelse
4.5.1. Redegørelse for systemet til sikring af hurtig inddrivelse af EF-støtte
4.5.2. Procedurer for debitorbogholderi og fradrag af inddrevne beløb i de udgifter, der skal anmeldes.
5. REVISIONSMYNDIGHED OG REVISIONSORGANER
5.1.1. Beskrivelse af revisionsmyndighedens hovedopgaver og opgaverne hos de revisionsorganer, der arbejder under revisionsmyndighedens ansvar, og forbindelsen mellem revisionsmyndigheden og disse revisionsorganer
5.2. Revisionsmyndighedens og revisionsorganernes organisation
5.2.1. Organisationsplaner (inkl. antal normerede stillinger)
5.2.2. Sikring af uafhængigheden
5.2.3. Krævede kvalifikationer og erfaring
5.2.4. Redegørelse for procedurer for tilsyn med gennemførelse af anbefalinger og korrigerende foranstaltninger fra revisionsrapporter
5.2.5. Redegørelse for eventuelle procedurer for revisionsmyndighedens tilsyn med det arbejde, der udføres af andre revisionsorganer
5.3. Årlig kontrolrapport, årlig udtalelse og erklæring om afslutning
Redegørelse for procedurerne for udarbejdelse af den årlige kontrolrapport, den årlige udtalelse og erklæringen om afslutning.
6. INFORMATIONSSYSTEM (ARTIKEL 59, LITRA c), I FORORDNING (EF) Nr. 1198/2006)
6.1. Beskrivelse af informationssystemet (inkl. rutediagram) (centralt eller fælles netværkssystem eller decentralt system med links mellem systemerne)
6.2. Angivelse af, hvorvidt systemet allerede er operationelt til indsamling af pålidelige finansielle og statistiske oplysninger om gennemførelsen af programmerne for 2007-2013
— I benægtende fald angivelse af, fra hvilken dato det vil være operationelt.
DEL B
Model for udtalelse, jf. artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1198/2006 og artikel 50 i nærværende forordning om forvaltnings- og kontrolsystemers overensstemmelse
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
Indledning
Undertegnede, der repræsenterer (navnet på revisionsmyndigheden eller det operationelt uafhængige organ, der er udpeget af medlemsstaten i henhold til artikel 71, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1198/2006) som det ansvarlige organ for udarbejdelsen af en rapport med en redegørelse for konklusionerne af en vurdering af de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er etableret for programmet … (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode), og for afgivelse af en udtalelse om, hvorvidt de er i overensstemmelse med artikel 57 til 61 i forordning (EF) nr. 1198/2006, har foretaget en undersøgelse i overensstemmelse med artikel 50 i forordning (EF) nr. 498/2007.
Undersøgelsens omfang
Undersøgelsen var baseret på beskrivelsen af forvaltnings- og kontrolsystemer modtaget den dd/mm/åååå fra (navnet på de(t) organ(er), der har forelagt beskrivelsen). Jeg har desuden gennemgået yderligere oplysninger vedrørende (emner) og interviewet ansatte i (navnet på de(t) pågældende organ(er)).
Undersøgelsen omfattede forvaltnings-, attesterings- og revisionsmyndigheden, det organ, der er udpeget til at modtage betalinger fra Kommissionen og foretage betalinger til modtagerne, samt følgende formidlende organer: ….
Udtalelse ()
Enten
(Udtalelse uden forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er etableret for programmet … (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode), opfylder kravene i artikel 57 til 61 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og kapitel VII i forordning (EF) nr. 498/2007.
Eller
(Udtalelse med forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er etableret for programmet … (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode), opfylder kravene i artikel 57 til 61 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og kapitel VII i forordning (EF) nr. 498/2007, med undtagelse af følgende aspekter: … ().
Min begrundelse for at mene, at dette (disse) aspekt(er) af systemerne ikke opfylder kravene, og min vurdering af de konstaterede kritisable forholds betydning er følgende: … ().
Eller
(Negativ udtalelse)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at forvaltnings- og kontrolsystemerne for programmet … (det operationelle programs betegnelse, CCI-nr., periode) ikke opfylder kravene i artikel 57 til 61 i forordning (EF) nr. 1198/2006 og kapitel VII i forordning (EF) nr. 498/2007.
Denne negative udtalelse bygger på … ().
| Dato: | Underskrift: |
|---|
| Indikator 1: | Resultat | ||||||||||
| Mål | |||||||||||
| Reference | |||||||||||
| … osv. | … osv. | … | … | … | … | … | … | … | … | … | … |
| Indikator n: | Resultat | ||||||||||
| Mål | |||||||||||
| Reference | |||||||||||
| (1) Målet kan angives enten på årsbasis eller for hele programmeringsperioden. |
Oplysningerne kan desuden præsenteres grafisk. For alle indikatorer angives om muligt den kønsmæssige fordeling. Hvis tallene (dataene) endnu ikke foreligger, oplyses det, hvornår de vil foreligge, og hvordan forvaltningsmyndigheden sender dem til Kommissionen.
3.2. Særlige oplysninger for prioriterede akser og foranstaltninger
— Analyse af resultaterne af gennemførelsen af planerne for justering af fiskeriindsatsen ved hjælp af de indikatorer, der er fastsat i det operationelle program, i form af en tabel som vist i punkt 3.1.
— Udvalgte fiskeriområder, udvalgte grupper, deres budget, den procentvise andel af fiskeriområder, som er omfattet af lokale udviklingsstrategier.
3.3. Finansielle oplysninger (alle finansielle data angives i euro)
Regioner, der er berettiget til støtte under konvergensmålet
| Udgifter betalt af modtagerne og medtaget i betalingsanmodninger, som er sendt til forvaltningsmyndigheden | Tilsvarende offentligt tilskud | Tilsvarende EFF-tilskud | Udgifter betalt af det organ, der foretager betalingerne til modtagerne | EFF-tilskud, som forvaltningsmyndigheden har indgået forpligtelse for | Betalinger i alt, som der er anmodet om fra Kommissionen Grundlaget for beregning af EF-tilskuddet specificeres (artikel 76, stk. 1, eller artikel 76, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1198/2006) | Betalinger i alt modtaget fra Kommissionen | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prioriteret akse 1 | |||||||
| Prioriteret akse 2 | |||||||
| Prioriteret akse 3 | |||||||
| Prioriteret akse 4 | |||||||
| Prioriteret akse 5 | |||||||
| Tilsammen |
Regioner, der er berettiget til støtte til formål uden for konvergensmålet
| Udgifter betalt af modtagerne og medtaget i betalingsanmodninger, som er sendt til forvaltningsmyndigheden | Tilsvarende offentligt tilskud | Tilsvarende EFF-tilskud | Udgifter betalt af det organ, der foretager betalingerne til modtagerne | EFF-tilskud, som forvaltningsmyndigheden har indgået forpligtelse for | Betalinger i alt, som der er anmodet om fra Kommissionen Grundlaget for beregning af EF-tilskuddet specificeres (artikel 76, stk. 1, eller artikel 76, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1198/2006) | Betalinger i alt modtaget fra Kommissionen | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prioriteret akse 1 | |||||||
| Prioriteret akse 2 | |||||||
| Prioriteret akse 3 | |||||||
| Prioriteret akse 4 | |||||||
| Prioriteret akse 5 | |||||||
| Tilsammen |
De finansielle data kan desuden præsenteres grafisk.
3.4. Kvalitativ analyse
Analyse af resultaterne målt ved hjælp af fysiske og finansielle indikatorer, herunder en kvalitativ analyse af resultater i forhold til de oprindeligt opstillede mål.
Påvisning af det operationelle programs eventuelle virkninger for fremme af lige muligheder for mænd og kvinder og redegørelse for partnerskabsaftalerne.
Liste over endnu ikke fuldt gennemførte aktiviteter og tidsplanen for deres færdiggørelse (kun den endelige rapport).
3.5. Overvågning
Overvågnings- og evalueringsforanstaltninger, som forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget har truffet for at sikre gennemførelsens kvalitet og effektivitet, herunder evaluering på mellemlang sigt og igangværende evaluering, dataindsamlingsordninger, konstaterede vanskeligheder, og hvordan de er blevet løst.
3.6. Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende, og hvordan de er blevet løst (udfyldes kun, hvis der er sket større ændringer i forhold til den tidligere rapport)
Eventuelle væsentlige problemer, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det operationelle program og de enkelte prioriterede akser, hvis de er blevet berørt, herunder en kort redegørelse for eventuelle alvorlige problemer i forbindelse med den i artikel 61, stk. 1, litra e), nr. i), i forordning (EF) nr. 1198/2006 omhandlede procedure, og hvilke foranstaltninger forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget har truffet for at løse dem.
3.7. Kommissionens anbefalinger efter den årlige gennemgang af det operationelle program (udfyldes kun, hvis der er sket større ændringer i forhold til den tidligere rapport)
I rapporten skal der, hvis det er relevant, redegøres for, hvordan medlemsstaten har gennemført den anbefaling, som Kommissionen fremsatte i forbindelse med den foregående årlige gennemgang af programmet.
Er en anbefaling ikke gennemført, skal forvaltningsmyndigheden begrunde hvorfor.
3.8. Tilbagebetalt eller genanvendt støtte (udfyldes kun, hvis der er sket større ændringer i forhold til den tidligere rapport)
Oplysninger om anvendelsen af tilbagebetalt eller genanvendt støtte som følge af annullering af støtte som omhandlet i artikel 56 og artikel 96, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1198/2006.
3.9. Væsentlig ændring i betydningen i artikel 56 i forordning (EF) nr. 1198/2006 (udfyldes kun, hvis der er sket større ændringer i forhold til den tidligere rapport)
Tilfælde, hvor der er konstateret en væsentlig ændring i betydningen i artikel 56 i forordning (EF) nr. 1198/2006.
3.10. Ændringer i konteksten og de generelle betingelser for det operationelle programs gennemførelse (udfyldes kun, hvis der er sket større ændringer i forhold til den tidligere rapport)
Redegørelse for eventuelle elementer, som uden at hidrøre direkte fra støtten til det operationelle program har direkte indvirkning på programmets gennemførelse (såsom ændringer i lovgivning eller en uventet socioøkonomisk udvikling).
4. ANVENDELSEN AF TEKNISK BISTAND (UDFYLDES KUN, HVIS DER ER SKET STØRRE ÆNDRINGER I FORHOLD TIL DEN TIDLIGERE RAPPORT)
— Redegørelse for anvendelsen af teknisk bistand.
— Den procentvise andel af EFF-tilskuddet til det operationelle program, som er anvendt til teknisk bistand.
5. INFORMATION OG PR-FORANSTALTNINGER (UDFYLDES KUN, HVIS DER ER SKET STØRRE ÆNDRINGER I FORHOLD TIL DEN TIDLIGERE RAPPORT)
— Foranstaltninger med henblik på at formidle information til offentligheden om det operationelle program, herunder eksempler på bedste praksis og fremhævelse af større arrangementer og ordninger for de informations- og pr-foranstaltninger, som er nævnt i artikel 31, stk. 2, litra d), i forordning (EF) nr. 498/2007, og den elektroniske adresse, hvor disse data er tilgængelige.
— Indikatorer i form af de i punkt 3.1 viste tabeller.
— Evaluering af resultaterne af informations- og pr-foranstaltningerne med hensyn til synliggørelse af og oplysning om det operationelle program og EF's rolle (kun i den årlige gennemførelsesrapport for 2010 og den endelige gennemførelsesrapport).
6. OPLYSNINGER OM OVERENSSTEMMELSE MED EU-RETTEN
Eventuelle væsentlige problemer vedrørende overholdelse af EU-retten, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det operationelle program, og hvilke foranstaltninger der er truffet for at løse dem.
7. FORENELIGHED MED ANDRE INSTRUMENTER
Kort redegørelse for gennemførelsen af foranstaltninger med henblik på at sikre adskillelse og komplementaritet mellem støtte fra EFF, strukturfondene, Samhørighedsfonden og andre eksisterende finansielle instrumenter (artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1198/2006).
() EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1.
() EFT L 161 af 26.6.1999, s. 54.
() EFT L 337 af 30.12.1999, s. 10. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 485/2005 (EUT L 81 af 30.3.2005, s. 1).
() EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14.
() EFT L 178 af 12.7.1994, s. 43. Ændret ved forordning (EF) nr. 2035/2005 (EUT L 328 af 15.12.2005, s. 8).
() EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12.
() EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
() EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
() EFT L 314 af 14.12.2000, s. 10.
() EFT L 105 af 3.5.2000, s. 15. Ændret ved forordning (EF) nr. 2438/2000 (EFT L 280 af 4.11.2000, s. 37).
() EFT L 55 af 24.2.2001, s. 3.
() EFT L 222 af 17.8.2001, s. 53.
() EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1.
() EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7.
() EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40.
() EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
() EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1.
() EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19.
() EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
() EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.
() EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36.
() EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
() EFT C 316 af 27.11.1995, s. 49.
() EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1.
() EFT L 61 af 4.3.1994, s. 27.
() Virkningsindikatorerne henviser til det operationelle programs konsekvenser ud over de umiddelbare virkninger.
() Resultatindikatorerne vedrører de direkte og umiddelbare virkninger, som det operationelle program medfører for modtagerne.
() EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30.
() EFT L 208 af 24.7.1992, s. 1.
() EUT L 120 af 10.5.2007, s. 1.
() Oplys, hvilke(t) organ(er) og hvilke(t) aspekt(er) der ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede effektivt.
() Anfør begrundelsen for forbeholdet for hvert organ og hvert aspekt af systemet.
() Anfør begrundelsen for den negative udtalelse for hvert organ og hvert aspekt af systemet.
() Ændringer, som ikke er omhandlet i tidligere årlige kontrolrapporter.
() For revisioner, som ikke er omhandlet i tidligere årlige kontrolrapporter.
() Som eksempel på sådanne faktorer kan nævnes systemiske problemer, svagheder ved forvaltnings- og kontrolsystemer, manglende bilag samt verserende retssager.
() Når udtalelsen afgives af revisionsmyndigheden, skal denne afgive en særskilt »Erklæring om kompetencemæssig og operationel uafhængighed« om sine egne funktioner i henhold til artikel 65 i forordning (EF) nr. 1198/2006.
() Oplys, hvilke(t) organ(er) og hvilke(t) aspekt(er) der efter det oplyste ikke opfylder kravene.
() Anfør begrundelsen for forbeholdene for hvert organ og hvert aspekt.
() Anfør begrundelsen for den negative udtalelse for hvert organ og hvert aspekt.