Search for a command to run...
(Kommissionens forordning (EF) nr. 1399/2007 om åbning og forvaltning af et autonomt overgangstoldkontingent for import af pølser og kødprodukter med oprindelse i Schweiz)
1. Der åbnes et importtoldkontingent for pølser og kødprodukter som fastsat i forordning (EF) nr. 1355/2007.
Importtoldkontingentet åbnes årligt for perioden 1. januar-31. december. Foranstaltningen anvendes autonomt som en overgangsforanstaltning fra den 1. januar 2008 og udløber den 31. december 2009.
Kontingentet har løbenummer 09.4180.
2. Den samlede årlige produktmængde under kontingentet i stk. 1, toldsatsen og KN-koderne er fastsat i bilag I.
Forordning (EF) nr. 1291/2000 og (EF) nr. 1301/2006 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
I importtoldkontingentperioden opdeles den årlige mængde således i fire delperioder:
a) 25 % i perioden 1. januar-31. marts
b) 25 % i perioden 1. april-30. juni
c) 25 % i perioden 1. juli-30. september
d) 25 % i perioden 1. oktober-31. december.
1. Ved anvendelsen af skal importlicensansøgere, når de indgiver deres første ansøgning for en given årlig kontingentperiode, dokumentere, at de i hver af de to perioder, der er omhandlet i nævnte artikel, har importeret eller eksporteret mindst 25 tons af de produkter, der er anført i .
2. Importlicensansøgningerne skal indeholde løbenummeret og kan vedrøre flere produkter henhørende under forskellige KN-koder med oprindelse i Schweiz. I sådanne tilfælde anføres alle KN-koder i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15.
En importlicensansøgning skal omfatte mindst 1 ton produktvægt og må højst omfatte 20 % af den disponible mængde for hver delperiode.
3. Importlicenser forpligter til import fra det anførte land.
4. Importlicensansøgningerne og importlicenserne skal indeholde følgende:
a) i rubrik 8: oprindelseslandet, og et kryds ved »ja«
b) i rubrik 20: en af henvisningerne i del A i bilag II.
5. Licensen skal i rubrik 24 indeholde en af angivelserne i del B i bilag II.
1. Der indgives importlicensansøgninger de første syv dage af måneden forud for hver delperiode.
2. Der skal stilles en sikkerhed på 20 EUR/100 kg produktvægt ved indgivelsen af en importlicensansøgning.
3. Senest den tredje arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen den samlede mængde, der er ansøgt om, udtrykt i kg.
4. Importlicenser må tidligst udstedes den syvende og skal udstedes senest den ellevte arbejdsdag efter udløbet af den meddelelsesperiode, der er fastsat i stk. 3.
5. Det er Kommissionen, der i givet fald fastslår, hvor store mængder der ikke er indgivet ansøgninger om, og som automatisk lægges til mængden for den følgende delperiode.
1. Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 meddeler medlemsstaterne inden udløbet af den første måned i hver delperiode Kommissionen, hvor stor en samlet mængde, udtrykt i kg, der er udstedt importlicenser for, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), i nævnte forordning.
2. Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvor store mængder, udtrykt i kg, der faktisk er overgået til fri omsætning i henhold til denne forordning i den pågældende periode.
3. Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 meddeler medlemsstaterne, første gang samtidig med, at de meddeler, hvor store mængder der blev ansøgt om i den sidste delperiode, og anden gang inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode, Kommissionen, hvor store de uudnyttede mængder, udtrykt i kg, er, jf. artikel 11, stk. 1, litra c), i nævnte forordning.
1. Uanset er importlicenser kun gyldige i 150 dage fra den første dag i den delperiode, de blev udstedt for.
2. Uanset kan de rettigheder, der følger af importlicenserne, kun overdrages til importører, der opfylder betingelserne i og artikel 4 i nærværende forordning.
Oprindelsesreglerne i aftalens artikel 4 gælder for de produkter, der er nævnt i bilag I.
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. december 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2007.
EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).
EUT L 304 af 22.11.2007, s. 3.
EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132. Senest ændret ved afgørelse 1/2007 truffet af Den Blandede Landbrugskomité (EUT L 173 af 3.7.2007, s. 31).
EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 ().
EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 289/2007 (EUT L 78 af 17.3.2007, s. 17).
Produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2:
| Løbenummer | KN-kode | Varebeskrivelse | Told (EUR/t) | Samlet mængde i tons produktvægt (netto) |
|---|---|---|---|---|
| 09.4180 | ex 0210 19 50 | Skinker, i lage, udbenet, i blære eller kunsttarm | 0 | 1 900 |
| ex 0210 19 81 | Udbenet kotelet, røget | |||
| ex 1601 00 | Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller blod; tilberedte næringsmidler på basis heraf, af dyr henhørende under KN-kode 0101 til 0104 , undtagen vildsvin | |||
| ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 | Flæskenakke, lufttørret, også krydret, hel, i stykker eller i tynde skiver |
A.
Henvisninger som omhandlet i artikel 4, stk. 4, litra b):
på bulgarsk : Peглмент (EO) № 1399/2007
på spansk : Reglamento (CE) no 1399/2007
på tjekkisk : Nařízení (ES) č. 1399/2007
på dansk : Forordning (EF) nr. 1399/2007
på tysk : Verordnung (EG) Nr. 1399/2007
på estisk : Määrus (EÜ) nr 1399/2007
på græsk : Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1399/2007
på engelsk : Regulation (EC) No 1399/2007
på fransk : Règlement (CE) no 1399/2007
på italiensk : Regolamento (CE) n. 1399/2007
på lettisk : Regula (EK) Nr. 1399/2007
på litauisk : Reglamentas (EB) Nr. 1399/2007
på ungarsk : 1399/2007/EK rendelet
på maltesisk : Regolament (KE) Nru 1399/2007
på nederlandsk : Verordening (EG) nr. 1399/2007
på polsk : Rozporządzenie (WE) nr 1399/2007
på portugisisk : Regulamento (CE) n.o 1399/2007
på rumænsk : Regulamentul (CE) nr 1399/2007
på slovakisk : Nariadenie (ES) č. 1399/2007
på slovensk : Uredba (ES) št. 1399/2007
på finsk : Asetus (EY) N:o 1399/2007
på svensk : Förordning (EG) nr 1399/2007
B.
Angivelser som omhandlet i artikel 4, stk. 5:
på bulgarsk : Мита по ОМТ, намалени съгласно Регламент (ЕО) № 1399/2007
på spansk : Reducción de los derechos del AAC en virtud del Reglamento (CE) no 1399/2007
på tjekkisk : SCS cla snížená podle nařízení (ES) č. 1399/2007
på dansk : FTT-toldsats nedsat i henhold til forordning (EF) nr. 1399/2007
på tysk : Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1399/2007
på estisk : Ühise tollitariifistiku tollimakse vähendatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1399/2007
på græsk : Μειωμένος δασμός του Κοινού Δασμολογίου, όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1399/2007
på engelsk : CCT duties reduced as provided for in Regulation (EC) No 1399/2007
på fransk : Droits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 1399/2007
på italiensk : Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto dal Regolamento (CE) n. 1399/2007
på lettisk : KMT nodoklis samazināts, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1399/2007
på litauisk : BMT muitai sumažinti, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1399/2007
på ungarsk : a közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése az 1399/2007/EK rendeletnek megfelelően
på maltesisk : Dazji TDK imnaqqsa kif previst fir-Regolament (KE) Nru. 1399/2007
på nederlandsk : invoer met verlaagd GDT-douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1399/2007
på polsk : Cła pobierane na podstawie WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1399/2007
på portugisisk : Direitos PAC reduzidos em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1399/2007
på rumænsk : Drepturile TVC se reduc conform prevederilor Regulamentului (CE) nr. 1399/2007
på slovakisk : clo SCS znížené podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 1399/2007
på slovensk : carine SCT, znižane, kakor določa Uredba (ES) št. 1399/2007
på finsk : Yhteisen tullitariffin mukaiset tullit alennettu asetuksen (EY) N:o 1399/2007 mukaisesti
på svensk : Tullar enligt gemensamma tulltaxan skall nedsättas i enlighet med förordning (EG) nr 1399/2007