(Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2555 af 14. december 2022 om foranstaltninger til sikring af et højt fælles cybersikkerhedsniveau i hele Unionen, om ændring af forordning (EU) nr. 910/2014 og direktiv (EU) 2018/1972 og om ophævelse af direktiv (EU) 2016/1148 (NIS 2-direktivet) (EØS-relevant tekst))
1. Dette direktiv fastlægger foranstaltninger, der sigter på at opnå et højt fælles cybersikkerhedsniveau i hele Unionen med henblik på at forbedre det indre markeds funktion.
2. Med henblik herpå fastlægger dette direktiv:
a)
forpligtelser, der kræver, at medlemsstaterne vedtager nationale cybersikkerhedsstrategier og udpeger eller opretter kompetente myndigheder, cyberkrisestyringsmyndigheder, centrale kontaktpunkter for cybersikkerhed (centrale kontaktpunkter) og enheder, der håndterer IT-sikkerhedshændelser (CSIRT'er)
b)
foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici og rapporteringsforpligtelser for enheder af den type, der er omhandlet i bilag I eller II, samt for enheder, der er udpeget som kritiske enheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557
c)
regler og forpligtelser vedrørende udveksling af cybersikkerhedsoplysninger
d)
tilsyns- og håndhævelsesforpligtelser for medlemsstaterne.
1. Dette direktiv finder anvendelse på offentlige eller private enheder af den type, der er omhandlet i bilag I eller II, som udgør mellemstore virksomheder i henhold til artikel 2 i bilaget til henstilling 2003/361/EF, eller overskrider tærsklerne for mellemstore virksomheder fastsat i nævnte artikels stk. 1, og som leverer deres tjenester eller udfører deres aktiviteter inden for Unionen.
Artikel 3, stk. 4, i bilaget til nævnte henstilling finder ikke anvendelse for så vidt angår dette direktiv.
2. Uanset deres størrelse finder dette direktiv også anvendelse på enheder af den type, der er omhandlet i bilag I eller II, hvor:
a)
tjenester leveres af: i) udbydere af offentlige elektroniske kommunikationsnet eller af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester ii) tillidstjenesteudbydere iii) topdomænenavneadministratorer og udbydere af domænenavnesystemer
b)
enheden er den eneste udbyder i en medlemsstat af en tjeneste, der er væsentlig for opretholdelsen af kritiske samfundsmæssige eller økonomiske aktiviteter
c)
en forstyrrelse af den tjeneste, enheden leverer, vil kunne have væsentlig indvirkning på den offentlige sikkerhed eller folkesundheden
d)
en forstyrrelse af den tjeneste, enheden leverer, vil kunne medføre en væsentlig systemisk risiko, navnlig for sektorer, hvor en sådan forstyrrelse kan have en grænseoverskridende virkning
e)
enheden er kritisk på grund af sin specifikke betydning på nationalt eller regionalt plan for den pågældende sektor eller type af tjeneste eller for andre indbyrdes afhængige sektorer i medlemsstaten
f)
enheden er en offentlig forvaltningsenhed: i) under den centrale forvaltning som defineret af en medlemsstat i overensstemmelse med national ret eller ii) på regionalt plan som defineret af en medlemsstat i overensstemmelse med national ret, som efter en risikobaseret vurdering leverer tjenester, hvis forstyrrelse vil kunne have væsentlig indvirkning på kritiske samfundsmæssige eller økonomiske aktiviteter.
3. Uanset deres størrelse, finder dette direktiv anvendelse på enheder, der er identificeret som kritiske enheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557.
4. Uanset deres størrelse, finder dette direktiv anvendelse på enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester.
5. Medlemsstater kan fastsætte, at dette direktiv finder anvendelse på:
a)
offentlige forvaltningsenheder på lokalt plan
b)
uddannelsesinstitutioner, navnlig hvor de udfører kritiske forskningsaktiviteter.
6. Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ansvar for at beskytte national sikkerhed og deres beføjelse til at beskytte andre væsentlige statslige funktioner, herunder sikring af statens territoriale integritet og opretholdelse af lov og orden.
7. Dette direktiv finder ikke anvendelse på offentlige forvaltningsenheder, der udfører deres aktiviteter inden for national sikkerhed, offentlig sikkerhed, forsvar eller retshåndhævelse, herunder forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning af strafbare handlinger.
8. Medlemsstater kan undtage specifikke enheder, der udfører aktiviteter inden for national sikkerhed, offentlig sikkerhed, forsvar eller retshåndhævelse, herunder forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning af strafbare handlinger, eller som udelukkende leverer tjenester til de offentlige forvaltningsenheder, der er omhandlet i denne artikels stk. 7, fra forpligtelserne i artikel 21 eller 23 for så vidt angår disse aktiviteter eller tjenester. I så fald finder de i kapitel VII omhandlede tilsyns- og håndhævelsesforanstaltninger ikke anvendelse i forbindelse med disse specifikke aktiviteter eller tjenester. Hvor enhederne udelukkende udfører aktiviteter eller leverer tjenester af den type, der er omhandlet i dette stykke, kan medlemsstater beslutte også at fritage disse enheder for forpligtelserne i artikel 3 og 27.
9. Stk. 7 og 8 finder ikke anvendelse, hvor en enhed fungerer som tillidstjenesteudbyder.
10. Dette direktiv finder ikke anvendelse på enheder, som medlemsstaterne har undtaget fra anvendelsesområdet for forordning (EU) 2022/2554 i overensstemmelse med artikel 2, stk. 4, i nævnte forordning.
11. De forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv, omfatter ikke meddelelse af oplysninger, hvis videregivelse ville stride mod væsentlige interesser med hensyn til medlemsstaternes nationale sikkerhed, offentlige sikkerhed eller forsvar.
12. Dette direktiv berører ikke forordning (EU) 2016/679, direktiv 2002/58/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/93/EU og 2013/40/EU samt direktiv (EU) 2022/2557.
13. Uden at det berører artikel 346 i TEUF, udveksles oplysninger, der er fortrolige i henhold til EU-regler eller nationale regler, såsom regler om forretningshemmeligheder, kun med Kommissionen og andre relevante myndigheder i overensstemmelse med dette direktiv, hvor denne udveksling er nødvendig for anvendelsen af dette direktiv. De udvekslede oplysninger begrænses til, hvad der er relevant og forholdsmæssigt under hensyn til formålet med udvekslingen. Udvekslingen af oplysninger skal bevare de pågældende oplysningers fortrolighed og beskytte de berørte enheders sikkerhed og kommercielle interesser.
14. Enheder, de kompetente myndigheder, de centrale kontaktpunkter og CSIRT'erne behandler personoplysninger i det omfang, det er nødvendigt med henblik på dette direktiv og i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679, navnlig på grundlag af artikel 6 deri.
Når udbydere af offentlige elektroniske kommunikationsnet eller af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester behandler personoplysninger i medfør af dette direktiv, skal det ske i overensstemmelse med EU-databeskyttelsesret og EU-retten om privatlivets fred, navnlig direktiv 2002/58/EF.
1. Med henblik på dette direktiv anses følgende enheder for at være væsentlige enheder:
a)
enheder af en type, som er omhandlet i bilag I og som overskrider tærsklerne for mellemstore virksomheder, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i bilaget til henstilling 2003/361/EF
b)
kvalificerede tillidstjenesteudbydere og topdomænenavneadministratorer samt DNS-tjenesteudbydere, uanset deres størrelse
c)
udbydere af offentlige elektroniske kommunikationsnet eller af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester, der udgør mellemstore virksomheder i henhold til artikel 2, i bilaget til henstilling 2003/361/EF
d)
offentlige forvaltningsenheder omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra f), nr. i)
e)
alle andre enheder af en type omhandlet i bilag I eller II, som en medlemsstat har identificeret som væsentlige enheder i medfør af artikel 2, stk. 2, litra b)-e)
f)
enheder, der er identificeret som kritiske enheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557, jf. artikel 2, stk. 3, i nærværende direktiv
g)
hvis medlemsstaten træffer afgørelse herom, enheder, som den pågældende medlemsstat inden den 16. januar 2023 har identificeret som operatører af væsentlige tjenester i overensstemmelse med direktiv (EU) 2016/1148 eller national ret.
2. Med henblik på dette direktiv anses enheder af en type omhandlet i bilag I eller II, der ikke opfylder kriterierne for at være væsentlige enheder i henhold til denne artikels stk. 1, for at være vigtige enheder. Dette indbefatter enheder, som medlemsstaterne har identificeret som vigtige enheder i medfør af artikel 2, stk. 2, litra b)-e).
3. Senest den 17. april 2025 udarbejder medlemsstaterne en liste over væsentlige og vigtige enheder samt enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester. Medlemsstaterne reviderer og, hvor det er relevant, ajourfører derefter listen med jævne mellemrum, mindst hvert andet år.
4. Med henblik på udarbejdelsen af den i stk. 3 omhandlede liste pålægger medlemsstaterne de enheder, der er omhandlet i nævnte stykke, at indgive mindst følgende oplysninger til de kompetente myndigheder:
a)
enhedens navn
b)
adresse og ajourførte kontaktoplysninger, herunder e-mailadresser, IP-intervaller og telefonnumre
c)
i givet fald den relevante sektor og delsektor i bilag I eller II, samt
d)
i givet fald en liste over de medlemsstater, hvor enheden leverer tjenester, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde.
De i stk. 3 omhandlede enheder skal i tilfælde af ændringer af de oplysninger, de har indgivet i henhold til nærværende stykkes første afsnit, straks give underretning herom og under alle omstændigheder senest to uger efter datoen for ændringen.
Kommissionen fastlægger med bistand fra Den Europæiske Unions Agentur for Cybersikkerhed (ENISA) uden unødigt ophold retningslinjer og skabeloner vedrørende de forpligtelser, der er fastsat i dette stykke.
Medlemsstaterne kan indføre nationale mekanismer, hvorigennem enheder kan registrere sig selv.
5. Senest den 17. april 2025 og derefter hvert andet år underretter de kompetente myndigheder:
a)
Kommissionen og samarbejdsgruppen om antallet af væsentlige og vigtige enheder, der er opført på den i stk. 3 omhandlede liste for hver af de sektorer og delsektorer, der er omhandlet i bilag I eller II, samt
b)
Kommissionen om relevante oplysninger med hensyn til antallet af væsentlige og vigtige enheder, der er identificeret i medfør af artikel 2, stk. 2, litra b)-e), hvilke af sektorerne og delsektorerne i bilag I eller II, som de tilhører, hvilken type tjeneste de leverer, og hvilken af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, litra b)-e), i medfør af hvilken de blev identificeret.
6. Indtil til den 17. april 2025 og efter anmodning fra Kommissionen kan medlemsstaterne underrette Kommissionen om navnene på de væsentlige og vigtige enheder, der er omhandlet i stk. 5, litra b).
1. I tilfælde, hvor sektorspecifikke EU-retsakter kræver, at væsentlige eller vigtige enheder træffer foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici eller underretter om væsentlige hændelser, og hvor disse krav har en virkning, der mindst svarer til de forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv, finder de relevante bestemmelser i dette direktiv, herunder bestemmelserne om tilsyn og håndhævelse, der er fastsat i kapitel VII, ikke finde anvendelse på sådanne enheder. I tilfælde, hvor sektorspecifikke EU-retsakter ikke omfatter alle enheder i en specifik sektor, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, finder de relevante bestemmelser i dette direktiv fortsat anvendelse på de enheder, der ikke er omfattet af de nævnte sektorspecifikke EU-retsakter.
2. De i denne artikels stk. 1 omhandlede krav anses for at have samme virkning som de forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv, hvor:
a)
foranstaltningerne til styring af cybersikkerhedsrisici har mindst samme virkning som dem, der er fastsat i artikel 21, stk. 1 og 2, eller
b)
den sektorspecifikke EU-retsakt giver CSIRT'erne, de kompetente myndigheder eller de centrale kontaktpunkter i henhold til dette direktiv øjeblikkelig, hvor relevant automatisk og direkte, adgang til underretninger om hændelser, og hvor kravene om at give underretning om væsentlige hændelser mindst har samme virkning som kravene fastsat i dette direktivs artikel 23, stk. 1-6.
3. Kommissionen fastlægger senest den 17. juli 2023 retningslinjer, der præciserer anvendelsen af stk. 1 og 2. Kommissionen reviderer regelmæssigt disse retningslinjer. Ved udarbejdelsen af disse retningslinjer tager Kommissionen hensyn til eventuelle bemærkninger fra samarbejdsgruppen og ENISA.
Dette direktiv er ikke til hinder for, at medlemsstaterne vedtager eller opretholder bestemmelser, der sikrer et højere cybersikkerhedsniveau, forudsat at sådanne bestemmelser er i overensstemmelse med medlemsstaternes forpligtelser, der er fastsat i EU-retten.
I dette direktiv forstås ved:
1)
»net- og informationssystem«: a) et elektronisk kommunikationsnet som defineret i artikel 2, nr. 1), i direktiv (EU) 2018/1972 b) enhver anordning eller gruppe af forbundne eller beslægtede anordninger, hvoraf en eller flere ved hjælp af et program udfører automatisk behandling af digitale data, eller c) digitale data, som lagres, behandles, fremfindes eller overføres af elementer i litra a) og b) med henblik på deres drift, brug, beskyttelse og vedligeholdelse
2)
»sikkerhed i net- og informationssystemer«: net- og informationssystemers evne til, på et givet sikkerhedsniveau, at modstå enhver begivenhed, der kan være til skade for tilgængeligheden, autenticiteten, integriteten eller fortroligheden af lagrede, overførte eller behandlede data eller af de tjenester, der tilbydes af eller er tilgængelige via disse net- og informationssystemer
3)
»cybersikkerhed«: cybersikkerhed som defineret i artikel 2, nr. 1), i forordning (EU) 2019/881
4)
»national cybersikkerhedsstrategi«: en medlemsstats sammenhængende ramme, der opstiller strategiske mål og prioriteter på cybersikkerhedsområdet og styringen for at nå dem i den pågældende medlemsstat
5)
»nærvedhændelse«: en begivenhed, der kunne have bragt tilgængeligheden, autenticiteten, integriteten eller fortroligheden af lagrede, overførte eller behandlede data eller af de tjenester, der tilbydes af eller er tilgængelige via net- og informationssystemer, i fare, men som det lykkedes at forhindre i at materialisere sig, eller som ikke materialiserede sig
6)
»hændelse«: en begivenhed, der bringer tilgængeligheden, autenticiteten, integriteten eller fortroligheden af lagrede, overførte eller behandlede data eller af de tjenester, der tilbydes af eller er tilgængelige via net- og informationssystemer, i fare
7)
»omfattende cybersikkerhedshændelse«: en hændelse, der forårsager en forstyrrelse på et niveau, som overstiger en medlemsstats kapacitet til at reagere på den, eller som har en betydelig indvirkning på mindst to medlemsstater
8)
»håndtering af hændelser«: enhver handling og procedure, der tager sigte på at forebygge, opdage, analysere og inddæmme eller at reagere på og reetablere sig efter en hændelse
9)
»risiko«: potentialet for tab eller forstyrrelse som følge af en hændelse, udtrykt som en kombination af størrelsen af et sådant tab eller en sådan forstyrrelse og sandsynligheden for, at hændelsen indtræffer
10)
»cybertrussel«: en cybertrussel som defineret i artikel 2, nr. 8), i forordning (EU) 2019/881
11)
»væsentlig cybertrussel«: en cybertrussel, som på grundlag af sine tekniske karakteristika kan antages at have potentiale til at få alvorlig indvirkning på en enheds net- og informationssystemer eller på brugerne af enhedens tjenester ved at forårsage betydelig materiel eller immateriel skade
12)
»IKT-produkt«: et IKT-produkt som defineret i artikel 2, nr. 12), i forordning (EU) 2019/881
13)
»IKT-tjeneste«: en IKT-tjeneste som defineret i artikel 2, nr. 13), i forordning (EU) 2019/881
14)
»IKT-proces«: en IKT-proces som defineret i artikel 2, nr. 14), i forordning (EU) 2019/881
15)
»sårbarhed«: en svaghed, modtagelighed eller fejl ved IKT-produkter eller -tjenester, som kan udnyttes af en cybertrussel
16)
»standard«: standard som defineret i artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012
17)
»teknisk specifikation«: en teknisk specifikation som defineret i artikel 2, nr. 4), i forordning (EU) nr. 1025/2012
18)
»internetudvekslingspunkt« en netfacilitet, som muliggør sammenkobling af mere end to uafhængige net (autonome systemer), hovedsageligt med henblik på at lette udvekslingen af internettrafik, som kun leverer sammenkobling til autonome systemer og som hverken kræver, at internettrafik, som bevæger sig mellem et givent par af deltagende autonome systemer, passerer gennem et eventuelt tredje autonomt system, eller ændrer eller på anden måde griber ind i en sådan trafik
19)
»domænenavnesystem« eller »DNS«: et hierarkisk distribueret navngivningssystem, der gør det muligt at identificere internettjenester og -ressourcer, således at slutbrugerudstyr kan benytte internetrouting- og konnektivitetstjenester til at nå disse tjenester og ressourcer
20)
»DNS-tjenesteudbyder«: en enhed, der leverer: a) offentligt tilgængelige rekursive domænenavnsoversættelsestjenester til internetslutbrugere, eller b) autoritative domænenavnsoversættelsestjenester til tredjepartsbrug, med undtagelse af rodnavneservere
21)
»topdomænenavneadministrator«: en enhed, der har fået uddelegeret et specifikt topdomæne, og som er ansvarlig for at administrere topdomænet, herunder registrering af domænenavne under topdomænet og den tekniske drift af topdomænet, hvilket inkluderer driften af dets navneservere, vedligeholdelsen af dets databaser og distributionen af topdomænezonefiler til navneservere, uanset om hvorvidt nogen af disse operationer udføres af enheden selv eller outsources, men ikke situationer, hvor topdomænenavne kun anvendes af en administrator til eget brug
22)
»enhed, der leverer domænenavnsregistreringstjenester«: en registrator eller en agent, der handler på vegne af registratorer, såsom en udbyder eller videresælger af privatlivs- eller proxyregistreringstjenester
23)
»digital tjeneste«: en tjeneste som defineret i artikel 1, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535
24)
»tillidstjeneste«: en tillidstjeneste som defineret i artikel 3, nr. 16), i forordning (EU) nr. 910/2014
25)
»tillidstjenesteudbyder«: en tillidstjenesteudbyder som defineret i artikel 3, nr. 19), i forordning (EU) nr. 910/2014
26)
»kvalificeret tillidstjeneste«: en kvalificeret tillidstjeneste som defineret i artikel 3, nr. 17), i forordning (EU) nr. 910/2014
27)
»kvalificeret tillidstjenesteudbyder«: en kvalificeret tillidstjenesteudbyder som defineret i artikel 3, nr. 20), i forordning (EU) nr. 910/2014
28)
»onlinemarkedsplads«: en onlinemarkedsplads som defineret i artikel 2, litra n), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF
29)
»onlinesøgemaskine«: en onlinesøgemaskine som defineret i artikel 2, nr. 5), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1150
30)
»cloudcomputingtjeneste«: en digital tjeneste, som muliggør on demand-administration og giver bred fjernadgang til en skalerbar og elastisk pulje af delbare computerressourcer, herunder hvor disse ressourcer er fordelt mellem flere lokaliteter
31)
»datacentertjeneste«: en tjeneste, der omfatter strukturer eller grupper af strukturer, der er beregnet til central opbevaring, sammenkobling og drift af IT- og netværksudstyr, der leverer datalagrings-, -behandlings- og -transporttjenester samt alle faciliteter og infrastrukturer til energidistribution og miljøkontrol
32)
»indholdsleveringsnetværk«: et net af geografisk distribuerede servere med det formål at sikre høj tilgængelighed af, adgang til eller hurtig levering af digitalt indhold og digitale tjenester til internetbrugere på vegne af indholds- og tjenesteudbydere
33)
»platform for sociale netværkstjenester«: en platform, der sætter slutbrugere i stand til at komme i forbindelse, dele, opdage og kommunikere med hinanden på tværs af forskellige anordninger, navnlig via chats, opslag, videoer og anbefalinger
34)
»repræsentant«: en fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, som udtrykkeligt er udpeget til at handle på vegne af en DNS-tjenesteudbyder, en topdomænenavneadministrator, en enhed, der leverer domænenavnsregistreringstjenester eller en udbyder af cloudcomputingtjenester, af datacentertjenester, af indholdsleveringsnetværk, af administrerede tjenester, af administrerede sikkerhedstjenester, af onlinemarkedspladser, af onlinesøgemaskiner eller af platforme for sociale netværkstjenester, som ikke er etableret i Unionen, og som kan kontaktes af en kompetent myndighed eller en CSIRT på enhedens sted for så vidt angår denne enheds forpligtelser i henhold til dette direktiv
35)
»offentlig forvaltningsenhed«: en enhed, der er anerkendt som sådan i en medlemsstat i overensstemmelse med national ret, med undtagelse af retsvæsenet, parlamenter og centralbanker, som opfylder følgende kriterier: a) den er oprettet med henblik på at opfylde almennyttige formål og har ikke industriel eller kommerciel karakter b) den har status som juridisk person, eller den er ved lov berettiget til at handle på vegne af en anden enhed med status som juridisk person c) den finansieres overvejende af staten, regionale myndigheder eller af andre offentligretlige organer, er underlagt ledelsesmæssig kontrol af disse myndigheder eller organer, eller har et administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan, hvor mere end halvdelen af medlemmerne udpeges af staten, regionale myndigheder eller andre offentligretlige organer d) den har beføjelse til at rette administrative eller lovgivningsmæssige afgørelser til fysiske eller juridiske personer, der påvirker deres rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende bevægelighed for personer, varer, tjenester eller kapital
36)
»offentligt elektronisk kommunikationsnet«: et offentligt elektronisk kommunikationsnet som defineret i artikel 2, nr. 8), i direktiv (EU) 2018/1972
37)
»elektronisk kommunikationstjeneste«: en elektronisk kommunikationstjeneste som defineret i artikel 2, nr. 4), i direktiv (EU) 2018/1972
38)
»enhed«: en fysisk eller juridisk person, der er oprettet og anerkendt som sådan i henhold til den nationale ret på det sted, hvor den er etableret, og som i eget navn kan udøve rettigheder og være underlagt forpligtelser
39)
»udbyder af administrerede tjenester«: en enhed, der leverer tjenester i forbindelse med installation, administration, drift eller vedligeholdelse af IKT-produkter, -net, -infrastruktur, -applikationer eller andre net- og informationssystemer via assistance eller aktiv administration, der udføres enten i kundernes lokaler eller på afstand
40)
»udbyder af administrerede sikkerhedstjenester«: en udbyder af administrerede tjenester, der udfører eller yder assistance til aktiviteter vedrørende styring af cybersikkerhedsrisici
41)
»forskningsorganisation«: en enhed, hvis primære mål er at udføre anvendt forskning eller udvikling med henblik på at udnytte resultaterne af denne forskning til kommercielle formål, men som ikke indbefatter uddannelsesinstitutioner.
1. Hver medlemsstat vedtager en national cybersikkerhedsstrategi, der fastlægger de strategiske mål, de nødvendige ressourcer til at nå disse mål, og passende politiske og lovgivningsmæssige foranstaltninger med henblik på at opnå og opretholde et højt cybersikkerhedsniveau. Den nationale cybersikkerhedsstrategi skal omfatte:
a)
mål og prioriteter for medlemsstatens cybersikkerhedsstrategi, navnlig for de sektorer, der er omhandlet i bilag I og II
b)
en styringsramme med henblik på at nå de i dette stykkes litra a) omhandlede mål og prioriteter, herunder de politikker, der er omhandlet i stk. 2
c)
en styringsramme, der præciserer de relevante interessenters roller og ansvarsområder på nationalt plan og understøtter samarbejdet og koordineringen på nationalt plan mellem de kompetente myndigheder, de centrale kontaktpunkter og CSIRT'erne i henhold til dette direktiv samt koordinering og samarbejde mellem disse organer og kompetente myndigheder i henhold til sektorspecifikke EU-retsakter
d)
en mekanisme til at identificere relevante aktiver og en vurdering af risiciene i den pågældende medlemsstat
e)
en identifikation af de foranstaltninger, der sikrer beredskabet for og evnen til at reagere på og reetablere sig efter hændelser, herunder samarbejde mellem den offentlige og den private sektor
f)
en liste over de forskellige myndigheder og interessenter, der er involveret i gennemførelsen af den nationale cybersikkerhedsstrategi
g)
en politisk ramme for øget koordinering mellem de kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv og de kompetente myndigheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557 med henblik på udveksling af oplysninger om risici, cybertrusler og hændelser samt om ikke-cyberrelaterede risici, trusler og hændelser og udøvelse af tilsynsopgaver, alt efter hvad der er relevant.
h)
en plan, herunder med de nødvendige foranstaltninger, for højnelse af borgernes generelle bevidsthed om cybersikkerhed.
2. Som led i den nationale cybersikkerhedsstrategi skal medlemsstaterne navnlig vedtage politikker for:
a)
håndtering af cybersikkerhed i forsyningskæden for IKT-produkter og -tjenester, der anvendes af enheder til levering af deres tjenester
b)
inklusion og specificering af cybersikkerhedsrelaterede krav til IKT-produkter og -tjenester i forbindelse med offentlige indkøb, herunder vedrørende cybersikkerhedscertificering, kryptering og brugen af open source-cybersikkerhedsprodukter
c)
håndtering af sårbarheder, der omfatter fremme og facilitering af koordineret offentliggørelse af sårbarheder i henhold til artikel 12, stk. 1
d)
opretholdelse af den generelle tilgængelighed, integritet og fortrolighed af den offentlige centrale del af det åbne internet, herunder, hvor det er relevant, undersøiske kommunikationskablers cybersikkerhed
e)
fremme af udviklingen og integrationen af relevante avancerede teknologier, der har til formål at gennemføre foranstaltninger på det aktuelle teknologiske stade til styring af cybersikkerhedsrisici
f)
fremme og udvikling af uddannelse i cybersikkerhed, cybersikkerhedsfærdigheder, -bevidstgørelse og -forskning og -udviklingsinitiativer samt vejledning om god praksis for og kontrol med cyberhygiejne rettet mod borgere, interessenter og enheder
g)
støtte til akademiske institutioner og forskningsinstitutioner med henblik på at udvikle, forbedre og fremme udbredelsen af cybersikkerhedsværktøjer og sikker netinfrastruktur
h)
indførelse af relevante procedurer og passende informationsdelingsværktøjer til støtte for frivillig udveksling af cybersikkerhedsoplysninger mellem enheder i overensstemmelse med EU-retten
i)
styrkelse af den grundlæggende cyberrobusthed og cyberhygiejne i små og mellemstore virksomheder, navnlig dem, der er udelukket fra dette direktivs anvendelsesområde, ved at yde let tilgængelig vejledning og bistand til opfyldelse af deres specifikke behov
j)
fremme af aktiv cyberbeskyttelse.
3. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres nationale cybersikkerhedsstrategier senest tre måneder efter vedtagelsen deraf. Medlemsstaterne kan udelade oplysninger, der vedrører deres nationale sikkerhed, fra sådanne underretninger.
4. Regelmæssigt og mindst hvert femte år vurderer og om fornødent ajourfører medlemsstaterne deres nationale cybersikkerhedsstrategier på grundlag af centrale præstationsindikatorer. ENISA bistår på anmodning medlemsstaterne med at udvikle eller ajourføre en national strategi og nøgleresultatindikatorer til vurdering af denne strategi med henblik på at bringe den i overensstemmelse med de krav og forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv.
1. Hver medlemsstat udpeger eller opretter en eller flere kompetente myndigheder med ansvar for cybersikkerhed og for de tilsynsopgaver, der er omhandlet i kapitel VII (kompetente myndigheder).
2. De i stk. 1 omhandlede kompetente myndigheder fører tilsyn med gennemførelsen af dette direktiv på nationalt plan.
3. Hver medlemsstat udpeger eller opretter et centralt kontaktpunkt. Hvor en medlemsstat kun udpeger eller opretter én kompetent myndighed i henhold til stk. 1, skal denne kompetente myndighed også være det centrale kontaktpunkt i den pågældende medlemsstat.
4. Hvert enkelt centrale kontaktpunkt udøver en forbindelsesfunktion for at sikre grænseoverskridende samarbejde mellem dets medlemsstats myndigheder og andre medlemsstaters relevante myndigheder og, hvor det er relevant, Kommissionen og ENISA, samt for at sikre tværsektorielt samarbejde med andre kompetente myndigheder i dets medlemsstat.
5. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder og centrale kontaktpunkter har tilstrækkelige ressourcer til på en effektiv måde at udføre de opgaver, som de pålægges, og dermed opfylde dette direktivs mål.
6. Hver medlemsstat underretter uden unødigt ophold Kommissionen om identiteten af den i stk. 1 omhandlede kompetente myndighed og af det i stk. 3 omhandlede centrale kontaktpunkt, om disse myndigheders opgaver og om enhver senere ændring heraf. Hver medlemsstat offentliggør sin kompetente myndigheds identitet. Kommissionen gør en liste over de centrale kontaktpunkter offentligt tilgængelig.
1. Hver medlemsstat udpeger eller opretter en eller flere kompetente myndigheder med ansvar for styring af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser (cyberkrisestyringsmyndigheder). Medlemsstaterne sikrer, at disse myndigheder har tilstrækkelige ressourcer til at udføre de opgaver, de pålægges, på en virkningsfuld og effektiv måde. Medlemsstaterne sikrer sammenhængen med de eksisterende rammer for generel national krisestyring.
2. Hvor en medlemsstat udpeger eller opretter mere end én cyberkrisestyringsmyndighed i henhold til stk. 1, skal den klart angive, hvilken af disse myndigheder der skal fungere som koordinator for styringen af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser.
3. Hver medlemsstat identificerer kapaciteter, aktiver og procedurer, der kan indsættes i tilfælde af en krise inden for rammerne af dette direktiv.
4. Hver medlemsstat vedtager en national beredskabsplan for omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser, hvor målene og ordningerne for håndtering af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser er fastsat. Denne plan skal navnlig fastlægge:
a)
målene for de nationale beredskabsforanstaltninger og -aktiviteter
b)
cyberkrisestyringsmyndighedernes opgaver og ansvarsområder
c)
cyberkrisestyringsprocedurerne, herunder deres integration i den generelle nationale krisestyringsramme, og kanalerne for udveksling af oplysninger
d)
nationale beredskabsforanstaltninger, herunder øvelses- og uddannelsesaktiviteter
e)
de relevante involverede offentlige og private interessenter og infrastrukturer
f)
nationale procedurer og ordninger mellem relevante nationale myndigheder og organer for at sikre medlemsstatens effektive deltagelse i og støtte til den koordinerede håndtering af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser på EU-plan.
5. Senest tre måneder efter udpegelsen eller oprettelsen af den i stk. 1 omhandlede cyberkrisestyringsmyndighed underretter hver medlemsstat Kommissionen om sin myndigheds identitet og om eventuelle senere ændringer heraf. Medlemsstaterne forelægger senest tre måneder efter vedtagelsen af deres nationale beredskabsplaner for omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser Kommissionen og det europæiske netværk af cybersikkerhedsforbindelsesorganisationer (EU-CyCLONe) relevante oplysninger vedrørende de i stk. 4 indeholdte krav til disse planer. Medlemsstaterne kan udelade oplysninger, hvor og i det omfang en sådan udeladelse er nødvendig for deres nationale sikkerhed.
1. Hver medlemsstat udpeger eller opretter en eller flere CSIRT'er. CSIRT'erne kan udpeges eller oprettes inden for en kompetent myndighed. CSIRT'erne skal opfylde kravene i artikel 11, stk. 1, mindst dække de sektorer, delsektorer og typer af enheder, der er omhandlet i bilag I og II, og være ansvarlige for håndtering af hændelser i overensstemmelse med en nøje fastlagt proces.
2. Medlemsstaterne sikrer, at hver CSIRT har tilstrækkelige ressourcer til effektivt at udføre sine opgaver som fastsat i artikel 11, stk. 3.
3. Medlemsstaterne sikrer, at hver CSIRT råder over en passende, sikker og modstandsdygtig kommunikations- og informationsinfrastruktur til udveksling af oplysninger med væsentlige og vigtige enheder og andre relevante interessenter. Med henblik herpå sikrer medlemsstaterne, at hver CSIRT bidrager til udbredelsen af sikre værktøjer til udveksling af oplysninger.
4. CSIRT'erne samarbejder og, hvor det er relevant, udveksler relevante oplysninger i overensstemmelse med artikel 29 med sektorielle eller tværsektorielle fællesskaber af væsentlige og vigtige enheder.
5. CSIRT'erne deltager i peerevalueringer, der tilrettelægges i overensstemmelse med artikel 19.
6. Medlemsstaterne sikrer et effektivt og sikkert samarbejde mellem deres CSIRT'er i CSIRT-netværket.
7. CSIRT'erne kan etablere samarbejdsrelationer med tredjelandes nationale enheder, der håndterer IT-sikkerhedshændelser. Som led i sådanne samarbejdsrelationer skal medlemsstaterne lette effektiv og sikker udveksling af oplysninger med disse tredjelandes nationale enheder, der håndterer IT-sikkerhedshændelser, ved hjælp af relevante protokoller for udveksling af oplysninger, herunder Traffic Light Protocol. CSIRT'erne kan udveksle relevante oplysninger med tredjelandes nationale enheder, der håndterer IT-sikkerhedshændelser, herunder personoplysninger i overensstemmelse med EU-databeskyttelsesret.
8. CSIRT'erne kan samarbejde med tredjelandes nationale enheder, der håndterer IT-sikkerhedshændelser, eller tilsvarende organer i tredjelande, navnlig med henblik på at yde dem cybersikkerhedsbistand.
9. Hver medlemsstat underretter uden unødigt ophold Kommissionen om identiteten af den eller de i denne artikels stk. 1 omhandlede CSIRT'er og den CSIRT, der er udpeget som koordinator i henhold til artikel 12, stk. 1, om deres respektive opgaver i relation til væsentlige og vigtige enheder og om eventuelle efterfølgende ændringer heraf.
10. Medlemsstaterne kan anmode ENISA om bistand til at udvikle deres CSIRT'er.
1. CSIRT'erne skal opfylde nedenstående krav:
a)
CSIRT'erne skal sikre et højt tilgængelighedsniveau for deres kommunikationskanaler ved at undgå enkelte fejlpunkter og ved til enhver tid at have flere muligheder for at blive kontaktet og for at kontakte andre; de skal tydeligt angive kommunikationskanalerne og bringe dem til brugergruppers og samarbejdspartneres kundskab
b)
CSIRT'ernes lokaler og de underliggende informationssystemer skal være placeret i sikrede lokaliteter
c)
CSIRT'erne skal være udstyret med et passende system til at administrere og videresende anmodninger, navnlig med henblik på at lette effektive overdragelser
d)
CSIRT'erne skal sikre fortroligheden og troværdigheden af deres operationer
e)
CSIRT'erne skal have tilstrækkeligt personale til at sikre, at deres tjenester er tilgængelige på alle tidspunkter, og de skal sikre, at deres personale er behørigt uddannet
f)
CSIRT'erne skal være udstyret med redundante systemer og backup-arbejdsplads for at sikre kontinuiteten af deres tjenester.
CSIRT'erne kan deltage i internationale samarbejdsnetværk.
2. Medlemsstaterne sikrer, at deres CSIRT'er i fællesskab har den tekniske kapacitet, der er nødvendig for at udføre de opgaver, der er omhandlet i stk. 3. Medlemsstaterne sikrer, at deres CSIRT'er har de fornødne ressourcer til at sikre et tilstrækkeligt personaleniveau, med henblik på at gøre det muligt, at CSIRT'erne kan udvikle deres tekniske kapacitet.
3. CSIRT'erne har følgende opgaver:
a)
overvågning og analyse af cybertrusler, sårbarheder og hændelser på nationalt plan og, efter anmodning, ydelse af bistand til væsentlige og vigtige enheder vedrørende realtids- eller nærrealtidsovervågning af deres net- og informationssystemer
b)
tidlig varsling, alarmer, meddelelser og formidling af oplysninger til berørte væsentlige og vigtige enheder samt til de kompetente myndigheder og andre relevante interessenter om cybertrusler, sårbarheder og hændelser, om muligt i nærrealtid
c)
at reagere på hændelser og i givet fald yde bistand til de berørte væsentlige og vigtige enheder
d)
at indsamle og analysere kriminaltekniske data og udarbejde dynamiske risiko- og hændelsesanalyser og samt skabe situationsbevidsthed vedrørende cybersikkerhed
e)
på anmodning af en væsentlig eller vigtig enhed at foretage en proaktiv scanning af den pågældende enheds net- og informationssystemer for at opdage sårbarheder med en potentielt væsentlig indvirkning
f)
at deltage i CSIRT-netværket og yde gensidig bistand i overensstemmelse med deres kapacitet og kompetencer til andre medlemmer af CSIRT-netværket efter anmodning fra disse
g)
i givet fald at fungere som koordinator med henblik på den koordinerede offentliggørelse af sårbarheder i henhold til artikel 12, stk. 1
h)
at bidrage til udbredelsen af sikre værktøjer til udveksling af oplysninger i henhold til artikel 10, stk. 3.
CSIRT'erne kan foretage proaktiv ikkeindgribende scanning af væsentlige og vigtige enheders offentligt tilgængelige net- og informationssystemer. En sådan scanning skal foretages for at opdage sårbare eller usikkert konfigurerede net- og informationssystemer og informere de berørte enheder. En sådan scanning må ikke have nogen negativ indvirkning på enhedernes tjenester.
Ved udførelsen af de opgaver, der er omhandlet i første afsnit, kan CSIRT'erne prioritere særlige opgaver på grundlag af en risikobaseret tilgang.
4. CSIRT'erne etablerer samarbejdsrelationer med relevante interessenter i den private sektor med henblik på at nå dette direktivs mål.
5. For at lette det i stk. 4 omhandlede samarbejde fremmer CSIRT'erne vedtagelsen og anvendelsen af fælles eller standardiserede praksisser, klassificeringsordninger og taksonomier i forbindelse med:
a)
procedurer for håndtering af hændelser
b)
krisestyring og
c)
koordineret offentliggørelse af sårbarheder i henhold til artikel 12, stk. 1.
1. Hver medlemsstat udpeger en af sine CSIRT'er som koordinator med henblik på koordineret offentliggørelse af sårbarheder. Den CSIRT, der er udpeget som koordinator, fungerer som betroet formidler, der, hvor det er nødvendigt, letter interaktionen mellem den fysiske eller juridiske person, der rapporterer en sårbarhed, og producenten eller udbyderen af de potentielt sårbare IKT-produkter eller -tjenester på anmodning fra en af parterne. Opgaverne for den CSIRT, der er udpeget som koordinator, omfatter:
a)
identifikation af og kontakt til de berørte enheder
b)
bistand til de fysiske eller juridiske personer, der rapporterer en sårbarhed og
c)
forhandling af tidsfrister for offentliggørelse og håndtering af sårbarheder, der berører flere enheder.
Medlemsstaterne sikrer, at fysiske eller juridiske personer er i stand til at rapportere en sårbarhed, anonymt hvor de anmoder herom, til den CSIRT, der er udpeget som koordinator. Den CSIRT, der er udpeget som koordinator, sørger for omhyggelig opfølgning med hensyn til den rapporterede sårbarhed, og sikrer anonymiteten for den fysiske eller juridiske person, der rapporterer sårbarheden. Hvor en rapporteret sårbarhed vil kunne have en væsentlig indvirkning på enheder i mere end én medlemsstat, samarbejder den CSIRT, der er udpeget som koordinator for hver berørt medlemsstat, om nødvendigt med andre CSIRT'er, der er udpeget som koordinatorer, inden for CSIRT-netværket.
2. ENISA udvikler og vedligeholder efter høring af samarbejdsgruppen en europæisk sårbarhedsdatabase. Med henblik herpå opretter og vedligeholder ENISA passende informationssystemer, -politikker og -procedurer og træffer de nødvendige tekniske og organisatoriske foranstaltninger til at garantere den europæiske sårbarhedsdatabases sikkerhed og integritet, navnlig med det formål at sætte enheder, uanset om de er omfattet af dettes direktivs anvendelsesområde, og deres leverandører af net- og informationssystemer, i stand til på frivillig basis at oplyse om og registrere offentligt kendte sårbarheder i IKT-produkter eller -tjenester. Alle interessenter skal have adgang til oplysningerne om sårbarhederne i den europæiske sårbarhedsdatabase. Denne database indeholder:
a)
oplysninger, der beskriver sårbarheden
b)
de berørte IKT-produkter eller -tjenester og sårbarhedens alvor med hensyn til de omstændigheder, hvorunder den kan udnyttes
c)
tilgængeligheden af relaterede patches og, i mangel af tilgængelige patches, vejledning fastlagt af de kompetente myndigheder eller CSIRT'erne til brugere af sårbare IKT-produkter og -tjenester om, hvordan risiciene som følge af afslørede sårbarheder kan afbødes.
1. Hvor de kompetente myndigheder, det centrale kontaktpunkt og CSIRT'erne i samme medlemsstat er adskilt fra hinanden, samarbejder de med hensyn til opfyldelsen af forpligtelserne, der er fastsat i dette direktiv.
2. Medlemsstaterne sikrer, at deres CSIRT'er eller i givet fald deres kompetente myndigheder modtager underretninger om væsentlige hændelser i henhold til artikel 23 og om hændelser, cybertrusler og nærvedhændelser i henhold til artikel 30.
3. Medlemsstaterne sikrer, at deres CSIRT'er eller i givet fald deres kompetente myndigheder oplyser deres centrale kontaktpunkter om underretninger om hændelser, cybertrusler og nærvedhændelser indgivet i henhold til dette direktiv.
4. For at sikre, at de kompetente myndigheders, de centrale kontaktpunkters og CSIRT'ernes opgaver og forpligtelser udføres effektivt, sikrer medlemsstaterne i muligt omfang et passende samarbejde mellem disse organer og retshåndhævende myndigheder, databeskyttelsesmyndigheder, de nationale myndigheder i henhold til forordning (EF) nr. 300/2008 og (EU) 2018/1139, tilsynsorganerne i henhold til forordning (EU) nr. 910/2014, de kompetente myndigheder i henhold til forordning (EU) 2022/2554, de nationale tilsynsmyndigheder i henhold til direktiv (EU) 2018/1972, de kompetente myndigheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557, samt de kompetente myndigheder i henhold til andre sektorspecifikke EU-retsakter, i den pågældende medlemsstat.
5. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv og deres kompetente myndigheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557 regelmæssigt samarbejder og udveksler oplysninger vedrørende identifikation af kritiske enheder, om risici, cybertrusler og hændelser samt om ikke-cyberrelaterede risici, trusler og hændelser, som påvirker væsentlige enheder, der er identificeret som kritiske enheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557, og de foranstaltninger, der træffes som reaktion på sådanne risici, trusler og hændelser. Medlemsstaterne sikrer endvidere, at deres kompetente myndigheder i henhold til nærværende direktiv og deres kompetente myndigheder i henhold til forordning (EU) nr. 910/2014, forordning (EU) 2022/2554 og direktiv (EU) 2018/1972 regelmæssigt udveksler relevante oplysninger, herunder om relevante hændelser og cybertrusler.
6. Medlemsstaterne forenkler rapporteringen ved hjælp af tekniske midler for underretninger omhandlet i artikel 23 og 30.
1. For at støtte og lette strategisk samarbejde og udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne samt for at styrke tillid og fortrolighed nedsættes der en samarbejdsgruppe.
2. Samarbejdsgruppen udfører sine opgaver på grundlag af toårige arbejdsprogrammer omhandlet i stk. 7.
3. Samarbejdsgruppen består af repræsentanter fra medlemsstaterne, Kommissionen og ENISA. Tjenesten for EU's Optræden Udadtil deltager som observatør i samarbejdsgruppens aktiviteter. De europæiske tilsynsmyndigheder (ESA'er) og de kompetente myndigheder i henhold til forordning (EU) 2022/2554 kan deltage i samarbejdsgruppens aktiviteter i overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, i nævnte forordning.
Samarbejdsgruppen kan, hvor det er relevant, indbyde Europa-Parlamentet og repræsentanter for relevante interessenter til at deltage i dens arbejde.
Sekretariatsopgaverne varetages af Kommissionen.
4. Samarbejdsgruppen har følgende opgaver:
a)
at vejlede de kompetente myndigheder vedrørende omsætningen og gennemførelsen af dette direktiv
b)
at vejlede de kompetente myndigheder vedrørende udviklingen og gennemførelsen af politikker for koordineret offentliggørelse af sårbarheder som omhandlet i artikel 7, stk. 2, litra c)
c)
at udveksle bedste praksis og oplysninger vedrørende gennemførelsen af dette direktiv, herunder vedrørende cybertrusler, hændelser og sårbarheder, nærvedhændelser, bevidstgørelsesinitiativer, uddannelse, øvelser og færdigheder, kapacitetsopbygning, standarder og tekniske specifikationer samt identifikation af væsentlige og vigtige enheder i medfør af artikel 2, stk. 2, litra b)-e)
d)
at udveksle rådgivning og samarbejde med Kommissionen om nye politiske initiativer inden for cybersikkerhed og den overordnede sammenhæng mellem sektorspecifikke cybersikkerhedskrav
e)
at udveksle rådgivning og samarbejde med Kommissionen om udkast til delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakter vedtaget i henhold til dette direktiv
f)
at udveksle bedste praksis og oplysninger med relevante EU-institutioner, -organer, -kontorer og -agenturer
g)
at drøfte gennemførelsen af sektorspecifikke EU-retsakter, der indeholder bestemmelser om cybersikkerhed
h)
hvor det er relevant, at drøfte rapporter om den i artikel 19, stk. 9, omhandlede peerevaluering og udarbejde konklusioner og henstillinger
i)
at foretage koordinerede sikkerhedsrisikovurderinger af kritiske forsyningskæder i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1
j)
at drøfte tilfælde af gensidig bistand, herunder erfaringer fra og resultater af grænseoverskridende fælles tilsynstiltag som omhandlet i artikel 37
k)
på anmodning af en eller flere berørte medlemsstater at drøfte specifikke anmodninger om gensidig bistand som omhandlet i artikel 37
l)
at yde strategisk vejledning til CSIRT-netværket og EU–CyCLONe om specifikke nye spørgsmål
m)
at drøfte politikken for opfølgende foranstaltninger efter omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser på grundlag af erfaringer fra CSIRT-netværket og EU-CyCLONe
n)
at bidrage til cybersikkerhedskapaciteter i hele Unionen ved at lette udvekslingen af nationale embedsmænd gennem et kapacitetsopbygningsprogram, der omfatter personale fra kompetente myndigheder eller CSIRT'erne
o)
at tilrettelægge regelmæssige fælles møder med relevante private interessenter fra hele Unionen for at drøfte samarbejdsgruppens aktiviteter og indsamle input om nye politiske udfordringer
p)
at drøfte det arbejde, der udføres i forbindelse med cybersikkerhedsøvelser, herunder det arbejder, der udføres af ENISA
q)
at fastlægge metodologien og de organisatoriske aspekter af de peerevalueringer, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, samt at fastlægge selvevalueringsmetoden for medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 19, stk. 5, med bistand fra Kommissionen og ENISA samt, i samarbejde med Kommissionen og ENISA, at udvikle adfærdskodekser, der understøtter de udpegede cybersikkerhedseksperters arbejdsmetoder, i overensstemmelse med artikel 19, stk. 6
r)
at udarbejde rapporter med henblik på den evaluering, der er omhandlet i artikel 40, om de erfaringer, der er indhøstet på strategisk plan og fra peerevalueringer
s)
regelmæssigt at drøfte og foretage en vurdering af situationen med hensyn til cybertrusler eller hændelser såsom ransomware.
Samarbejdsgruppen forelægger de i første afsnit, litra r), omhandlede rapporter for Kommissionen, Europa-Parlamentet og Rådet.
5. Medlemsstaterne sikrer effektivt og sikkert samarbejde mellem deres repræsentanter i samarbejdsgruppen.
6. Samarbejdsgruppen kan anmode CSIRT-netværket om en teknisk rapport om udvalgte emner.
7. Senest den 1. februar 2024 og derefter hvert andet år udarbejder samarbejdsgruppen et arbejdsprogram vedrørende tiltag, der skal iværksættes for at gennemføre dens mål og opgaver.
8. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvori der fastlægges proceduremæssige ordninger, som er nødvendige for samarbejdsgruppens funktion.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 39, stk. 2.
Kommissionen udveksler rådgivning og samarbejder med samarbejdsgruppen om de udkast til gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, i overensstemmelse med stk. 4, litra e).
9. Samarbejdsgruppen mødes regelmæssigt og i hvert fald mindst en gang om året med gruppen for kritiske enheders modstandsdygtighed, der er nedsat i henhold til direktiv (EU) 2022/2557, for at fremme og lette strategisk samarbejde og udvekslingen af oplysninger.
1. Med henblik på at bidrage til skabelsen af tillid mellem medlemsstaterne og fremme hurtigt og effektivt operationelt samarbejde mellem medlemsstaterne oprettes der et netværk af nationale CSIRT'er.
2. CSIRT-netværket består af repræsentanter for de CSIRT'er, der er udpeget eller oprettet i henhold til artikel 10, og IT-Beredskabsenheden for Unionens institutioner, organer og agenturer (CERT-EU). Kommissionen deltager i CSIRT-netværket som observatør. ENISA varetager sekretariatsopgaverne og bistår aktivt samarbejdet mellem CSIRT'erne.
3. CSIRT-netværket har følgende opgaver:
a)
at udveksle oplysninger om CSIRT'ernes kapaciteter
b)
at lette deling, overførsel og udveksling af teknologi og relevante foranstaltninger, politikker, værktøjer, processer, bedste praksisser og rammer mellem CSIRT'erne
c)
at udveksle relevant information om hændelser, nærvedhændelser, cybertrusler, risici og sårbarheder
d)
at udveksle information vedrørende cybersikkerhedspublikationer og -anbefalinger
e)
at sikre interoperabilitet med hensyn til specifikationer og protokoller for informationsdeling
f)
på anmodning af et medlem af CSIRT-netværket, der potentielt er berørt af en hændelse, at udveksle og drøfte oplysninger i forbindelse med denne hændelse og tilknyttede cybertrusler, risici og sårbarheder
g)
på anmodning af et medlem af CSIRT-netværket at drøfte og, hvor det er muligt, gennemføre en samordnet reaktion på en hændelse, som er identificeret inden for den pågældende medlemsstats jurisdiktion
h)
at yde medlemsstaterne bistand til håndtering af grænseoverskridende hændelser i henhold til dette direktiv
i)
at samarbejde, udveksle bedste praksis og yde bistand til de CSIRT'er, der er udpeget som koordinatorer i henhold til artikel 12, stk. 1, med hensyn til forvaltningen af den koordinerede offentliggørelse af sårbarheder, som vil kunne have en væsentlig indvirkning på enheder i mere end én medlemsstat
j)
at drøfte og identificere yderligere former for operationelt samarbejde, herunder i forhold til: i) kategorier af cybertrusler og hændelser ii) tidlig varsling iii) gensidig bistand iv) principper og ordninger for koordination som reaktion på grænseoverskridende risici og hændelser v) bidrag til den nationale beredskabsplan for omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4, efter anmodning fra en medlemsstat
k)
at oplyse samarbejdsgruppen om sine aktiviteter og om yderligere former for operationelt samarbejde, som drøftes i henhold til litra j), og, hvor det er nødvendigt, anmode om vejledning i forbindelse hermed
l)
at gøre status over cybersikkerhedsøvelser, herunder dem, der organiseres af ENISA
m)
på anmodning af en individuel CSIRT at drøfte denne CSIRT's kapaciteter og beredskab
n)
at samarbejde og udveksle information med regionale og EU-dækkende sikkerhedsoperationscentre (SOC'er) for at forbedre den fælles situationsbevidsthed om hændelser og cybertrusler i hele Unionen
o)
hvor det er relevant, at drøfte de i artikel 19, stk. 9, omhandlede peerevalueringsrapporter
p)
at fastlægge retningslinjer for at lette konvergensen mellem operationel praksis med hensyn til anvendelsen af bestemmelserne i denne artikel vedrørende operationelt samarbejde.
4. Med henblik på den i artikel 40 omhandlede evaluering vurderer CSIRT-netværket senest den 17. januar 2025 og derefter hvert andet år de fremskridt, der er gjort med hensyn til det operationelle samarbejde, og udarbejde en rapport. Rapporten indeholder navnlig konklusioner og henstillinger baseret på resultaterne af de i artikel 19 omhandlede peerevalueringer, der foretages vedrørende de nationale CSIRT'er. Rapporten skal forelægges for samarbejdsgruppen.
5. CSIRT-netværket vedtager sin forretningsorden.
6. CSIRT-netværket og EU-CyCLONe aftaler proceduremæssige ordninger og samarbejder på grundlag heraf.
1. EU-CyCLONe oprettes for at støtte den koordinerede forvaltning af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser på operationelt plan og for at sikre regelmæssig udveksling af relevant information mellem medlemsstaterne og EU-institutioner, -organer, -kontorer og -agenturer.
2. EU-CyCLONe består af repræsentanter for medlemsstaternes cyberkrisestyringsmyndigheder samt, i tilfælde hvor en potentiel eller igangværende omfattende cybersikkerhedshændelse har eller sandsynligvis vil have en betydelig indvirkning på tjenester og aktiviteter, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, Kommissionen. I andre tilfælde deltager Kommissionen i EU-CyCLONe's aktiviteter som observatør.
ENISA varetager sekretariatsfunktionen for EU-CyCLONe og støtter sikker udveksling af oplysninger samt stiller de nødvendige værktøjer til rådighed for samarbejdet mellem medlemsstaterne med henblik på sikker udveksling af oplysninger.
EU-CyCLONe kan, hvor det er hensigtsmæssigt, indbyde repræsentanter for relevante interessenter til at deltage i dets arbejde som observatører.
3. EU-CyCLONe har følgende opgaver:
a)
at øge beredskabsniveauet i forbindelse med håndtering af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser
b)
at udvikle en fælles situationsbevidsthed om omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser
c)
at vurdere konsekvenserne og indvirkningen af relevante omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser og foreslå mulige afbødende foranstaltninger
d)
at koordinere håndteringen af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser og støtte beslutningstagningen på politisk plan i forbindelse med sådanne hændelser og kriser
e)
på anmodning af en berørt medlemsstat at drøfte nationale beredskabsplaner for omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4.
4. EU-CyCLONe vedtager sin forretningsorden.
5. EU-CyCLONe aflægger regelmæssigt rapport til samarbejdsgruppen om håndteringen af omfattende cybersikkerhedshændelser og kriser samt tendenser med særlig fokus på deres indvirkning på væsentlige og vigtige enheder.
6. EU-CyCLONe samarbejder med CSIRT-netværket på grundlag af aftalte proceduremæssige ordninger, jf. artikel 15, stk. 6.
7. Senest den 17. juli 2024 og derefter hver 18. måned forelægger EU-CyCLONe Europa-Parlamentet og Rådet en rapport med en vurdering af sit arbejde.
Unionen kan, hvor det er hensigtsmæssigt, i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF indgå internationale aftaler med tredjelande eller internationale organisationer, der giver mulighed for og tilrettelægger disses deltagelse i bestemte aktiviteter, der foretages af samarbejdsgruppen, CSIRT-netværket og EU-CyCLONe. Sådanne aftaler skal overholde EU-databeskyttelsesretten.
1. ENISA udarbejder i samarbejde med Kommissionen og samarbejdsgruppen hvert andet år en rapport om cybersikkerhedssituationen i Unionen, som fremsendes til og fremlægges for Europa-Parlamentet. Rapporten skal bl.a. gøres tilgængelig i et maskinlæsbart format og indeholde følgende:
a)
en cybersikkerhedsrisikovurdering på EU-plan, der tager cybertrusselsbilledet i betragtning
b)
en vurdering af udviklingen af cybersikkerhedskapaciteter i den offentlige og den private sektor i hele Unionen
c)
en vurdering af det generelle niveau af cybersikkerhedsbevidsthed og cyberhygiejne hos borgere og enheder, herunder små og mellemstore virksomheder
d)
en samlet vurdering af resultaterne af de peerevalueringer, der er omhandlet i artikel 19
e)
en samlet vurdering af modenhedsniveauet for cybersikkerhedskapaciteter og -ressourcer i hele Unionen, herunder på sektorniveau, samt af i hvilket omfang medlemsstaternes nationale cybersikkerhedsstrategier er afstemt med hinanden.
2. Rapporten skal indeholde særlige politiske anbefalinger med henblik på at afhjælpe mangler og øge cybersikkerhedsniveauet i hele Unionen og et sammendrag af resultaterne for den pågældende periode fra de tekniske EU-cybersikkerhedsrapporter om hændelser og cybertrusler, som udarbejdes af ENISA i overensstemmelse med artikel 7, stk. 6, i forordning (EU) 2019/881.
3. ENISA udformer i samarbejde med Kommissionen, samarbejdsgruppen og CSIRT-netværket metodologien, herunder de relevante variabler, såsom kvantitative og kvalitative indikatorer, for den samlede vurdering, der er omhandlet i stk. 1, litra e).
1. Samarbejdsgruppen fastlægger senest den 17. januar 2025 med bistand fra Kommissionen og ENISA samt, hvor det er relevant, CSIRT-netværket metodologien og de organisatoriske aspekter af peerevalueringerne med henblik på at lære af fælles erfaringer, styrke gensidig tillid, opnå et højt fælles cybersikkerhedsniveau samt styrke medlemsstaternes cybersikkerhedskapaciteter og -politikker, der er nødvendige for at gennemføre dette direktiv. Deltagelse i peerevalueringer er frivillig. Peerevalueringerne foretages af cybersikkerhedseksperter. Cybersikkerhedseksperterne udpeges af mindst to medlemsstater, som skal være forskellige fra den medlemsstat, der evalueres.
Peerevalueringerne skal mindst omfatte et af følgende aspekter:
a)
gennemførelsesniveauet for de foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici og de rapporteringsforpligtelser, der er fastsat i artikel 21 og 23
b)
kapacitetsniveauet, herunder de finansielle, tekniske og menneskelige ressourcer, der er til rådighed, og effektiviteten af de kompetente myndigheders varetagelse af deres opgaver
c)
CSIRT'ernes operationelle kapacitet
d)
gennemførelsesniveauet for den gensidige bistand, der er omhandlet i artikel 37
e)
gennemførelsesniveauet for de ordninger for udveksling af cybersikkerhedsoplysninger, der er omhandlet i artikel 29
f)
specifikke spørgsmål af grænseoverskridende eller tværsektoriel karakter.
2. Den i stk. 1 omhandlede metodologi skal omfatte objektive, ikkediskriminerende, retfærdige og gennemsigtige kriterier, på grundlag af hvilke medlemsstaterne udpeger cybersikkerhedseksperter, der kan udføre peerevalueringerne. Kommissionen og ENISA deltager som observatører i peerevalueringerne.
3. Medlemsstaterne kan udvælge specifikke spørgsmål som omhandlet i stk. 1, litra f), med henblik på en peerevaluering.
4. Forud for indledningen af en peerevaluering som omhandlet i stk. 1 underretter medlemsstater de deltagende medlemsstater om dens omfang, herunder de specifikke spørgsmål, der er udvalgt i medfør af stk. 3.
5. Forud for indledningen af peerevalueringen kan medlemsstaterne foretage en selvevaluering af de pågældende aspekter og stille denne selvevaluering til rådighed for de udpegede cybersikkerhedseksperter. Samarbejdsgruppen fastlægger med bistand fra Kommissionen og ENISA metoden for medlemsstaternes selvevaluering.
6. Peerevalueringer omfatter fysiske eller virtuelle besøg på stedet og ekstern udveksling af oplysninger. I overensstemmelse med princippet om godt samarbejde giver den medlemsstat, der er genstand for peerevalueringen, de udpegede cybersikkerhedseksperter de oplysninger, der er nødvendige for vurderingen, uden at det berører national ret eller EU-retten vedrørende beskyttelse af fortrolige eller klassificerede informationer og varetagelsen af væsentlige statslige funktioner såsom den nationale sikkerhed. Samarbejdsgruppen udarbejder i samarbejde med Kommissionen og ENISA passende adfærdskodekser, der understøtter de udpegede cybersikkerhedseksperters arbejdsmetoder. Alle oplysninger, der indhentes ved peerevalueringen, må kun anvendes til dette formål. De cybersikkerhedseksperter, der deltager i peerevalueringen, må ikke videregive følsomme eller fortrolige oplysninger, som er indhentet som led i denne peerevaluering, til tredjemand.
7. Aspekter, der været genstand for en peerevaluering i en medlemsstat, må ikke underkastes en yderligere peerevaluering i den pågældende medlemsstat i to år efter afslutningen af peerevalueringen, medmindre medlemsstaten anmoder om andet, eller der aftales andet på forslag af samarbejdsgruppen.
8. Medlemsstaterne sikrer, at enhver risiko for interessekonflikter vedrørende de udpegede cybersikkerhedseksperter meddeles de øvrige medlemsstater, samarbejdsgruppen, Kommissionen og ENISA, inden peerevalueringen indledes. Den medlemsstat, der er genstand for peerevalueringen, kan gøre indsigelse mod udpegelsen af bestemte cybersikkerhedseksperter af behørigt begrundede årsager, som meddeles den udpegende medlemsstat.
9. Cybersikkerhedseksperter, der deltager i peerevalueringer, udarbejder rapporter om resultaterne og konklusionerne af peerevalueringerne. Medlemsstater, der er genstand for en peerevaluering, kan fremsætte bemærkninger til udkast til rapporter, der vedrører dem, og sådanne bemærkninger vedføjes rapporterne. Rapporterne skal indeholde anbefalinger, der kan gøre det muligt at forbedre de aspekter, peerevalueringen vedrører. Rapporterne forelægges for samarbejdsgruppen og CSIRT-netværket, hvor det er relevant. En medlemsstat, der er genstand for peerevalueringen, kan beslutte at gøre sin rapport, eller en redigeret udgave heraf, offentligt tilgængelig.
1. Medlemsstaterne sikrer, at de væsentlige og vigtige enheders ledelsesorganer godkender de foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici, som disse enheder har truffet med henblik på at overholde artikel 21, fører tilsyn med dens gennemførelse og kan gøres ansvarlige for enhedernes overtrædelser af forpligtelserne i nævnte artikel.
Anvendelsen af dette stykke berører ikke national ret for så vidt angår de ansvarsregler, der gælder for offentlige institutioner, samt ansvaret for embedsmænd og personer valgt eller udnævnt til offentlige hverv.
2. Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af væsentlige og vigtige enheders ledelsesorganer er forpligtet til at følge kurser, og skal tilskynde væsentlige og vigtige enheder til løbende at tilbyde tilsvarende kurser til deres ansatte, således at de opnår tilstrækkelige kundskaber og færdigheder til at kunne identificere risici og vurdere metoderne til styring af cybersikkerhedsrisici og deres indvirkning på de tjenester, der leveres af enheden.
1. Medlemsstaterne sikrer, at væsentlige og vigtige enheder træffer passende og forholdsmæssige tekniske, operationelle og organisatoriske foranstaltninger for at styre risiciene for sikkerheden i net- og informationssystemer, som disse enheder anvender til deres operationer eller til at levere deres tjenester, og for at forhindre hændelser eller minimere deres indvirkning på modtagere af deres tjenester og på andre tjenester.
Under hensyntagen til det aktuelle teknologiske stade og i givet fald til relevante europæiske og internationale standarder samt gennemførelsesomkostningerne skal de i første afsnit omhandlede foranstaltninger tilvejebringe et sikkerhedsniveau i net- og informationssystemer, der står i forhold til risiciene. Ved vurderingen af proportionaliteten af disse foranstaltninger tages der behørigt hensyn til graden af enhedens eksponering for risici, enhedens størrelse og sandsynligheden for hændelser og deres alvor, herunder deres samfundsmæssige og økonomiske indvirkning.
2. De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger baseres på en tilgang, der omfatter alle farer og sigter på at beskytte net- og informationssystemer og disse systemers fysiske miljø mod hændelser, og mindst omfatter følgende:
a)
politikker for risikoanalyse og informationssystemsikkerhed
b)
håndtering af hændelser
c)
driftskontinuitet, såsom backup-styring og reetablering efter en katastrofe, og krisestyring
d)
forsyningskædesikkerhed, herunder sikkerhedsrelaterede aspekter vedrørende forholdene mellem den enkelte enhed og dens direkte leverandører eller tjenesteudbydere
e)
sikkerhed i forbindelse med erhvervelse, udvikling og vedligeholdelse af net- og informationssystemer, herunder håndtering og offentliggørelse af sårbarheder
f)
politikker og procedurer til vurdering af effektiviteten af foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici
g)
grundlæggende cyberhygiejnepraksisser og cybersikkerhedsuddannelse
h)
politikker og procedurer vedrørende brug af kryptografi og, hvor det er relevant, kryptering
i)
personalesikkerhed, adgangskontrolpolitikker og forvaltning af aktiver
j)
brug af løsninger med multifaktorautentificering eller kontinuerlig autentificering, sikret tale-, video- og tekstkommunikation og sikrede nødkommunikationssystemer internt i enheden, hvor det er relevant.
3. Medlemsstaterne sikrer, at enhederne, når de overvejer, hvilke foranstaltninger omhandlet i denne artikels stk. 2, litra d), der er passende, tager hensyn til de sårbarheder, der er specifikke for hver direkte leverandør og tjenesteudbyder, og den generelle kvalitet af deres leverandørers og tjenesteudbyderes produkter og cybersikkerhedspraksis, herunder deres sikre udviklingsprocedurer. Medlemsstaterne sikrer også, at enhederne, når de overvejer, hvilke foranstaltninger omhandlet i nævnte litra, der er passende, er forpligtet til at tage hensyn til resultaterne af de koordinerede sikkerhedsrisikovurderinger af kritiske forsyningskæder, der foretages i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1.
4. Medlemsstaterne sikrer, at en enhed, der finder, at den ikke overholder foranstaltningerne i stk. 2, uden unødigt ophold træffer alle nødvendige, passende og forholdsmæssige korrigerende foranstaltninger.
5. Senest 17. oktober 2024 vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter, der fastsætter de tekniske og metodologiske krav til de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 2, for så vidt angår DNS-tjenesteudbydere, topdomænenavneadministratorer og udbydere af cloudcomputingtjenester, af datacentertjenester, af indholdsleveringsnetværk, af administrerede tjenester, af administrerede sikkerhedstjenester, af onlinemarkedspladser, af onlinesøgemaskiner og af platforme for sociale netværkstjenester og af tillidstjenester.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter de tekniske og metodologiske, samt om nødvendigt sektorspecifikke, krav til de i stk. 2 omhandlede foranstaltninger for så vidt angår andre væsentlige og vigtige enheder end dem, der er omhandlet i nærværende stykkes første afsnit.
Ved udarbejdelsen af de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i nærværende stykkes første og andet afsnit, følger Kommissionen i videst muligt omfang europæiske og internationale standarder samt relevante tekniske specifikationer. Kommissionen udveksler rådgivning og samarbejder med samarbejdsgruppen og ENISA om udkastene til gennemførelsesretsakter i overensstemmelse med artikel 14, stk. 4, litra e).
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 39, stk. 2.
1. Samarbejdsgruppen kan i samarbejde med Kommissionen og ENISA foretage koordinerede sikkerhedsrisikovurderinger af specifikke kritiske IKT-tjenester, -systemer eller -produktforsyningskæder under hensyntagen til tekniske og, hvor det er relevant, ikketekniske risikofaktorer.
2. Kommissionen identificerer efter høring af samarbejdsgruppen og ENISA og, hvor det er nødvendigt, relevante interessenter de specifikke kritiske IKT-tjenester, -systemer eller -produkter, der kan være genstand for den i stk. 1 omhandlede koordinerede sikkerhedsrisikovurdering.
1. Hver medlemsstat sikrer, at væsentlige og vigtige enheder uden unødigt ophold underretter dens CSIRT eller i givet fald dens kompetente myndighed i overensstemmelse med stk. 4 om enhver hændelse, der har en væsentlig indvirkning på leveringen af deres tjenester som omhandlet i stk. 3 (væsentlig hændelse). Hvor det er relevant, underretter de pågældende enheder uden unødigt ophold modtagerne af deres tjenester om væsentlige hændelser, der sandsynligvis vil påvirke leveringen af disse tjenester negativt. Hver medlemsstat sikrer, at disse enheder indberetter bl.a. alle oplysninger, der gør det muligt for CSIRT'en, eller i givet fald den kompetente myndighed, at fastslå eventuelle grænseoverskridende virkninger af hændelsen. Underretningen i sig selv medfører ikke et øget ansvar for den underrettende enhed.
Hvor de berørte enheder underretter den kompetente myndighed om en væsentlig hændelse i henhold til første afsnit, sikrer medlemsstaten, at den pågældende kompetente myndighed videresender underretningen til CSIRT'en på tidspunktet for modtagelsen.
I tilfælde af en grænseoverskridende eller tværsektoriel væsentlig hændelse sikrer medlemsstaterne, at deres centrale kontaktpunkter rettidigt forsynes med relevante oplysninger, som der er givet underretning om i overensstemmelse med stk. 4.
2. I givet fald sikrer medlemsstaterne, at væsentlige og vigtige enheder uden unødigt ophold meddeler modtagerne af deres tjenester, som potentielt er berørt af en væsentlig cybertrussel, eventuelle foranstaltninger eller modforholdsregler, som disse modtagere kan træffe som reaktion på den pågældende trussel. Hvor det er relevant, skal enhederne også informere de pågældende modtagere om selve den væsentlige cybertrussel.
3. En hændelse anses for at være væsentlig, hvis:
a)
den har forårsaget eller er i stand til at forårsage alvorlige driftsforstyrrelser af tjenesterne eller økonomiske tab for den berørte enhed
b)
den har påvirket eller er i stand til at påvirke andre fysiske eller juridiske personer ved at forårsage betydelig materiel eller immateriel skade.
4. Medlemsstaterne sikrer, at de berørte enheder med henblik på den i stk. 1 omhandlede underretning fremsender følgende til CSIRT'en eller i givet fald den kompetente myndighed:
a)
uden unødigt ophold og under alle omstændigheder inden for 24 timer efter at have fået kendskab til den væsentlige hændelse en tidlig varsling, som i givet fald skal angive, om den væsentlige hændelse mistænkes for at være forårsaget af ulovlige eller ondsindede handlinger eller kunne have en grænseoverskridende virkning
b)
uden unødigt ophold og under alle omstændigheder inden for 72 timer efter at have fået kendskab til den væsentlige hændelse, en hændelsesunderretning, som i givet fald skal ajourføre de oplysninger, der er omhandlet under litra a), og give en indledende vurdering af den væsentlige hændelse, herunder dens alvor og indvirkning samt kompromitteringsindikatorerne, hvor sådanne foreligger
c)
efter anmodning fra en CSIRT eller i givet fald den kompetente myndighed en foreløbig rapport om relevante statusopdateringer
d)
en endelig rapport senest en måned efter forelæggelsen af den i litra b) omhandlede hændelsesunderretning, der skal omfatte følgende: i) en detaljeret beskrivelse af hændelsen, herunder dens alvor og indvirkning ii) den type trussel eller grundlæggende årsag, der sandsynligvis har udløst hændelsen iii) anvendte og igangværende afbødende foranstaltninger iv) i givet fald de grænseoverskridende virkninger af hændelsen.
e)
i tilfælde af at en hændelse pågår på tidspunktet for indgivelsen af den i litra d), omhandlede endelige rapport, sikrer medlemsstaterne, at berørte enheder forelægger en statusrapport på det pågældende tidspunkt og en endelig rapport senest en måned efter deres håndtering af hændelsen.
Uanset første afsnit, litra b), skal tillidstjenesteudbyderen for så vidt angår væsentlige hændelser, der har en virkning på leveringen af dens tillidstjenester, underrette CSIRT'en eller i givet fald den kompetente myndighed uden unødigt ophold og under alle omstændigheder inden for 24 timer efter at være blevet bekendt med den væsentlige hændelse.
5. CSIRT'en eller den kompetente myndighed giver uden unødigt ophold og, hvor det er muligt, inden for 24 timer efter modtagelsen af den i stk. 4, litra a), omhandlede tidlige varsling den underrettende enhed et svar, herunder indledende tilbagemeldinger om den væsentlige hændelse og, efter anmodning fra enheden, vejledning eller operativ rådgivning om gennemførelsen af mulige afbødende foranstaltninger. Hvor CSIRT'en ikke er den oprindelige modtager af den i stk. 1 omhandlede underretning, gives vejledningen af den kompetente myndighed i samarbejde med CSIRT'en. CSIRT'en yder supplerende teknisk bistand, hvis den berørte enhed anmoder herom. Hvor den væsentlige hændelse mistænkes for at være af strafferetlig karakter, giver CSIRT'en eller den kompetente myndighed også vejledning om underretning om den væsentlige hændelse til retshåndhævende myndigheder.
6. Hvor det er relevant, og navnlig hvor den væsentlige hændelse berører to eller flere medlemsstater, informerer CSIRT'en, den kompetente myndighed eller det centrale kontaktpunkt uden unødigt ophold de øvrige berørte medlemsstater og ENISA om den væsentlige hændelse. Sådan information omfatter den type af oplysninger, der er modtaget i overensstemmelse med stk. 4. CSIRT'en, den kompetente myndighed eller det centrale kontaktpunkt sikrer i den forbindelse i overensstemmelse med EU-retten eller national ret enhedens sikkerhed og kommercielle interesser samt fortrolig behandling af de afgivne oplysninger.
7. Hvor offentlighedens kendskab er nødvendig for at forebygge en væsentlig hændelse eller for at håndtere en igangværende væsentlig hændelse, eller hvor offentliggørelse af den væsentlige hændelse på anden vis er i offentlighedens interesse, kan en medlemsstats CSIRT eller i givet fald dens kompetente myndighed og, hvor det er relevant, CSIRT'erne eller de kompetente myndigheder i andre berørte medlemsstater efter høring af den berørte enhed informere offentligheden om den væsentlige hændelse eller kræve, at enheden gør det.
8. På CSIRT'ens eller den kompetente myndigheds anmodning videresender det centrale kontaktpunkt de underretninger, der er modtaget i henhold til stk. 1, til de centrale kontaktpunkter i andre berørte medlemsstater.
9. Det centrale kontaktpunkt forelægger en gang hver tredje måned en sammenfattende rapport for ENISA, herunder anonymiserede og aggregerede data om væsentlige hændelser, hændelser, cybertrusler og nærvedhændelser, der er indberettet i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 og med artikel 30. For at bidrage til tilvejebringelsen af sammenlignelige oplysninger kan ENISA vedtage teknisk vejledning om parametrene for de oplysninger, der skal inkluderes i den sammenfattende rapport. ENISA underretter samarbejdsgruppen og CSIRT-netværket om sine resultater vedrørende modtagne underretninger hver sjette måned.
10. CSIRT'erne eller i givet fald de kompetente myndigheder giver de kompetente myndigheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557, oplysninger om væsentlige hændelser, hændelser, cybertrusler og nærvedhændelser, der er indberettet i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 og med artikel 30 af enheder, der er identificeret som kritiske enheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557.
11. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der yderligere præciserer typen af oplysninger, formatet og proceduren for en underretning indgivet i henhold til denne artikels stk. 1 og til artikel 30 og for en meddelelse, der er indgivet i henhold til nærværende artikels stk. 2.
Senest den 17. oktober 2024 vedtager Kommissionen for så vidt angår DNS-tjenesteudbydere, topdomænenavneadministratorer, enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester, og udbydere af cloudcomputingtjenester, af datacentertjenester, af indholdsleveringsnetværk, af administrerede tjenester, af administrerede sikkerhedstjenester, af onlinemarkedspladser, af onlinesøgemaskiner og af platforme for sociale netværkstjenester gennemførelsesretsakter, der yderligere præciserer de tilfælde, hvor en hændelse anses for at være væsentlig som omhandlet i stk. 3. Kommissionen kan vedtage sådanne gennemførelsesretsakter for så vidt angår andre væsentlige og vigtige enheder.
Kommissionen udveksler rådgivning og samarbejder med samarbejdsgruppen om de udkast til gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i dette stykkes første og andet afsnit, i overensstemmelse med artikel 14, stk. 4, litra e).
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 39, stk. 2.
1. For at påvise overensstemmelse med bestemte krav i artikel 21 kan medlemsstaterne kræve, at væsentlige og vigtige enheder bruger særlige IKT-produkter, -tjenester og -processer, der er udviklet af den væsentlige eller vigtige enhed eller indkøbt fra tredjeparter, og som er certificeret i henhold til europæiske cybersikkerhedscertificeringsordning, der er vedtaget i henhold til artikel 49 i forordning (EU) 2019/881. Endvidere skal medlemsstaterne tilskynde væsentlige og vigtige enheder til at anvende kvalificerede tillidstjenester.
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 38 for at supplere dette direktiv ved at præcisere, hvilke kategorier af væsentlige og vigtige enheder der skal anvende visse certificerede IKT-produkter, -tjenester og -processer eller indhente en attest i henhold til en europæisk cybersikkerhedscertificeringsordning, der er vedtaget i henhold til artikel 49 i forordning (EU) 2019/881. Disse delegerede retsakter vedtages, når der er identificeret utilstrækkelige cybersikkerhedsniveauer, og skal indeholde en gennemførelsesperiode.
Inden vedtagelsen af sådanne delegerede retsakter foretager Kommissionen en konsekvensanalyse og gennemfører høringer i overensstemmelse med artikel 56 i forordning (EU) 2019/881.
3. I tilfælde, hvor der ikke findes en passende europæisk cybersikkerhedscertificeringsordning for så vidt angår denne artikels stk. 2, kan Kommissionen efter høring af samarbejdsgruppen og Den Europæiske Cybersikkerhedscertificeringsgruppe anmode ENISA om at udarbejde et forslag til ordning i henhold til artikel 48, stk. 2, i forordning (EU) 2019/881.
1. For at sikre en samordnet gennemførelse af artikel 21, stk. 1 og 2, tilskynder medlemsstaterne til at benytte europæiske og internationale standarder og tekniske specifikationer, der er relevante for sikkerheden i net- og informationssystemer, uden at de påtvinger eller forskelsbehandler til fordel for anvendelse af en bestemt type teknologi.
2. ENISA udarbejder i samarbejde med medlemsstaterne og, hvor det er relevant, efter høring af relevante interessenter vejledning og retningslinjer om de tekniske områder, der skal overvejes vedrørende stk. 1, samt om allerede eksisterende standarder, herunder nationale standarder, som vil give mulighed for at dække disse områder.
1. Enheder, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, anses for at henhøre under jurisdiktionen i den medlemsstat, hvor de er etableret, med undtagelse af:
a)
udbydere af offentlige elektroniske kommunikationsnet eller af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester, som anses for at henhøre under jurisdiktionen i den medlemsstat, hvor de leverer deres tjenester
b)
DNS-tjenesteudbydere, topdomænenavneadministratorer, enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester, og udbydere af cloudcomputingtjenester, af datacentertjenester, af indholdsleveringsnetværk, af administrerede tjenester, af administrerede sikkerhedstjenester, af onlinemarkedspladser, af onlinesøgemaskiner eller af platforme for sociale netværkstjenester, som anses for at henhøre under jurisdiktionen i den medlemsstat, hvor de har deres hovedforretningssted i Unionen i henhold til stk. 2
c)
offentlige forvaltningsenheder, som anses for at henhøre under jurisdiktionen i den medlemsstat, der har oprettet dem.
2. Med henblik på dette direktiv anses en enhed som omhandlet i stk. 1, litra b), for at have sit hovedforretningssted i Unionen i den medlemsstat, hvor beslutningerne vedrørende foranstaltningerne til styring af cybersikkerhedsrisici overvejende træffes. Hvis en sådan medlemsstat ikke kan fastslås, eller hvis sådanne beslutninger ikke træffes i Unionen, anses hovedforretningsstedet for at være i den medlemsstat, hvor der udføres cybersikkerhedsoperationer. Hvis en sådan medlemsstat ikke kan fastslås, anses hovedforretningsstedet for at være i den medlemsstat, hvor den pågældende enheds forretningssted med det største antal ansatte i Unionen er beliggende.
3. Hvis en enhed som omhandlet i stk. 1, litra b), ikke er etableret i Unionen, men udbyder tjenester inden for Unionen, skal den udpege en repræsentant i Unionen. Repræsentanten skal være etableret i en af de medlemsstater, hvor tjenesterne tilbydes. En sådan enhed anses for at høre under den medlemsstats jurisdiktion, hvor repræsentanten er etableret. Hvis der ikke findes en repræsentant i Unionen, der er udpeget i henhold til dette stykke, kan enhver medlemsstat, hvor enheden leverer tjenester, tage retlige skridt mod enheden for overtrædelse af dette direktiv.
4. Det forhold, at en enhed som omhandlet i stk. 1, litra b), har udpeget en repræsentant, forhindrer ikke, at der kan tages retlige skridt mod enheden selv.
5. Medlemsstater, der har modtaget en anmodning om gensidig bistand vedrørende en enhed som omhandlet i stk. 1, litra b), kan inden for rammerne af denne anmodning træffe passende tilsyns- og håndhævelsesforanstaltninger over for den pågældende enhed, der leverer tjenester eller har et net- og informationssystem på deres område.
1. ENISA opretter og fører et register over DNS-tjenesteudbydere, topdomænenavneadministratorer, enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester, og udbydere af cloudcomputingtjenester, af datacentertjenester, af indholdsleveringsnetværk, af administrerede tjenester, af administrerede sikkerhedstjenester, af onlinemarkedspladser, af onlinesøgemaskiner og af platforme for sociale netværkstjenester på grundlag af de oplysninger, der modtages fra det centrale kontaktpunkt i overensstemmelse med stk. 4. Efter anmodning giver ENISA de kompetente myndigheder adgang til dette register, idet det i givet fald sikrer de nødvendige garantier til at beskytte fortroligheden af oplysninger.
2. Medlemsstaterne pålægger de i stk. 1, omhandlede enheder at indgive følgende oplysninger til de kompetente myndigheder senest den 17. januar 2025:
a)
enhedens navn
b)
den relevante sektor og delsektor og typen af enhed, som i givet fald er omhandlet i bilag I eller II
c)
adressen på enhedens hovedforretningssted og dens andre retlige forretningssteder i Unionen eller, hvis den ikke er etableret i Unionen, på den repræsentant, der er udpeget i henhold til artikel 26, stk. 3
d)
ajourførte kontaktoplysninger, herunder e-mailadresser og telefonnumre på enheden og i givet fald dens repræsentant udpeget i henhold til artikel 26, stk. 3
e)
de medlemsstater, hvor enheden leverer tjenester og
f)
enhedens IP-intervaller.
3. Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 1 omhandlede enheder straks og under alle omstændigheder senest tre måneder efter den dato, hvor ændringen trådte i kraft, underretter den kompetente myndighed om enhver ændring af de oplysninger, de har indsendt i henhold til stk. 2.
4. Efter modtagelsen af oplysningerne omhandlet i stk. 2 og 3, med undtagelse af oplysningerne omhandlet i stk. 2, litra f), videresender den berørte medlemsstats centrale kontaktpunkt dem, til ENISA uden unødigt ophold.
5. De i denne artikels stk. 2 og 3 omhandlede oplysninger fremsendes i givet fald via den nationale mekanisme, der er omhandlet i artikel 3, stk. 4, fjerde afsnit.
1. Med henblik på at bidrage til DNS' sikkerhed, stabilitet og modstandsdygtighed pålægger medlemsstaterne topdomænenavneadministratorer og enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester, med rettidig omhu at indsamle og vedligeholde nøjagtige og fuldstændige domænenavnsregistreringsdata i en særlig database i overensstemmelse med EU-databeskyttelsesretten for så vidt angår personoplysninger.
2. Med henblik på stk. 1 stiller medlemsstaterne krav om, at databasen over domænenavnsregistreringsdata indeholder de fornødne oplysninger til at identificere og kontakte indehaverne af domænenavne og de kontaktpunkter, der forvalter domænenavne under topdomæner. Sådanne oplysninger omfatter:
a)
domænenavnet
b)
registreringsdatoen
c)
registrantens navn, kontakt-e-mailadresse og telefonnummer
d)
kontakt-e-mailadresse og telefonnummer på det kontaktpunkt, der administrerer domænenavnet, i det tilfælde at de er forskellige fra registrantens.
3. Medlemsstaterne stiller krav om, at topdomænenavneadministratorerne og de enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester, har indført politikker og procedurer, herunder verifikationsprocedurer, for at sikre, at de i stk. 1 omhandlede databaser indeholder nøjagtige og fuldstændige oplysninger. Medlemsstaterne kræver, at sådanne politikker og procedurer gøres offentligt tilgængelige.
4. Medlemsstaterne pålægger topdomænenavneadministratorerne og de enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester, uden unødigt ophold efter registreringen af et domænenavn at gøre domænenavnsregistreringsdata, som ikke er personoplysninger, offentligt tilgængelige.
5. Medlemsstaterne pålægger topdomænenavneadministratorerne og de enheder, der udbyder domænenavnsregistreringstjenester, at give adgang til specifikke domænenavnsregistreringsdata efter lovlige og behørigt begrundede anmodninger fra legitime adgangssøgende i overensstemmelse med EU-databeskyttelsesretten. Medlemsstaterne pålægger topdomænenavneadministratorerne og de enheder, der udbyder domænenavnsregistreringstjenester, at besvare anmodninger om adgang uden unødigt ophold og under alle omstændigheder inden for 72 timer efter modtagelse af anmodninger. Medlemsstaterne skal kræve, at sådanne politikker og procedurer gøres offentligt tilgængelige.
6. Overholdelse af de forpligtelser, der er fastsat i stk. 1-5, må ikke føre til en gentagelse af indsamlingen af domænenavnsregistreringsdata. Med henblik herpå pålægger medlemsstaterne topdomænenavneadministratorer og enheder, der leverer domænenavnsregistreringstjenester, at samarbejde med hinanden.
1. Medlemsstaterne sikrer, at enheder, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, og, hvor det er relevant, andre enheder, der ikke er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, på frivillig basis er i stand til at udveksle relevante cybersikkerhedsoplysninger indbyrdes, herunder oplysninger om cybertrusler, nærvedhændelser, sårbarheder, teknikker og procedurer, kompromitteringsindikatorer, fjendtlige taktikker, specifikke oplysninger vedrørende trusselsaktører, cybersikkerhedsadvarsler og anbefalinger vedrørende konfiguration af cybersikkerhedsværktøjer til opdagelse af cyberangreb, hvor sådan udveksling af oplysninger:
a)
har til formål at forebygge, opdage, reagere på eller reetablere sig efter hændelser eller afbøde deres virkninger
b)
øger cybersikkerhedsniveauet, navnlig ved at øge bevidstheden om cybertrusler, begrænse eller hindre sådanne truslers evne til at sprede sig, støtte en række forsvarskapaciteter, afhjælpe og offentliggøre sårbarheder, teknikker til opdagelse, begrænsning og forebyggelse af trusler, afbødningsstrategier eller indsats- og genopretningsfaser eller fremme samarbejde mellem offentlige og private enheder om forskning i trusler.
2. Medlemsstaterne sikrer, at udvekslingen af oplysninger finder sted inden for fællesskaber af væsentlige og vigtige enheder og, hvor det er relevant, deres leverandører eller tjenesteudbydere. En sådan udveksling skal gennemføres ved hjælp af ordninger for udveksling af cybersikkerhedsoplysninger for så vidt angår den potentielt følsomme karakter af de udvekslede oplysninger.
3. Medlemsstaterne fremmer etableringen af ordninger for udveksling af cybersikkerhedsoplysninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 2. Sådanne ordninger kan specificere operationelle elementer, herunder brugen af særlige IKT-platforme og automatiseringsværktøjer, i, indholdet af og betingelserne for ordningerne for udveksling af oplysninger. Ved fastlæggelsen af de nærmere bestemmelser om inddragelse af offentlige myndigheder i sådanne ordninger kan medlemsstaterne indføre betingelser for de oplysninger, som de kompetente myndigheder eller CSIRT'erne stiller til rådighed. Medlemsstaterne yder bistand til anvendelsen af sådanne ordninger i overensstemmelse med deres politikker, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, litra h).
4. Medlemsstaterne sikrer, at væsentlige og vigtige enheder underretter de kompetente myndigheder om deres deltagelse i de i stk. 2 omhandlede ordninger for udveksling af cybersikkerhedsoplysninger, når de indtræder i sådanne ordninger, eller, i givet faldt, om deres udtræden af sådanne ordninger, når denne udtræden træder i kraft.
5. ENISA yder bistand til oprettelsen af ordninger for udveksling af cybersikkerhedsoplysninger, der er omhandlet i stk. 2, ved at udveksle bedste praksis og give vejledning.
1. Medlemsstaterne sikrer, at der, i tilgift til underretningsforpligtelsen i medfør af artikel 23 kan indgives underretninger til CSIRT'er eller i givet fald til de kompetente myndigheder på frivillig basis af:
a)
væsentlige og vigtige enheder for så vidt angår hændelser, cybertrusler og nærvedhændelser
b)
enheder, udover dem der omhandlet i litra a), uanset om de er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, for så vidt angår væsentlige hændelser, cybertrusler og nærvedhændelser.
2. Medlemsstaterne behandler de i denne artikels stk. 1 omhandlede underretninger i overensstemmelse med proceduren, der er fastsat i artikel 23. Medlemsstaterne kan prioritere behandling af obligatoriske underretninger frem for frivillige underretninger.
Hvor det er nødvendigt, giver CSIRT'erne og i givet fald de kompetente myndigheder det centrale kontaktpunkt de oplysninger om underretninger, de har modtaget i medfør af denne artikel, samtidig med at de sikrer fortroligheden og passende beskyttelse af de oplysninger, der er afgivet af den underrettende enhed. Uden at det berører forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning af strafbare handlinger, må frivillig rapportering ikke medføre, at den underrettende enhed pålægges nogen yderligere forpligtelser, som den ikke ville være omfattet af, hvis den ikke havde foretaget underretningen.
1. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder effektivt overvåger og træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at dette direktiv overholdes.
2. Medlemsstaterne kan tillade deres kompetente myndigheder at prioritere tilsynsopgaver. En sådan prioritering baseres på en risikobaseret tilgang. Med henblik herpå kan de kompetente myndigheder, når de udfører deres tilsynsopgaver i henhold til artikel 32 og 33, fastlægge tilsynsmetoder, der gør det muligt at prioritere sådanne opgaver efter en risikobaseret tilgang.
3. De kompetente myndigheder arbejder tæt sammen med tilsynsmyndigheder i henhold til forordning (EU) 2016/679, når de håndterer hændelser, der medfører brud på persondatasikkerheden, uden at det berører de kompetencer og opgaver, som tilsynsmyndighederne har i henhold til nævnte forordning.
4. Uden at det berører nationale lovgivningsmæssige og institutionelle rammer sikrer medlemsstaterne, at de kompetente myndigheder ved tilsynet med offentlige forvaltningsenheders overholdelse af dette direktiv og indførelsen af håndhævelsesforanstaltninger for så vidt angår overtrædelser af dette direktiv, har passende beføjelser til at udføre sådanne opgaver med operationel uafhængighed i forhold til de offentlige forvaltningsenheder, der føres tilsyn med. Medlemsstaterne kan beslutte at indføre passende, forholdsmæssige og effektive tilsyns- og håndhævelsesforanstaltninger over for disse enheder i overensstemmelse med de nationale lovgivningsmæssige og institutionelle rammer.
1. Medlemsstaterne sikrer, at de tilsyns- eller håndhævelsesforanstaltninger, der pålægges væsentlige enheder for så vidt angår forpligtelserne fastsat i dette direktiv er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning under hensyntagen til omstændighederne i hver enkelt sag.
2. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder, når de udfører deres tilsynsopgaver vedrørende væsentlige enheder, som minimum har beføjelse til at pålægge disse enheder:
a)
kontrol på stedet og eksternt tilsyn, herunder stikprøvekontrol, som skal udføres af uddannede fagfolk
b)
regelmæssige og målrettede sikkerhedsaudits udført af et kvalificeret uafhængigt organ eller en kompetent myndighed
c)
ad hoc-audits, herunder hvor det er berettiget på grund af en væsentlig hændelse eller en overtrædelse af dette direktiv fra den væsentlige enheds side
d)
sikkerhedsscanninger baseret på objektive, ikkediskriminerende, fair og gennemsigtige risikovurderingskriterier, hvor det er nødvendigt i samarbejde med den berørte enhed
e)
anmodninger om oplysninger, der er nødvendige for at vurdere de foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici, som den berørte enhed har indført, herunder dokumenterede cybersikkerhedspolitikker, samt overholdelse af forpligtelsen til at indgive oplysninger til de kompetente myndigheder i henhold til artikel 27
f)
anmodninger om adgang til data, dokumenter og oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af deres tilsynsopgaver
g)
anmodninger om dokumentation for gennemførelsen af cybersikkerhedspolitikker såsom resultaterne af sikkerhedsaudits udført af en kvalificeret revisor og den respektive underliggende dokumentation.
De målrettede sikkerhedsaudits, der er omhandlet i første afsnit, litra b), baseres på risikovurderinger foretaget af den kompetente myndighed eller den reviderede enhed eller på andre tilgængelige risikorelaterede oplysninger.
Resultaterne af enhver målrettet sikkerhedsaudit stilles til rådighed for den kompetente myndighed. Omkostningerne ved en sådan målrettet sikkerhedsaudit, der udføres af et uafhængigt organ, afholdes af den reviderede enhed, undtagen i behørigt begrundede tilfælde når den kompetente myndighed bestemmer andet.
3. Ved udøvelsen af deres beføjelser i henhold til stk. 2, litra e), f) eller g), angiver de kompetente myndigheder formålet med anmodningen og præciserer, hvilke oplysninger der anmodes om.
4. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder, når de udøver deres håndhævelsesbeføjelser over for væsentlige enheder, som minimum har beføjelse til at:
a)
udstede advarsler om de pågældende enheders overtrædelser af dette direktiv
b)
udstede bindende instrukser, herunder vedrørende foranstaltninger, der er nødvendige for at forhindre eller afhjælpe en hændelse, samt frister for gennemførelse af sådanne foranstaltninger og for rapportering om deres gennemførelse eller pålægge de pågældende enheder at afhjælpe de konstaterede mangler eller overtrædelserne af dette direktiv
c)
pålægge de pågældende enheder at ophøre med at udvise adfærd, der overtræder dette direktiv, og afstå fra at gentage denne adfærd
d)
pålægge de pågældende enheder, på en nærmere angivet måde og inden for en nærmere angivet frist, at sikre, at deres foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici overholder artikel 21, eller at efterleve underretningsforpligtelserne i artikel 23
e)
pålægge de pågældende enheder at underrette de fysiske eller juridiske personer med hensyn til hvilke de leverer tjenester eller udfører aktiviteter, som potentielt er berørt af en væsentlig cybertrussel, om denne trussels karakter samt om eventuelle beskyttelsesforanstaltninger eller afhjælpende foranstaltninger, som disse fysiske eller juridiske personer kan træffe som reaktion på denne trussel
f)
pålægge de pågældende enheder at gennemføre de anbefalinger, der er fremsat som følge af en sikkerhedsaudit, inden for en rimelig frist
g)
udpege en overvågningsansvarlig med veldefinerede opgaver til i en nærmere fastsat periode at føre tilsyn med de pågældende enheders overholdelse af artikel 21 og 23
h)
pålægge de pågældende enheder at offentliggøre aspekter af overtrædelser af dette direktiv på en nærmere angivet måde
i)
pålægge, eller anmode de relevante organer eller domstole om i overensstemmelse med national ret at pålægge, en administrativ bøde i henhold til artikel 34 ud over enhver af de foranstaltninger, der er omhandlet i dette stykkes litra a)-h).
5. Hvor håndhævelsesforanstaltninger vedtaget i henhold til stk. 4, litra a)-d) og f), er virkningsløse, sikrer medlemsstaterne, at deres kompetente myndigheder har beføjelse til at fastsætte en frist, inden for hvilken den væsentlige enhed anmodes om at tage de nødvendige tiltag for at afhjælpe manglerne eller opfylde disse myndigheders krav. Hvis de ønskede tiltag ikke tages inden for den fastsatte frist, sikrer medlemsstaterne, at de kompetente myndigheder har beføjelse til:
a)
midlertidigt at suspendere, eller anmode et certificerings- eller godkendelsesorgan eller en domstol om i overensstemmelse med national ret midlertidigt at suspendere en certificering eller godkendelse vedrørende dele af eller alle de relevante tjenester, der leveres, eller aktiviteter, der udføres, af en væsentlig enhed
b)
at anmode de relevante organer eller domstole om i overensstemmelse med national ret midlertidigt at forbyde enhver fysisk person med ledelsesansvar på direktionsniveau eller som juridisk repræsentant i den pågældende væsentlige enhed at udøve ledelsesfunktioner i den pågældende enhed.
Midlertidige suspensioner eller forbud, som er pålagt i henhold til dette stykke, anvendes kun, indtil den pågældende enhed træffer de nødvendige foranstaltninger til at afhjælpe manglerne eller opfylde den kompetente myndighed krav, som gav anledning til, at disse håndhævelsesforanstaltninger blev anvendt. Pålæggelse af sådanne midlertidige suspensioner eller forbud skal være underlagt passende proceduremæssige garantier i overensstemmelse med de generelle principper i EU-retten og chartret, herunder retten til effektive retsmidler og til en retfærdig rettergang, uskyldsformodningen og retten til et forsvar.
Håndhævelsesforanstaltningerne i dette stykke finder ikke anvendelse på offentlige forvaltningsenheder, der er omfattet af dette direktiv.
6. Medlemsstaterne sikrer, at enhver fysisk person, der er ansvarlig for eller optræder som juridisk repræsentant for en væsentlig enhed på grundlag af beføjelsen til at repræsentere den, beføjelsen til at træffe afgørelser på dennes vegne eller beføjelsen til at udøve kontrol over den, har beføjelse til at sikre, at den overholder dette direktiv. Medlemsstaterne sikrer, at det er muligt at drage sådanne fysiske personer til ansvar for tilsidesættelse af deres forpligtelser til at sikre overholdelse af dette direktiv.
Med hensyn til offentlige forvaltningsenheder berører dette stykke ikke national ret for så vidt angår ansvaret for embedsmænd og personer valgt eller udnævnt til offentlige hverv.
7. Når de kompetente myndigheder træffer håndhævelsesforanstaltninger omhandlet i stk. 4 eller 5, skal de overholde retten til forsvar og tage hensyn til omstændighederne i hver enkelt sag og som minimum tage behørigt hensyn til:
a)
overtrædelsens grovhed og vigtigheden af de overtrådte bestemmelser, idet bl.a. følgende under alle omstændigheder skal betragtes som alvorlige overtrædelser: i) gentagne overtrædelser ii) manglende underretning om eller afhjælpning af væsentlige hændelser iii) manglende afhjælpning af mangler efter bindende instrukser fra kompetente myndigheder iv) hindringer for audits eller overvågningsaktiviteter beordret af den kompetente myndighed efter konstatering af en overtrædelse v) afgivelse af urigtige eller klart unøjagtige oplysninger vedrørende cybersikkerhedsrisikostyringsforanstaltninger eller rapporteringsforpligtelser, der er fastsat i artikel 21 og 23
b)
overtrædelsens varighed
c)
den pågældende enheds relevante tidligere overtrædelser
d)
enhver materiel eller immateriel skade, der er forårsaget, herunder ethvert finansielt eller økonomisk tab, virkninger for andre tjenester og antallet af brugere, der er berørt
e)
hvorvidt gerningsmanden har begået overtrædelsen forsætligt eller uagtsomt
f)
enhver foranstaltning truffet af enheden for at forebygge eller afbøde den materielle eller immaterielle skade
g)
hvorvidt godkendte adfærdskodekser eller godkendte certificeringsmekanismer er overholdt
h)
i hvilken udstrækning de fysiske eller juridiske personer, der holdes ansvarlige, samarbejder med de kompetente myndigheder.
8. De kompetente myndigheder giver en detaljeret begrundelse for deres håndhævelsesforanstaltninger. Inden de kompetente myndigheder træffer sådanne foranstaltninger, underretter de berørte enheder om deres foreløbige resultater. De giver også disse enheder en rimelig frist til at fremsætte bemærkninger, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, hvor øjeblikkelige foranstaltninger til at forebygge eller reagere på hændelser ellers ville blive hindret.
9. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv underretter de relevante kompetente myndigheder i samme medlemsstat i henhold til direktiv (EU) 2022/2557, når de udøver deres tilsyns- og håndhævelsesbeføjelser med det formål at sikre, at en enhed, der er identificeret som en kritisk enhed i henhold til direktiv (EU) 2022/2557, overholder nærværende direktiv. Hvor det er relevant, kan de kompetente myndigheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2557 anmode de kompetente myndigheder i henhold til nærværende direktiv om at udøve deres tilsyns- og håndhævelsesbeføjelser med hensyn til en enhed, som er identificeret som en kritisk enhed i henhold til direktiv (EU) 2022/2557.
10. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv samarbejder med de relevante kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat i henhold til forordning (EU) 2022/2554. Medlemsstaterne sikrer navnlig, at deres kompetente myndigheder i henhold til nærværende direktiv underretter tilsynsforummet oprettet i henhold til artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) 2022/2554, når de udøver deres tilsyns- og håndhævelsesbeføjelser med det formål at sikre, at en væsentlig enhed, der er udpeget som en kritisk tredjepartsudbyder af IKT-tjenester i henhold til artikel 31, i forordning (EU) 2022/2554, overholder nærværende direktiv.
1. Når medlemsstaterne kommer i besiddelse af dokumentation for eller tegn på eller oplysninger om, at en vigtig enhed angiveligt ikke overholder dette direktiv, navnlig artikel 21 og 23 deri, sikrer de, at de kompetente myndigheder træffer foranstaltninger, hvor det er nødvendigt, gennem efterfølgende tilsynsforanstaltninger. Medlemsstaterne sikrer, at disse foranstaltninger er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning under hensyntagen til omstændighederne i hver enkelt sag.
2. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder, når de udfører deres tilsynsopgaver vedrørende vigtige enheder, som minimum har beføjelse til at pålægge disse enheder:
a)
kontrol på stedet og eksternt efterfølgende tilsyn udført af uddannede fagfolk
b)
målrettede sikkerhedsaudits udført af et kvalificeret uafhængigt organ eller en kompetent myndighed
c)
sikkerhedsscanninger baseret på objektive, ikkediskriminerende, fair og gennemsigtige risikovurderingskriterier, hvor det er nødvendigt i samarbejde med den berørte enhed
d)
anmodninger om oplysninger, der er nødvendige for efterfølgende at vurdere de foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici, som den berørte enhed har indført, herunder dokumenterede cybersikkerhedspolitikker, samt overholdelse af forpligtelsen til at indgive oplysninger til de kompetente myndigheder i henhold til artikel 27
e)
anmodninger om adgang til data, dokumenter og oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af deres tilsynsopgaverne
f)
anmodninger om dokumentation for gennemførelsen af cybersikkerhedspolitikker såsom resultaterne af sikkerhedsaudits udført af en kvalificeret revisor og den respektive underliggende dokumentation.
De målrettede sikkerhedsaudits, der er omhandlet i første afsnit, litra b), baseres risikovurderinger foretaget af den kompetente myndighed eller den reviderede enhed eller på andre tilgængelige risikorelaterede oplysninger.
Resultaterne af enhver målrettet sikkerhedsaudit stilles til rådighed for den kompetente myndighed. Omkostningerne ved en sådan målrettet sikkerhedsaudit, der udføres af et uafhængigt organ, afholdes af den reviderede enhed, undtagen i behørigt begrundede tilfælde når den kompetente myndighed bestemmer andet.
3. Ved udøvelsen af deres beføjelser i henhold til stk. 2, litra d), e) eller f), angiver de kompetente myndigheder formålet med anmodningen og præciserer, hvilke oplysninger der anmodes om.
4. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder, når de udøver deres håndhævelsesbeføjelser over for vigtige enheder, som minimum har beføjelse til at:
a)
udstede advarsler om de pågældende enheders overtrædelser af dette direktiv
b)
udstede bindende instrukser eller pålægge de pågældende enheder at afhjælpe de konstaterede mangler eller overtrædelserne af dette direktiv
c)
pålægge de pågældende enheder at ophøre med at udvise adfærd, der overtræder dette direktiv, og afstå fra at gentage denne adfærd
d)
pålægge de pågældende enheder, på en nærmere angivet måde og inden for en nærmere angivet frist, at sikre, at deres foranstaltninger til styring af cybersikkerhedsrisici overholder artikel 21, eller at efterleve underretningsforpligtelserne i artikel 23
e)
pålægge de pågældende enheder at underrette de fysiske eller juridiske personer med hensyn til hvilke de leverer tjenester eller udfører aktiviteter, som potentielt er berørt af en væsentlig cybertrussel, om denne trussels karakter samt om eventuelle beskyttelsesforanstaltninger eller afhjælpende foranstaltninger, som disse fysiske eller juridiske personer kan træffe som reaktion på denne trussel
f)
pålægge de pågældende enheder at gennemføre de anbefalinger, der er fremsat som følge af en sikkerhedsaudit, inden for en rimelig frist
g)
pålægge de pågældende enheder at offentliggøre aspekter af overtrædelser af dette direktiv på en nærmere angivet måde
h)
pålægge eller anmode de relevante organer eller domstole om i overensstemmelse med national ret at pålægge en administrativ bøde i henhold til artikel 34 ud over enhver af de foranstaltninger, der er omhandlet i dette stykkes litra a)-g).
5. Artikel 32, stk. 6, 7 og 8, finder tilsvarende anvendelse på tilsyns- og håndhævelsesforanstaltningerne i denne artikel for vigtige enheder.
6. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv samarbejder med de relevante kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat i henhold til forordning (EU) 2022/2554. Medlemsstaterne sikrer navnlig, at deres kompetente myndigheder i henhold til nærværende direktiv underretter tilsynsforummet oprettet i henhold til artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) 2022/2554, når de udøver deres tilsyns- og håndhævelsesbeføjelser med det formål at sikre, at en vigtig enhed, der er udpeget som en kritisk tredjepartsudbyder af IKT-tjenester i henhold til artikel 31, i forordning (EU) 2022/2554, overholder nærværende direktiv.
1. Medlemsstaterne sikrer, at de administrative bøder, der pålægges væsentlige og vigtige enheder i henhold til denne artikel for så vidt angår overtrædelser af dette direktiv, er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, under hensyntagen til omstændighederne i hver enkelt sag.
2. Administrative bøder pålægges i tillæg til en hvilken som helst af foranstaltningerne omhandlet i artikel 32, stk. 4, litra a)-h), artikel 32, stk. 5, og artikel 33, stk. 4, litra a)-g).
3. Når det besluttes, om der skal pålægges en administrativ bøde, og der træffes afgørelse om dens størrelse i hver enkelt sag, tages der som minimum behørigt hensyn til de i artikel 32, stk. 7, angivne elementer.
4. Medlemsstaterne sikrer, at hvor væsentlige enheder overtræder artikel 21 eller 23, straffes de i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2 og 3 med administrative bøder med et maksimum på mindst 10 000 000 EUR eller et maksimum på mindst 2 % af den samlede globale årsomsætning i det foregående regnskabsår i den virksomhed, som den væsentlige enhed tilhører, alt efter hvad der er højest.
5. Medlemsstaterne sikrer, at hvor vigtige enheder overtræder artikel 21 eller 23, straffes de i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2 og 3 med administrative bøder med et maksimum på mindst 7 000 000 EUR eller et maksimum på mindst 1,4 % af den samlede globale årsomsætning i det foregående regnskabsår i den virksomhed, som den vigtige enhed tilhører, alt efter hvad der er højest.
6. Medlemsstaterne kan fastsætte beføjelser til at pålægge tvangsbøder for at tvinge en væsentlig eller vigtig enhed til at bringe en overtrædelse af dette direktiv til ophør i overensstemmelse med en forudgående afgørelse truffet af den kompetente myndighed.
7. Uden at det berører tilsynsmyndighedernes beføjelser i henhold til artikel 32 og 33, kan hver enkelt medlemsstat fastsætte regler om, hvorvidt og i hvilket omfang administrative bøder kan pålægges offentlige forvaltningsorganer.
8. Hvis en medlemsstats retssystem ikke giver mulighed for at pålægge administrative bøder, sørger den pågældende medlemsstat for, at denne artikel anvendes på en sådan måde, at den kompetente myndighed tager skridt til bøder, og de kompetente nationale domstole pålægger dem, idet det sikres, at disse retsmidler er effektive, og at deres virkning svarer til virkningen af administrative bøder, som pålægges af de kompetente myndigheder. De bøder, der pålægges, skal under alle omstændigheder være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaten giver Kommissionen meddelelse om bestemmelserne i de love, som den vedtager i henhold til dette stykke, senest den 17. oktober 2024 og underretter den straks om eventuelle senere ændringslove eller ændringer, der berører dem.
1. Hvor de kompetente myndigheder i forbindelse med tilsyn eller håndhævelse bliver opmærksomme på, at en væsentlig eller vigtig enheds overtrædelse af forpligtelserne i dette direktivs artikel 21 og 23 kan medføre et brud på persondatasikkerheden som defineret i artikel 4, nr. 12), i forordning (EU) 2016/679, som skal anmeldes i henhold til nævnte forordnings artikel 33, underretter de uden unødigt ophold tilsynsmyndigheder som omhandlet i nævnte forordnings artikel 55 eller 56.
2. Hvor tilsynsmyndighederne som omhandlet i artikel 55 eller 56 i forordning (EU) 2016/679 pålægger en administrativ bøde i henhold til nævnte forordnings artikel 58, stk. 2, litra i), må de kompetente myndigheder ikke pålægge en administrativ bøde i henhold til dette direktivs artikel 34 for en i nærværende artikels stk. 1 omhandlet overtrædelse, der skyldes den samme adfærd som den, der var genstand for den administrative bøde i henhold til artikel 58, stk. 2, litra i), i forordning (EU) 2016/679. De kompetente myndigheder kan dog anvende de håndhævelsesforanstaltninger eller pålægge de sanktioner, der er omhandlet i dette direktivs artikel 32, stk. 4, litra a)-h), artikel 32, stk. 5, og artikel 33, stk. 4, litra a)-g).
3. Hvor den tilsynsmyndighed, der er kompetent i henhold til forordning (EU) 2016/679, er etableret i en anden medlemsstat end den kompetente myndighed, underretter den kompetente myndighed tilsynsmyndigheden, der er etableret i sin egen medlemsstat, om det i stk. 1 omhandlede potentielle brud på persondatasikkerheden.
Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af de nationale foranstaltninger, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest den 17. januar 2025 Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og underretter den straks om alle senere ændringer, der berører dem.
1. Hvor en enhed leverer tjenester i mere end én medlemsstat, eller hvor den leverer tjenester i en eller flere medlemsstater og dens net- og informationssystemer er beliggende i en eller flere andre medlemsstater, samarbejder de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater med og bistå hinanden efter behov. Dette samarbejde indebærer mindst, at:
a)
de kompetente myndigheder, der anvender tilsyns- eller håndhævelsesforanstaltninger i en medlemsstat, via det fælles kontaktpunkt underretter og hører de kompetente myndigheder i de øvrige berørte medlemsstater om de tilsyns- og håndhævelsesforanstaltninger, der er truffet
b)
en kompetent myndighed kan anmode en anden kompetent myndighed om at træffe tilsyns- eller håndhævelsesforanstaltninger
c)
en kompetent myndighed efter modtagelse af en begrundet anmodning fra en anden kompetent myndighed yder bistand til den anden kompetente myndighed, der står i et rimeligt forhold til dens egne ressourcer, således at tilsyns- eller håndhævelsesforanstaltningerne kan gennemføres på en effektiv, virkningsfuld og konsekvent måde.
Den gensidige bistand, der er omhandlet i første afsnit, litra c), kan omfatte anmodninger om oplysninger og tilsynsforanstaltninger, herunder anmodninger om at foretage inspektioner på stedet eller eksternt tilsyn eller målrettede sikkerhedskontroller. En kompetent myndighed, som en anmodning om bistand er rettet til, må ikke afvise anmodningen, medmindre det er fastslået, at den ikke er kompetent til at yde den ønskede bistand, at den bistand, der anmodes om, ikke står i et rimeligt forhold til den kompetente myndigheds tilsynsopgaver, eller anmodningen vedrører oplysninger eller indebærer aktiviteter, som, hvis de blev videregivet eller udført, ville stride mod den medlemsstats væsentlige interesser med hensyn til national sikkerhed, offentlige sikkerhed eller forsvar. Før den kompetente myndighed afslår en sådan anmodning, hører den de øvrige berørte kompetente myndigheder samt, efter anmodning fra en af de berørte medlemsstater, Kommissionen og ENISA.
2. Hvor det er hensigtsmæssigt og efter fælles overenskomst, kan de kompetente myndigheder fra forskellige medlemsstater gennemføre fælles tilsynstiltag.
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastsatte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 24, stk. 2, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 16. januar 2023.
3. Den i artikel 24, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelse af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 24, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3. Når udvalgets udtalelse indhentes efter en skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden noget resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom, eller hvis et medlem af udvalget anmoder herom inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.
Senest den 17. oktober 2027 og derefter hver 36. måned evaluerer Kommissionen, hvorledes dette direktiv fungerer og forelægger en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet. Rapporten skal navnlig vurdere relevansen af størrelsen af de berørte enheder og sektorerne, delsektorerne og typerne af enheder omhandlet i bilag I og II for, hvordan økonomien og samfundet fungerer i relation til cybersikkerhed. I det øjemed og med henblik på yderligere at fremme det strategiske og operationelle samarbejde tager Kommissionen hensyn til samarbejdsgruppens og CSIRT-netværkets rapporter om de erfaringer, der er gjort på strategisk og operationelt plan. Rapporten ledsages om nødvendigt af et lovgivningsforslag.
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 17. oktober 2024 de love og bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 18. oktober 2024.
2. De i stk. 1 omhandlede love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
I forordning (EU) nr. 910/2014 udgår artikel 19 med virkning fra den 18. oktober 2024.
I direktiv (EU) 2018/1972 udgår artikel 40 og 41 med virkning fra den 18. oktober 2024.
Direktiv (EU) 2016/1148 ophæves med virkning fra den 18. oktober 2024.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 14. december 2022.
EUT C 233 af 16.6.2022, s. 22.
EUT C 286 af 16.7.2021, s. 170.
Europa-Parlamentets holdning af 10.11.2022 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 28.11.2022.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1148 af 6. juli 2016 om foranstaltninger, der skal sikre et højt fælles sikkerhedsniveau for net- og informationssystemer i hele Unionen (EUT L 194 af 19.7.2016, s. 1).
Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 af 23. juli 2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked og om ophævelse af direktiv 1999/93/EF (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 73).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet (EFT L 15 af 21.1.1998, s. 14).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2554 af 14. december 2022 om digital operationel modstandsdygtighed i den finansielle sektor og om ændring af forordning (EF) nr. 1060/2009, (EU) nr. 648/2012, (EU) nr. 600/2014, (EU) nr. 909/2014 og (EU) 2016/1011 (se side 1 i denne EUT).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 (EUT L 97 af 9.4.2008, s. 72).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2557 af 14. december 2022 om kritiske enheders modstandsdygtighed og om ophævelse af Rådets direktiv 2008/114/EF (se side 164 i denne EUT).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/696 af 28. april 2021 om oprettelse af Unionens rumprogram og Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet og om ophævelse af forordning (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 69).
Kommissionens henstilling (EU) 2017/1584 af 13. september 2017 om en koordineret reaktion på væsentlige cybersikkerhedshændelser og -kriser (EUT L 239 af 19.9.2017, s. 36).
Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1993 af 11. december 2018 om EU's integrerede ordninger for politisk kriserespons (EUT L 320 af 17.12.2018, s. 28).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1313/2013/EU af 17. december 2013 om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 924).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/881 af 17. april 2019 om ENISA (Den Europæiske Unions Agentur for Cybersikkerhed), om cybersikkerhedscertificering af informations- og kommunikationsteknologi og om ophævelse af forordning (EU) nr. 526/2013 (forordningen om cybersikkerhed) (EUT L 151 af 7.6.2019, s. 15).
Kommissionens henstilling (EU) 2019/534 af 26. marts 2019 Cybersikkerheden i forbindelse med 5G-net (EUT L 88 af 29.3.2019, s. 42).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 af 11. december 2018 om oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk kommunikation (EUT L 321 af 17.12.2018, s. 36).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 af 29. april 2021 om programmet for et digitalt Europa og om ophævelse af afgørelse (EU) 2015/2240 (EUT L 166 af 11.5.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordning om digitale tjenester) (EUT L 277 af 27.10.2022, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/93/EU af 13. december 2011 om bekæmpelse af seksuelt misbrug og seksuel udnyttelse af børn og børnepornografi og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2004/68/RIA (EUT L 335 af 17.12.2011, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/40/EU af 12. august 2013 om angreb på informationssystemer og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2005/222/RIA (EUT L 218 af 14.8.2013, s. 8).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk standardisering, om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om ophævelse af Rådets beslutning 87/95/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1673/2006/EF (EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (EUT L 241 af 17.9.2015, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked og om ændring af Rådets direktiv 84/450/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 (direktivet om urimelig handelspraksis) (EUT L 149 af 11.6.2005, s. 22).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1150 af 20. juni 2019 om fremme af retfærdighed og gennemsigtighed for erhvervsbrugere af onlineformidlingstjenester (EUT L 186 af 11.7.2019, s. 57).
| Sektor | Delsektor | Type enhed |
|---|---|---|
| 1. Energi | a) Elektricitet | — Elektricitetsvirksomheder som defineret i artikel 2, nr. 57), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944, der varetager »levering« som defineret i nævnte direktivs artikel 2, nr. 12) |
| — Distributionssystemoperatører som defineret i artikel 2, nr. 29), i direktiv (EU) 2019/944 | ||
| — Transmissionssystemoperatører som defineret i artikel 2, nr. 35), i direktiv (EU) 2019/944 | ||
| — Producenter som defineret i artikel 2, nr. 38), i direktiv (EU) 2019/944 | ||
| — Udpegede elektricitetsmarkedsoperatører som defineret i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/943 — Markedsdeltagere som defineret i artikel 2, nr. 25), i forordning (EU) 2019/943, der leverer tjenester, der vedrører aggregering, fleksibelt elforbrug eller energilagring som defineret i artikel 2, nr. 18), 20) og 59), i direktiv (EU) 2019/944 — Operatører af ladestationer, der er ansvarlige for forvaltningen og driften af en ladestation, som leverer en ladetjeneste til slutbrugere, herunder i en mobilitetstjenesteudbyders navn og på dennes vegne | ||
| b) Fjernvarme og fjernkøling | — Operatører af fjernvarme eller fjernkøling som defineret i artikel 2, nr. 19), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 | |
| c) Olie | — Olierørledningsoperatører | |
| — Operatører af olieproduktionsanlæg, -raffinaderier og -behandlingsanlæg, olielagre og olietransmission | ||
| — Centrale lagerenheder som defineret i artikel 2, litra f), i Rådets direktiv 2009/119/EF | ||
| d) Gas | — Forsyningsvirksomheder som defineret i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF | |
| — Distributionssystemoperatører som defineret i artikel 2, nr. 6), i direktiv 2009/73/EF | ||
| — Transmissionssystemoperatører som defineret i artikel 2, nr. 4), i direktiv 2009/73/EF | ||
| — Lagersystemoperatører som defineret i artikel 2, nr. 10), i direktiv 2009/73/EF | ||
| — LNG-systemoperatører som defineret i artikel 2, nr. 12), i direktiv 2009/73/EF | ||
| — Naturgasvirksomheder som defineret i artikel 2, nr. 1), i direktiv 2009/73/EF | ||
| — Operatører af naturgasraffinaderier og -behandlingsanlæg | ||
| e) Brint | — Operatører inden for brintproduktion, -lagring og -transmission | |
| 2. Transport | a) Luft | — Luftfartsselskaber som defineret i artikel 3, nr. 4), i forordning (EF) nr. 300/2008, der anvendes til kommercielle formål |
| — Lufthavnsdriftsorganer som defineret i artikel 2, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/12/EF, lufthavne som defineret i nævnte direktivs artikel 2, nr. 1), herunder de hovedlufthavne, der er anført i afsnit 2 i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013; og enheder med tilknyttede anlæg i lufthavne | ||
| — Trafikledelses- og kontroloperatører, der udøver flyvekontroltjenester som defineret i artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 | ||
| b) Jernbane | — Infrastrukturforvaltere som defineret i artikel 3, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU | |
| — Jernbanevirksomheder som defineret i artikel 3, nr. 1), i direktiv 2012/34/EU, herunder operatører af servicefaciliteter som defineret i nævnte direktivs artikel 3, nr. 12) | ||
| c) Vand | — Rederier, som udfører passager- og godstransport ad indre vandveje, i højsøfarvand eller kystnært farvand som defineret for søtransport i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004, bortset fra de enkelte fartøjer, som drives af disse rederier | |
| — Driftsorganer i havne som defineret i artikel 3, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/65/EF, herunder deres havnefaciliteter som defineret i artikel 2, nr. 11), i forordning (EF) nr. 725/2004; og enheder, der opererer anlæg og udstyr i havne | ||
| — Operatører af skibstrafiktjenester som defineret i artikel 3, litra o), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF | ||
| d) Vejtransport | — Vejmyndigheder som defineret i artikel 2, nr. 12), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/962, der er ansvarlige for trafikledelse, med undtagelse af offentlige enheder, for hvilke trafikledelse eller drift af intelligente transportsystemer er en ikkevæsentlig del af deres generelle aktivitet | |
| — Operatører af intelligente transportsystemer som defineret i artikel 4, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU | ||
| 3. Bankvirksomhed | Kreditinstitutter som defineret i artikel 4, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 | |
| 4. Finansielle markedsinfrastrukturer | — Operatører af markedspladser som defineret i artikel 4, nr. 24), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU | |
| — Centrale modparter (CCP'er) som defineret i artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 | ||
| 5. Sundhed | — Sundhedstjenesteydere som defineret i artikel 3, litra g), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU | |
| — EU-referencelaboratorier, der er omhandlet i artikel 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2371 | ||
| — Enheder, der udfører forsknings- og udviklingsaktiviteter vedrørende lægemidler som defineret i artikel 1, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF — Enheder, der fremstiller farmaceutiske råvarer og farmaceutiske præparater som omhandlet i hovedafdeling C, hovedgruppe 21, i NACE rev. 2 — Enheder, som fremstiller medicinsk udstyr, som den anser for at være kritisk i en folkesundhedsmæssig krisesituation (»liste over kritisk medicinsk udstyr til folkesundhedsmæssige krisesituationer«) i den i artikel 22 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/123 anvendte betydning | ||
| 6. Drikkevand | Leverandører og distributører af drikkevand som defineret i artikel 2, nr. 1), litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/2184 bortset fra distributører, for hvilke distribution af drikkevand er en ikkevæsentlig del af deres generelle aktivitet med distribution af andre råvarer og varer | |
| 7. Spildevand | Virksomheder, der indsamler, bortskaffer eller behandler byspildevand, husspildevand eller industrispildevand som defineret i artikel 2, nr. 1), 2) og 3), i Rådets direktiv 91/271/EØF, bortset fra virksomheder, for hvilke indsamling, bortskaffelse eller behandling af byspildevand, husspildevand eller industrispildevand er en ikkevæsentlig del af deres generelle aktivitet | |
| 8. Digital infrastruktur | — Udbydere af internetudvekslingspunkter | |
| — DNS-tjenesteudbydere, bortset fra operatører af rodnavneservere | ||
| — Topdomænenavneadministratorer | ||
| — Udbydere af cloudcomputingtjenester | ||
| — Udbydere af datacentertjenester | ||
| — Udbydere af indholdsleveringsnetværk | ||
| — Tillidstjenesteudbydere | ||
| — Udbydere af offentlige elektroniske kommunikationsnet | ||
| — Udbydere af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester | ||
| 9. Forvaltning af IKT-tjenester (business-to-business) | — Udbydere af administrerede tjenester — Udbydere af administrerede sikkerhedstjenester | |
| 10. Offentlig forvaltning | — Offentlige forvaltningsenheder under den centrale forvaltning som defineret af en medlemsstat i overensstemmelse med national ret | |
| — Offentlige forvaltningsenheder på regionalt plan som defineret af en medlemsstat i overensstemmelse med national ret | ||
| 11. Rummet | Operatører af jordbaseret infrastruktur, der ejes, forvaltes og drives af medlemsstater eller private parter, og som understøtter levering af rumbaserede tjenester, undtagen udbydere af offentlige elektroniske kommunikationsnet |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 af 5. juni 2019 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ændring af direktiv 2012/27/EU (EUT L 158 af 14.6.2019, s. 125).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/943 af 5. juni 2019 om det indre marked for elektricitet (EUT L 158 af 14.6.2019, s. 54).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 af 11. december 2018 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 328 af 21.12.2018, s. 82).
Rådets direktiv 2009/119/EF af 14. september 2009 om forpligtelse for medlemsstaterne til at holde minimumslagre af råolie og/eller olieprodukter (EUT L 265 af 9.10.2009, s. 9).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/12/EF af 11. marts 2009 om lufthavnsafgifter (EUT L 70 af 14.3.2009, s. 11).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 af 11. december 2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 af 10. marts 2004 om rammerne for oprettelse af et fælles europæisk luftrum (»rammeforordningen«) (EUT L 96 af 31.3.2004, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004 af 31. marts 2004 om bedre sikring af skibe og havnefaciliteter (EUT L 129 af 29.4.2004, s. 6).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/65/EF af 26. oktober 2005 om bedre havnesikring (EUT L 310 af 25.11.2005, s. 28).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om ophævelse af Rådets direktiv 93/75/EØF (EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/962 af 18. december 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU for så vidt angår tilrådighedsstillelse af EU-dækkende tidstro trafikinformationstjenester (EUT L 157 af 23.6.2015, s. 21).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU af 7. juli 2010 om rammerne for indførelse af intelligente transportsystemer på vejtransportområdet og for grænsefladerne til andre transportformer (EUT L 207 af 6.8.2010, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011 om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser (EUT L 88 af 4.4.2011, s. 45).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2371 af 23. november 2022 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af afgørelse nr. 1082/2013/EU (EUT L 314 af 6.12.2022, s. 26).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/123 af 25. januar 2022 om styrkelse af Det Europæiske Lægemiddelagenturs rolle i forbindelse med kriseberedskab og krisestyring med hensyn til lægemidler og medicinsk udstyr (EUT L 20 af 31.1.2022, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/2184 af 16. december 2020 om kvaliteten af drikkevand (EUT L 435 af 23.12.2020, s. 1).
Rådets direktiv 91/271/EØF af 21. maj 1991 om rensning af byspildevand (EFT L 135 af 30.5.1991, s. 40).
| Sektor | Delsektor | Type enhed |
|---|---|---|
| 1. Post- og kurertjenester | Postbefordrende virksomheder som defineret i artikel 2, nr. 1a), i direktiv 97/67/EF, herunder udbydere af kurertjenester | |
| 2. Affaldshåndtering | Virksomheder, der varetager affaldshåndtering som defineret i artikel 3, nr. 9), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF, bortset fra virksomheder, for hvilke affaldshåndtering ikke er deres vigtigste økonomiske aktivitet | |
| 3. Fremstilling, produktion og distribution af kemikalier | Virksomheder, der beskæftiger sig med fremstilling af stoffer og distribution af stoffer eller blandinger som omhandlet i artikel 3, nr. 9) og 14), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 og virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af artikler som defineret i artikel 3, nr. 3), i nævnte forordning ud af stoffer eller blandinger | |
| 4. Produktion, tilvirkning og distribution af fødevarer | Fødevarevirksomheder som defineret i artikel 3, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002, der beskæftiger sig med engrosdistribution og industriel produktion og tilvirkning | |
| 5. Fremstilling | a) Fremstilling af medicinsk udstyr og medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik | Enheder, der fremstiller medicinsk udstyr som defineret i artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/745, og enheder, der fremstiller medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik som defineret i artikel 2, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/746, med undtagelse af enheder, der fremstiller medicinsk udstyr omhandlet i dette direktivs bilag I, punkt 5, femte led |
| b) Fremstilling af computere og elektroniske og optiske produkter | Virksomheder, der udøver en af de økonomiske aktiviteter, der er omhandlet i hovedafdeling C, hovedgruppe 26, i NACE rev. 2 | |
| c) Fremstilling af elektrisk udstyr | Virksomheder, der udøver en af de økonomiske aktiviteter, der er omhandlet i hovedafdeling C, hovedgruppe 27, i NACE rev. 2 | |
| d) Fremstilling af maskiner og udstyr i.a.n. | Virksomheder, der udøver en af de økonomiske aktiviteter, der er omhandlet i hovedafdeling C, hovedgruppe 28, i NACE rev. 2 | |
| e) Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne | Virksomheder, der udøver en af de økonomiske aktiviteter, der er omhandlet i hovedafdeling C, hovedgruppe 29, i NACE rev. 2 | |
| f) Fremstilling af andre transportmidler | Virksomheder, der udøver en af de økonomiske aktiviteter, der er omhandlet i hovedafdeling C, hovedgruppe 30, i NACE rev. 2 | |
| 6. Digitale udbydere | — Udbydere af onlinemarkedspladser | |
| — Udbydere af onlinesøgemaskiner | ||
| — Udbydere af platforme for sociale netværkstjenester | ||
| 7. Forskning | Forskningsorganisationer |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/745 af 5. april 2017 om medicinsk udstyr, om ændring af direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 178/2002 og forordning (EF) nr. 1223/2009 og om ophævelse af Rådets direktiv 90/385/EØF og 93/42/EØF (EUT L 117 af 5.5.2017, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/746 af 5. april 2017 om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik og om ophævelse af direktiv 98/79/EF og Kommissionens afgørelse 2010/227/EU (EUT L 117 af 5.5.2017, s. 176).
| Direktiv (EU) 2016/1148 | Nærværende direktiv |
|---|---|
| Artikel 1, stk. 1 | Artikel 1, stk. 1 |
| Artikel 1, stk. 2 | Artikel 1, stk. 2 |
| Artikel 1, stk. 3 | — |
| Artikel 1, stk. 4 | Artikel 2, stk. 12 |
| Artikel 1, stk. 5 | Artikel 2, stk. 13 |
| Artikel 1, stk. 6 | Artikel 2, stk. 6 og 11 |
| Artikel 1, stk. 7 | Artikel 4 |
| Artikel 2 | Artikel 2, stk. 14 |
| Artikel 3 | Artikel 5 |
| Artikel 4 | Artikel 6 |
| Artikel 5 | — |
| Artikel 6 | — |
| Artikel 7, stk. 1 | Artikel 7, stk. 1 og 2 |
| Artikel 7, stk. 2 | Artikel 7, stk. 4 |
| Artikel 7, stk. 3 | Artikel 7, stk. 3 |
| Artikel 8, stk. 1-5 | Artikel 8, stk. 1-5 |
| Artikel 8, stk. 6 | Artikel 13, stk. 4 |
| Artikel 8, stk. 7 | Artikel 8, stk. 6 |
| Artikel 9, stk. 1, 2 og 3 | Artikel 10, stk. 1, 2 og 3 |
| Artikel 9, stk. 4 | Artikel 10, stk. 9 |
| Artikel 9, stk. 5 | Artikel 10, stk. 10 |
| Artikel 10, stk. 1, stk. 2 og stk. 3, første afsnit | Artikel 13, stk. 1, 2 og 3 |
| Artikel 10, stk. 3, andet afsnit | Artikel 23, stk. 9 |
| Artikel 11, stk. 1 | Artikel 14, stk. 1 og 2 |
| Artikel 11, stk. 2 | Artikel 14, stk. 3 |
| Artikel 11, stk. 3 | Artikel 14, stk. 4, første afsnit, litra a)-q) og litra s), og stk. 7 |
| Artikel 11, stk. 4 | Artikel 14, stk. 4, første afsnit, litra r), og andet afsnit |
| Artikel 11, stk. 5 | Artikel 14, stk. 8 |
| Artikel 12, stk. 1-5 | Artikel 15, stk. 1-5 |
| Artikel 13 | Artikel 17 |
| Artikel 14, stk. 1 og 2 | Artikel 21, stk. 1-4 |
| Artikel 14, stk. 3 | Artikel 23, stk. 1 |
| Artikel 14, stk. 4 | Artikel 23, stk. 3 |
| Artikel 14, stk. 5 | Artikel 23, stk. 5, 6 og 8 |
| Artikel 14, stk. 6 | Artikel 23, stk. 7 |
| Artikel 14, stk. 7 | Artikel 23, stk. 11 |
| Artikel 15, stk. 1 | Artikel 31, stk. 1 |
| Artikel 15, stk. 2, første afsnit, litra a) | Artikel 32, stk. 2, litra e) |
| Artikel 15, stk. 2, første afsnit, litra b) | Artikel 32, stk. 2, litra g) |
| Artikel 15, stk. 2, andet afsnit | Artikel 32, stk. 3 |
| Artikel 15, stk. 3 | Artikel 32, stk. 4, litra b) |
| Artikel 15, stk. 4 | Artikel 31, stk. 3 |
| Artikel 16, stk. 1 og 2 | Artikel 21, stk. 1-4 |
| Artikel 16, stk. 3 | Artikel 23, stk. 1 |
| Artikel 16, stk. 4 | Artikel 23, stk. 3 |
| Artikel 16, stk. 5 | — |
| Artikel 16, stk. 6 | Artikel 23, stk. 6 |
| Artikel 16, stk. 7 | Artikel 23, stk. 7 |
| Artikel 16, stk. 8 og 9 | Artikel 21, stk. 5, og artikel 23, stk. 11 |
| Artikel 16, stk. 10 | — |
| Artikel 16, stk. 11 | Artikel 2, stk. 1, 2 og 3 |
| Artikel 17, stk. 1 | Artikel 33, stk. 1 |
| Artikel 17, stk. 2, litra a) | Artikel 32, stk. 2, litra e) |
| Artikel 17, stk. 2, litra b) | Artikel 32, stk. 4, litra b) |
| Artikel 17, stk. 3 | Artikel 37, stk. 1, litra a) og b) |
| Artikel 18, stk. 1 | Artikel 26, stk. 1, litra b), og stk. 2 |
| Artikel 18, stk. 2 | Artikel 26, stk. 3 |
| Artikel 18, stk. 3 | Artikel 26, stk. 4 |
| Artikel 19 | Artikel 25 |
| Artikel 20 | Artikel 30 |
| Artikel 21 | Artikel 36 |
| Artikel 22 | Artikel 39 |
| Artikel 23 | Artikel 40 |
| Artikel 24 | — |
| Artikel 25 | Artikel 41 |
| Artikel 26 | Artikel 45 |
| Artikel 27 | Artikel 46 |
| Bilag I, punkt 1 | Artikel 11, stk. 1 |
| Bilag I, punkt 2, litra a), nr. i)-iv) | Artikel 11, stk. 2, litra a)-d) |
| Bilag I, punkt 2, litra a), nr. v) | Artikel 11, stk. 2, litra f) |
| Bilag I, punkt 2, litra b) | Artikel 11, stk. 4 |
| Bilag I, punkt 2, litra c), nr. i) og ii) | Artikel 11, stk. 5, litra a) |
| Bilag II | Bilag I |
| Bilag III, punkt 1 og 2 | Bilag II, punkt 6 |
| Bilag III, punkt 3 | Bilag I, punkt 8 |