Search for a command to run...
(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2131 af 4. oktober 2023 om ændring af forordning (EU) 2018/1727 og afgørelse 2005/671/RIA for så vidt angår digital informationsudveksling i terrorsager)
I forordning (EU) 2018/1727 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 3, stk. 5, affattes således:
»5. Eurojust kan ligeledes yde bistand med hensyn til efterforskning og retsforfølgning, som alene berører en medlemsstat og et tredjeland eller en medlemsstat og en international organisation, hvis der er indgået en samarbejdsaftale eller en samarbejdsordning med dette tredjeland eller denne internationale organisation i medfør af artikel 52, eller hvis der i særlige tilfælde er en væsentlig interesse i at yde en sådan støtte.
Afgørelsen om, hvorvidt og hvordan medlemsstaterne yder gensidig retshjælp til et tredjeland eller en international organisation, forbliver alene hos den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat under anvendelse af gældende national ret, EU-retten eller folkeretten.«
2) I artikel 20 foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»2a. Hver medlemsstat udpeger en kompetent national myndighed som national Eurojustkorrespondent på terrorismeområdet. Denne nationale korrespondent på terrorismeområdet skal være en retslig eller anden kompetent myndighed. Hvis det nationale retssystem kræver det, skal en medlemsstat kunne udpege mere end én kompetent national myndighed som national Eurojustkorrespondent på terrorismeområdet. Den nationale korrespondent på terrorismeområdet skal have adgang til alle relevante oplysninger i overensstemmelse med artikel 21a, stk. 1. Den skal have kompetence til at indsamle sådanne oplysninger og sende dem til Eurojust i overensstemmelse med national ret og EU-retten, navnlig national strafferetspleje og gældende databeskyttelsesregler.«
b) Stk. 8 affattes således:
»8. For at nå de mål, der er nævnt i denne artikels stk. 7, skal de personer, der er omhandlet i denne artikels stk. 3, litra a), b) og c), kobles til sagsforvaltningssystemet i overensstemmelse med denne artikel og artikel 23, 24, 25 og 34. Udgifterne til forbindelsen til sagsforvaltningssystemet afholdes over Unionens almindelige budget.«
3) I artikel 21 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 9 affattes således:
»9. Denne artikel berører ikke andre forpligtelser vedrørende fremsendelse af oplysninger til Eurojust.«
b) Stk. 10 affattes således:
»10. De kompetente nationale myndigheder har ikke pligt til at give oplysninger som omhandlet i denne artikel, hvis sådanne oplysninger allerede er blevet fremsendt til Eurojust i henhold til andre bestemmelser i denne forordning.«
4) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 21a
Udveksling af oplysninger om terrorsager
1. For så vidt angår terrorhandlinger underretter de kompetente nationale myndigheder deres nationale medlemmer om igangværende eller afsluttede strafferetlige efterforskninger, som de retslige myndigheder fører tilsyn med, så snart sagen henvises til de retslige myndigheder i overensstemmelse med national ret, navnlig national strafferetspleje, om igangværende eller afsluttede retsforfølgninger og retssager og om eventuelle retsafgørelser vedrørende terrorhandlinger. Denne forpligtelse finder anvendelse på alle strafferetlige efterforskninger vedrørende terrorhandlinger, uanset om der er en kendt forbindelse til en anden medlemsstat eller et tredjeland, medmindre den strafferetlige efterforskning på grund af sine særlige omstændigheder klart kun berører én medlemsstat.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvor:
a) udvekslingen af oplysninger ville bringe en igangværende efterforskning eller en enkeltpersons sikkerhed i fare, eller
b) udvekslingen af oplysninger ville stride mod væsentlige sikkerhedsinteresser i den pågældende medlemsstat.
3. Med henblik på denne artikel forstås ved terrorhandlinger de lovovertrædelser, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541.
4. De oplysninger, der fremsendes i overensstemmelse med stk. 1, skal omfatte de operationelle personoplysninger og andre oplysninger end personoplysninger, der er anført i bilag III. Sådanne oplysninger kan omfatte personoplysninger i overensstemmelse med bilag III, litra d), men kun hvis sådanne personoplysninger er i de kompetente nationale myndigheders besiddelse eller kan meddeles til disse i overensstemmelse med national ret, og hvis fremsendelse af disse oplysninger er nødvendig for pålidelig identifikation af en registreret i henhold til artikel 27, stk. 5.
5. Med forbehold af stk. 2 underretter de kompetente nationale myndigheder deres nationale medlemmer om ændringer af de i henhold til stk. 1 fremsendte oplysninger uden unødigt ophold og, hvor det er muligt, senest ti arbejdsdage efter sådanne ændringer.
6. Den kompetente nationale myndighed har ikke pligt til at give sådanne oplysninger, hvis de allerede er blevet fremsendt til Eurojust.
7. Den nationale kompetente myndighed kan når som helst anmode Eurojust om støtte til opfølgning for så vidt angår forbindelser, der er identificeret på grundlag af oplysninger givet i henhold til denne artikel.
5) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 22a
Sikker digital kommunikation og dataudveksling mellem kompetente nationale myndigheder og Eurojust
1. Kommunikation mellem de kompetente nationale myndigheder og Eurojust i henhold til denne forordning skal foregå gennem det decentrale IT-system. Det sagsforvaltningssystem, der er omhandlet i artikel 23, kobles til et net af IT-systemer og interoperable e-CODEX-adgangspunkter, der fungerer under hver medlemsstats og Eurojusts individuelle ansvar og forvaltning, og som muliggør sikker og pålidelig grænseoverskridende udveksling af oplysninger (»det decentrale IT-system«).
2. Hvis udveksling af oplysninger i overensstemmelse med stk. 1 ikke er mulig på grund af det decentrale IT-systems manglende tilgængelighed eller på grund af ekstraordinære omstændigheder, skal udvekslingen ske på den hurtigste, mest hensigtsmæssige alternative måde. Medlemsstaterne og Eurojust sikrer, at de alternative kommunikationsmidler er pålidelige og giver et tilsvarende sikkerheds- og databeskyttelsesniveau.
3. De kompetente nationale myndigheder fremsender oplysningerne omhandlet i denne forordnings artikel 21 og 21a til Eurojust på en halvautomatiseret og struktureret måde fra de nationale registre. Ordningerne for en sådan fremsendelse fastsættes af Kommissionen i samråd med Eurojust i en gennemførelsesretsakt i overensstemmelse med denne forordnings artikel 22b. Gennemførelsesretsakten skal navnlig fastsætte formatet for de oplysninger, der fremsendes i henhold til bilag III, litra d), til denne forordning, og de nødvendige tekniske standarder for fremsendelse af sådanne oplysninger samt de digitale proceduremæssige standarder som defineret i , .
4. Kommissionen er ansvarlig for skabelse, vedligeholdelse og udvikling af referencegennemførelsessoftware, som medlemsstaterne og Eurojust kan vælge at anvende som deres back-end-system. Denne referencegennemførelsessoftware skal bygge på en modulstruktur, hvilket betyder, at softwaren pakkes og leveres adskilt fra de e-CODEX-komponenter, der er nødvendige for at forbinde den med det decentrale IT-system. Denne struktur skal gøre det muligt for medlemsstaterne at genanvende eller forbedre deres nuværende nationale infrastrukturer for retslig kommunikation med henblik på grænseoverskridende anvendelse og gøre det muligt for Eurojust at forbinde sit sagsforvaltningssystem med det decentrale IT-system.
5. Kommissionen leverer, vedligeholder og understøtter referencegennemførelsessoftwaren gratis. Skabelse, vedligeholdelse og udvikling af referencegennemførelsessoftwaren finansieres over Unionens almindelige budget.
6. Medlemsstaterne og Eurojust afholder deres respektive omkostninger ved oprettelse og drift af et autoriseret e-CODEX-adgangspunkt som defineret i , og ved oprettelse og tilpasning af deres relevante IT-systemer for at gøre dem interoperable med adgangspunkterne.
6) Artikel 23, 24 og 25 affattes således:
»Artikel 23
Sagsforvaltningssystem
1. Eurojust opretter et sagsforvaltningssystem til behandling af operationelle personoplysninger anført i bilag II, oplysninger anført i bilag III og andre oplysninger end personoplysninger.
2. Formålene med sagsforvaltningssystemet er at:
a) støtte forvaltningen og koordineringen af efterforskninger og retsforfølgninger, hvor Eurojust yder støtte
b) sørge for sikker adgang til og udveksling af oplysninger om igangværende efterforskninger og retsforfølgninger
c) give mulighed for at krydstjekke oplysninger og identificere forbindelser
d) give mulighed for at udtrække data til operationelle og statistiske formål
e) lette overvågning for at sikre, at behandlingen af operationelle personoplysninger er lovlig og overholder denne forordning og de gældende databeskyttelsesregler.
3. Sagsforvaltningssystemet kan kobles til den sikre telekommunikationsforbindelse, der er omhandlet i , og andre sikre kommunikationskanaler i overensstemmelse med gældende EU-ret.
4. Hvis Eurojust har fået adgang til oplysninger i eller fra andre EU-informationssystemer, der er oprettet i henhold til andre EU-retsakter, kan det anvende sagsforvaltningssystemet til at tilgå oplysninger i eller tilkoble sig sådanne informationssystemer med henblik på at indhente og behandle oplysninger, herunder personoplysninger, forudsat at det er nødvendigt for udførelsen af dets opgaver og er i overensstemmelse med Unionens retsakter om oprettelse af sådanne informationssystemer.
5. Stk. 3 og 4 udvider ikke Eurojusts adgangsret til andre EU-informationssystemer i henhold til Unionens retsakter om oprettelse af disse systemer.
6. Nationale medlemmer kan under udførelsen af deres opgaver behandle personoplysninger om de konkrete sager, som de arbejder med, i overensstemmelse med denne forordning eller andre gældende instrumenter. De tillader, at databeskyttelsesrådgiveren får adgang til de personoplysninger, der behandles i sagsforvaltningssystemet.
7. Eurojust må ikke oprette andre elektroniske databaser end sagsforvaltningssystemet for at behandle operationelle personoplysninger.
De nationale medlemmer kan midlertidigt opbevare og analysere personoplysninger med henblik på at vurdere, om sådanne oplysninger er relevante for Eurojusts opgaver og kan medtages i sagsforvaltningssystemet. Disse oplysninger kan opbevares i op til tre måneder.
7) I artikel 27 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 4 affattes således:
»4. Eurojust kan behandle særlige kategorier af operationelle personoplysninger i overensstemmelse med . Såfremt sådanne andre oplysninger vedrører vidner eller forurettede i den i nærværende artikels stk. 2 anvendte betydning, træffes beslutningen om at behandle dem af de pågældende nationale medlemmer.«
b) Følgende stykke tilføjes:
»5. Hvis operationelle personoplysninger fremsendes i overensstemmelse med artikel 21a, kan Eurojust behandle de operationelle personoplysninger anført i bilag III for følgende personer:
a) personer, om hvem der i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats nationale ret er væsentlig grund til at antage, at de har begået eller vil begå en strafbar handling, der henhører under Eurojusts kompetence
b) personer, som er blevet dømt for en sådan strafbar handling.
Medmindre den kompetente nationale myndighed træffer anden afgørelse på grundlag af den konkrete sag, kan Eurojust fortsat behandle de operationelle personoplysninger, der er omhandlet i første afsnit, litra a), også efter at sagen er afsluttet i henhold til den pågældende medlemsstats nationale ret, selv i tilfælde af frifindelse eller en endelig afgørelse om ikke at indlede retsforfølgning. Hvis sagen ikke førte til dom, må behandling af operationelle personoplysninger kun finde sted med henblik på at identificere forbindelser mellem igangværende, fremtidige eller afsluttede efterforskninger og retsforfølgninger som omhandlet i artikel 23, stk. 2, litra c).«
8) I artikel 29 foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»1a. Eurojust må ikke opbevare operationelle personoplysninger fremsendt i overensstemmelse med artikel 21a længere end indtil den første af følgende datoer:
a) datoen for udløbet af forældelsesfristen for påtale i alle de medlemsstater, der er berørt af efterforskningen eller retsforfølgningen
b) fem år efter den dato, hvor retsafgørelsen blev endelig i den sidste af de medlemsstater, der er berørt af efterforskningen eller retsforfølgningen, eller to år i tilfælde af frifindelse eller en endelig afgørelse om ikke at indlede retsforfølgning
c) den dato, hvor Eurojust underrettes om den kompetente nationale myndigheds afgørelse i henhold til artikel 27, stk. 5.«
b) Stk. 2 og 3 affattes således:
»2. Overholdelsen af de i stk. 1 og 1a omhandlede frister for opbevaring kontrolleres løbende ved hjælp af passende elektronisk databehandling udført af Eurojust, navnlig fra det tidspunkt, hvor Eurojust ophører med at yde støtte.
Endvidere vurderes det hvert tredje år efter indlæsningen, om det fortsat er nødvendigt at opbevare oplysningerne.
Hvis operationelle personoplysninger som omhandlet i artikel 27, stk. 4, opbevares i en længere periode end fem år, skal EDPS underrettes herom.
3. Inden en af de i stk. 1 og 1a omhandlede frister for opbevaring udløber, foretager Eurojust en vurdering af, om det fortsat er nødvendigt at opbevare de operationelle personoplysninger, hvor og så længe det er nødvendigt for, at det kan udføre sine opgaver.
Det kan undtagelsesvis beslutte at opbevare oplysningerne, indtil den næste vurdering skal foretages. Det skal angives, hvorfor en fortsat opbevaring er berettiget, og begrundelsen herfor skal registreres. Hvis der på tidspunktet for vurderingen ikke er truffet beslutning om fortsat at opbevare de operationelle personoplysninger, skal disse oplysninger slettes automatisk.«
9) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 54a
Forbindelsesanklagere fra tredjelande
1. En forbindelsesanklager fra et tredjeland kan udstationeres til Eurojust på grundlag af en samarbejdsaftale, der er indgået inden den 12. december 2019 mellem Eurojust og det pågældende tredjeland, eller en international aftale, der er indgået mellem Unionen og tredjelandet i henhold til artikel 218 i TEUF, og som giver mulighed for udstationering af en forbindelsesanklager.
2. Forbindelsesanklagerens rettigheder og forpligtelser fastsættes i den samarbejdsaftale eller internationale aftale, der er omhandlet i stk. 1, eller i en samarbejdsordning, der indgås i overensstemmelse med artikel 47, stk. 3.
3. Forbindelsesanklagere udstationeret til Eurojust skal gives adgang til sagsforvaltningssystemet med henblik på sikker udveksling af oplysninger. I overensstemmelse med artikel 45 og 46 forbliver Eurojust ansvarlig for forbindelsesanklageres behandling af personoplysninger i sagsforvaltningssystemet.
Overførsel af operationelle personoplysninger til forbindelsesanklagere fra tredjelande via sagsforvaltningssystemet må kun finde sted i henhold til de regler og betingelser, der er fastsat i denne forordning, i aftalen med det pågældende land eller i andre gældende retsakter.
Artikel 24, stk. 1, andet afsnit, og artikel 24, stk. 2, finder tilsvarende anvendelse på forbindelsesanklagere.
Kollegiet fastsætter de nærmere betingelser for adgang.«
10) I artikel 80 tilføjes følgende stykker:
»9. Eurojust kan fortsat anvende sagsforvaltningssystemet bestående af midlertidige elektroniske sagsmapper og en fortegnelse indtil den 1. december 2025, hvis det nye sagsforvaltningssystem endnu ikke er på plads.
10. De kompetente nationale myndigheder og Eurojust kan fortsat anvende andre kommunikationskanaler end dem, der er omhandlet i artikel 22a, stk. 1, indtil den første dag i måneden efter perioden på to år efter ikrafttrædelsesdatoen for den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i denne forordnings artikel 22b, hvis kommunikationskanalerne omhandlet i artikel 22a, stk. 1, endnu ikke er tilgængelige for direkte udveksling mellem dem.
11. De kompetente nationale myndigheder kan fortsat videregive oplysninger på andre måder end halvautomatiseret i overensstemmelse med artikel 22a, stk. 3, indtil den første dag i måneden efter perioden på to år efter ikrafttrædelsesdatoen for den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i denne forordnings artikel 22b, hvis de tekniske krav endnu ikke er på plads.«
11) Følgende bilag tilføjes:
»BILAG III
a) oplysninger til identifikation af den mistænkte, tiltalte, domfældte eller frikendte person:
for fysiske personer:
— efternavn (familienavn)
— fornavne
— eventuelle kaldenavne
— fødselsdato
— fødested (by og land)
— nationalitet eller nationaliteter
— identifikationsdokument (type og dokumentnummer)
— køn
— bopæl
for juridiske personer:
— firmanavn
— retlig form
— hovedkontorets adresse
for både fysiske og juridiske personer:
— telefonnumre
— e-mailadresser
— oplysninger om konti i banker eller andre finansieringsinstitutter
b) oplysninger om terrorhandlingen:
— oplysninger om juridiske personer, der medvirker til at forberede eller begå en terrorhandling
juridisk betegnelse for lovovertrædelsen i henhold til national ret
I afgørelse 2005/671/RIA foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1, litra c), udgår.
2) I artikel 2 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 2 udgår.
b) Stk. 3 affattes således:
»3. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at mindst de i stk. 4 anførte oplysninger vedrørende strafferetlig efterforskning af terrorhandlinger, der berører eller kan berøre to eller flere medlemsstater, og som den kompetente myndighed har indsamlet, videregives til Europol i overensstemmelse med national ret og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA ().« "
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 4. oktober 2023.
Europa-Parlamentets holdning af 12.7.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 18.9.2023.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1727 af 14. november 2018 om Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust), og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2002/187/RIA (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 138).
Rådets afgørelse 2005/671/RIA af 20. september 2005 om udveksling af oplysninger og samarbejde vedrørende terrorhandlinger (EUT L 253 af 29.9.2005, s. 22).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 af 15. marts 2017 om bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets afgørelse 2005/671/RIA ().
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 af 15. marts 2017 om bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets afgørelse 2005/671/RIA (EUT L 88 af 31.3.2017, s. 6).« "
1. Kommissionen vedtager de gennemførelsesretsakter, der er nødvendige for oprettelse og brug af det decentrale IT-system til kommunikation i henhold til denne forordning, og som fastsætter følgende:
a) de tekniske specifikationer, der fastsætter de elektroniske kommunikationsformer med henblik på det decentrale IT-system
b) de tekniske specifikationer for kommunikationsprotokollerne
c) målene for informationssikkerhed og de relevante tekniske foranstaltninger, der sikrer minimumsstandarder for informationssikkerhed og et højt niveau af cybersikkerhedsstandarder for behandling og kommunikation af oplysninger i det decentrale IT-system
d) minimumsmålene for tilgængelighed og de mulige tilknyttede tekniske krav for de tjenester, der ydes gennem det decentrale IT-system
e) nedsættelsen af et styringsudvalg, der omfatter repræsentanter for medlemsstaterne, for at sikre det decentrale IT-systems drift og vedligeholdelse med henblik på at opfylde denne forordnings mål.
2. De i denne artikels stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages senest den 1. november 2025 efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 22c, stk. 2.
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder anvendelse.
Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og finder anvendelse.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/850 af 30. maj 2022 om et IT-system til grænseoverskridende elektronisk udveksling af oplysninger på området civil- og strafferetligt samarbejde (e-CODEX-systemet) og om ændring af forordning (EU) 2018/1726 (EUT L 150 af 1.6.2022, s. 1)."
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).« "
1. Det nationale medlem opbevarer de oplysninger, der fremsendes til vedkommende, i overensstemmelse med denne forordning eller andre gældende instrumenter i sagsforvaltningssystemet.
Det nationale medlem er ansvarligt for forvaltningen af de oplysninger, som vedkommende har behandlet.
2. Det nationale medlem beslutter på grundlag af den konkrete sag, om adgangen til oplysningerne skal begrænses, eller om andre nationale medlemmer, forbindelsesanklagere udstationeret til Eurojust, Eurojusts bemyndigede personale eller enhver anden person, der arbejder på Eurojusts vegne, og som har fået den nødvendige tilladelse hertil af den administrerende direktør, skal gives hel eller delvis adgang til dem.
3. Det nationale medlem angiver i samråd med de kompetente nationale myndigheder eventuelle generelle eller specifikke begrænsninger i viderebehandlingen af, adgangen til og overførelsen af oplysningerne, hvis der er identificeret en forbindelse som omhandlet i artikel 23, stk. 2, litra c).
1. De personer, der er omhandlet i artikel 20, stk. 3, litra a), b) og c), må ikke have adgang til andre oplysninger end følgende:
a) oplysninger, der kontrolleres af det nationale medlem fra deres medlemsstat
b) oplysninger, der kontrolleres af nationale medlemmer fra andre medlemsstater, og som det nationale medlem fra deres medlemsstat har fået adgang til, medmindre det nationale medlem, der kontrollerer oplysningerne, har nægtet at give adgang hertil.
2. Det nationale medlem træffer inden for de begrænsninger, der er fastsat i denne artikels stk. 1, afgørelse om, i hvilket omfang der gives adgang for de personer, der er omhandlet i artikel 20, stk. 3, litra a), b) og c), i deres medlemsstat.
3. Oplysninger, der er fremsendt i overensstemmelse med artikel 21a, må kun tilgås på nationalt plan af de nationale Eurojustkorrespondenter på terrorismeområdet som omhandlet i artikel 20, stk. 3, litra c).
4. Hver medlemsstat kan efter høring af sit nationale medlem beslutte, at personer omhandlet i artikel 20, stk. 3, litra a), b) og c), inden for de begrænsninger, der er fastsat i nærværende artikels stk. 1, 2 og 3, kan indlæse oplysninger i sagsforvaltningssystemet vedrørende deres medlemsstat. Et sådant bidrag er med forbehold af det pågældende nationale medlems godkendelse. Kollegiet fastsætter de nærmere bestemmelser for den praktiske gennemførelse af nærværende stykke. Medlemsstaterne giver Eurojust og Kommissionen meddelelse om deres beslutning vedrørende gennemførelsen af nærværende stykke. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.
Rådets afgørelse 2008/976/RIA af 16. december 2008 om det europæiske retlige netværk (EUT L 348 af 24.12.2008, s. 130).« "
— den relevante form for grov kriminalitet fra listen omhandlet i bilag I
— eventuel tilknytning til en terrorgruppe
— terrorismens art, såsom jihadisme, separatisme, venstre- eller højreterrorisme
— et kort resumé af sagen
c) oplysninger om nationale retssager:
— status for sådanne sager
— den ansvarlige offentlige anklagemyndighed
— sagsnummer
— dato for indledning af formel retssag
— forbindelser til andre relevante sager
d) yderligere oplysninger til identifikation af den mistænkte:
— fingeraftryksoplysninger, der er indsamlet i overensstemmelse med national ret under en straffesag
— fotografier.
c) Stk. 5 udgår.
Rådets afgørelse 2008/976/RIA af 16. december 2008 om det europæiske retlige netværk (EUT L 348 af 24.12.2008, s. 130).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/838 af 30. maj 2022 om ændring af forordning (EU) 2018/1727 for så vidt angår sikring, analyse og opbevaring i Eurojust af bevismateriale vedrørende folkedrab, forbrydelser mod menneskeheden, krigsforbrydelser og tilknyttede strafbare handlinger (EUT L 148 af 31.5.2022, s. 1).
ISSN 1977-0634 (electronic edition)