20.8.2010 DA Den Europæiske Unions Tidende L 219/1
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 748/2010
af 19. august 2010
om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 over for importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i Folkerepublikken Kina, ved import af visse sække og poser af plast via en kinesisk virksomhed, der er underlagt en lavere told, og om at gøre denne import til genstand for registrering
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, (»grundforordningen«) , særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 3 og 5,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Kommissionen har i henhold til grundforordningens artikel 13, stk. 3, på eget initiativ besluttet at undersøge den mulige omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der er indført over for importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
A. VAREN
(2) Den vare, der er berørt af den mulige omgåelse, er sække og poser af plast med indhold af mindst 20 vægtprocent polyethylen og af en folietykkelse ikke over 100 mikrometer (μm), med oprindelse i Folkerepublikken Kina, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 3923 21 00 , ex 3923 29 10 og ex 3923 29 90 (Taric-kode 3923 21 00 20, 3923 29 10 20 og 3923 29 90 20) (»den pågældende vare«).
(3) Den vare, der undersøges, er sække og poser af plast med indhold af mindst 20 vægtprocent polyethylen og af en folietykkelse ikke over 100 mikrometer (μm), i øjeblikket henhørende under de samme koder som den pågældende vare, angivet som fremstillet af virksomheden XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.
B. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(4) De gældende foranstaltninger, der muligvis omgås, er de antidumpingforanstaltninger, som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 , senest ændret ved forordning (EF) nr. 189/2009 .
C. ÅRSAGER
(5) Kommissionen råder over tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at antidumpingforanstaltningerne over for importen af den pågældende vare fremstillet af visse producenter, der i øjeblikket er underlagt resttolden på 28,8 % (Taric-tillægskode A999), omgås gennem omorganisering af salgsmønstre og -kanaler i forbindelse med den pågældende vare. Disse producenter og eksportører får senere eksporteret deres varer til Unionen via en kinesisk eksporterende producent (XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.), opført sammen med andre virksomheder, som ikke indgik i stikprøven, i bilag I til forordning (EF) nr. 1425/2006, som drager fordel af en lavere told på 8,4 % for samarbejdende eksportører, der ikke indgik i stikprøven, hvilket er en lavere told end resttolden på 28,8 %.
Kommissionen råder over følgende umiddelbare beviser:
(6) Der er opstået en ændring i handelsmønstret for eksporten fra Folkerepublikken Kina, som er indtrådt efter indførelsen af foranstaltningerne over for den pågældende vare, uden at denne ændring i tilstrækkelig grad kan begrundes med andet end indførelsen af tolden.
(7) Denne ændring i handelsmønstret synes at stamme fra eksporten til Unionen af den pågældende vare fremstillet af kinesiske eksporterende producenter, som er underlagt resttolden, via en kinesisk eksporterende producent, som drager fordel af en told for samarbejdende eksportører, der ikke indgik i stikprøven (XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD), som er lavere end resttolden.
(8) Endvidere tyder beviserne på, at de afhjælpende virkninger af de gældende antidumpingforanstaltninger mod den pågældende vare undergraves med hensyn til pris. Der er tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at importen af den undersøgte vare finder sted til priser, der ligger betydeligt under den ikke-skadevoldende pris, som blev fastsat ved den undersøgelse, der førte til de gældende foranstaltninger.
(9) Endelig har Kommissionen tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at priserne på den undersøgte vare dumpes i forhold til den normale værdi, der tidligere er fastsat for den pågældende vare.
(10) Hvis det i løbet af undersøgelsen konstateres, at der foregår andre former for omgåelse, som er omfattet af grundforordningens artikel 13, end de ovennævnte, kan den pågældende praksis også blive undersøgt.
D. PROCEDURE
(11) I lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse, jf. grundforordningens artikel 13, og indføre registrering af importen af den undersøgte vare, jf. grundforordningens artikel 14, stk. 5. Registreringen af importen bør begrænses til de varer, der er angivet som fremstillet af XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD, og som følgelig skal angives under en særlig Taric-tillægskode A981, uden at det påvirker niveauet af den told, som er indført ved forordning (EF) nr. 1425/2006.
a) Spørgeskemaer
(12) For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse, fremsender den spørgeskemaer til XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD og til andre virksomheder, som angiveligt får deres varer eksporteret til Unionen via XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.
(13) Under alle omstændigheder bør alle interesserede parter kontakte Kommissionen straks eller senest inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 3, for at finde ud af, om de er kendt, og anmode om et spørgeskema inden for fristen i denne forordnings artikel 3, stk. 1, da fristen i denne forordnings artikel 3, stk. 2, gælder for alle interesserede parter.
(14) Myndighederne i Folkerepublikken Kina vil blive underrettet om indledningen af undersøgelsen.
b) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
(15) Alle interesserede parter opfordres herved til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at fremlægge dokumentation herfor. Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de anmoder skriftligt herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres.
E. REGISTRERING
(16) I henhold til grundforordningens artikel 14, stk. 5, skal indførsel af den undersøgte vare, nemlig sække og poser af plast tariferet under Taric-tillægskode A981, gøres til genstand for registrering for at sikre, at der kan opkræves et passende beløb i antidumpingtold med tilbagevirkende kraft fra datoen for registreringen af indførslen, hvis det af undersøgelsen skulle fremgå, at der forekommer omgåelse.
F. FRISTER
(17) For at sikre en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes frister, inden for hvilke:
— interesserede parter kan give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indsende besvarelser af spørgeskemaer eller andre oplysninger, der skal tages i betragtning i forbindelse med undersøgelsen
— interesserede parter kan fremsætte skriftlig anmodning om at blive hørt af Kommissionen.
(18) Der gøres opmærksom på, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den frist, der er angivet i denne forordnings artikel 3.
G. MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE
(19) Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller på anden måde lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18.
(20) Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part helt eller delvist undlader at samarbejde, og resultatet af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
H. TIDSPLAN FOR UNDERSØGELSEN
(21) Undersøgelsen vil i henhold til grundforordningens artikel 13, stk. 3, blive afsluttet senest ni måneder efter offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende.
I. BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER
(22) Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger .
J. HØRINGSKONSULENT
(23) Det skal endvidere bemærkes, at hvis der opstår vanskeligheder i forbindelse med parternes udøvelse af retten til at forsvare sig, kan de anmode høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel om at gribe ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene og kan om nødvendigt mægle i proceduremæssige spørgsmål, der vedrører beskyttelse af parternes interesser i forbindelse med denne procedure, navnlig hvad angår spørgsmål om aktindsigt, fortrolige oplysninger, forlængelse af frister og behandling af skriftlige og/eller mundtlige henvendelser. Yderligere oplysninger og kontaktoplysninger findes på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel (ec.europa.eu/trade) —
VEDTAGET DENNE FORORDNING: