(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/888 af 20. maj 2021 om oprettelse af programmet Det Europæiske Solidaritetskorps og om ophævelse af forordning (EU) 2018/1475 og (EU) nr. 375/2014 (EØS-relevant tekst))
1. Denne forordning opretter Det Europæiske Solidaritetskorps (»programmet«) for perioden for den flerårige finansielle ramme 2021-2027.
2. Programmet etablerer følgende to aktionsområder:
a) området »unges deltagelse i solidaritetsaktiviteter«, og
b) området »unges deltagelse i solidaritetsaktiviteter i forbindelse med humanitær bistand« (»Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand«).
3. Denne forordning fastsætter programmets mål, budgettet for perioden fra 2021 til 2027, formerne for EU-finansiering og reglerne for ydelse af sådan finansiering.
I denne forordning forstås ved:
1) »solidaritetsaktivitet«: inkluderende aktivitet af høj kvalitet, der tager hånd om vigtige samfundsmæssige udfordringer, bidrager til at nå programmets mål, foregår som frivilligt arbejde, et solidaritetsprojekt eller en netværksaktivitet inden for forskellige områder, herunder inden for humanitær bistand, sikrer europæisk merværdi og overholder bestemmelserne om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og relevante sikkerhedsregler
2) »tilmeldt kandidat«: en person i alderen 17-30 år eller, i tilfælde af frivilligt arbejde under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand, 17-35 år, der har lovligt ophold i en medlemsstat, i et tredjeland, der er associeret med programmet, eller i et andet deltagende land i henhold til denne forordning, og har tilmeldt sig på Det Europæiske Solidaritetskorps' portal for at tilkendegive sin interesse i at deltage i en solidaritetsaktivitet, men endnu ikke deltager i en sådan aktivitet
3) »deltager«: en person i alderen 18-30 år eller, i tilfælde af frivilligt arbejde under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand, 18-35 år, der har lovligt ophold i en medlemsstat, i et tredjeland, der er associeret med programmet, eller i et andet deltagende land i henhold til denne forordning, har tilmeldt sig på Det Europæiske Solidaritetskorps' portal og deltager i en solidaritetsaktivitet
4) »unge med færre muligheder«: unge, der af økonomiske, sociale, kulturelle, geografiske eller helbredsmæssige årsager, som følge af deres migrantbaggrund eller af årsager såsom handicap eller uddannelsesmæssige vanskeligheder eller af andre årsager, herunder årsager, der kan give anledning til forskelsbehandling i henhold til artikel 21 i chartret, står over for en række hindringer, som afholder dem fra at få effektiv adgang til muligheder under programmet
5) »deltagende organisation«: en lokal, regional, national eller international offentlig eller privat enhed, hvad enten den er almennyttig eller profitsøgende, som er blevet tildelt et kvalitetsmærke
6) »frivilligt arbejde«: en solidaritetsaktivitet, der finder sted i en periode på op til 12 måneder som en frivillig ulønnet aktivitet, der bidrager til at opnå det fælles bedste
7) »solidaritetsprojekt«: en ulønnet solidaritetsaktivitet, der finder sted i en periode på op til 12 måneder, og som udføres af grupper bestående af mindst fem deltagere med henblik på at tage hånd om vigtige udfordringer i deres samfund, og som samtidig rummer en klar europæisk merværdi
8) »kvalitetsmærke«: certificering, som på grundlag af forskellige specifikke krav afhængigt af den type solidaritetsaktivitet, der tilbydes, er tildelt en deltagende organisation, der er villig til at tilbyde solidaritetsaktiviteter inden for programmets rammer i en værtsfunktion, en støttefunktion, eller begge dele
9) »Det Europæiske Solidaritetskorps' ressourcecentre«: de yderligere funktioner, som varetages af udpegede nationale agenturer med det formål at støtte udviklingen, gennemførelsen og kvaliteten af solidaritetsaktiviteter inden for programmets rammer samt identifikationen af de kompetencer, som erhverves af deltagerne via deres solidaritetsaktiviteter
10) »Det Europæiske Solidaritetskorps' portal«: et interaktivt webbaseret værktøj på alle Unionens officielle sprog, der forvaltes under Kommissionens ansvar, og som stiller relevante onlinetjenester til rådighed for at øge kvaliteten af gennemførelsen af programmet, supplerer deltagende organisationers aktiviteter, herunder oplysninger om programmet, registrerer deltagere, søger efter deltagere, annoncerer og søger efter solidaritetsaktiviteter, søger efter potentielle projektpartnere, støtter skabelse af kontakter og tilbud om solidaritetsaktiviteter, uddannelses-, kommunikations- og netværksaktiviteter, oplyser og meddeler brugere om muligheder, tilbyder en feedbackmekanisme vedrørende kvaliteten af solidaritetsaktiviteter, og gør det muligt at tilføje andre funktioner for at reagere på relevante udviklingstendenser i relation til programmet
11) »Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer«: et instrument, der hjælper interessenterne med at forstå, påskønne og, hvis det er relevant, anerkende ikkeformelle og uformelle læringsresultater i hele Unionen
12) »humanitær bistandsaktivitet«: en aktivitet, der støtter humanitære bistandsaktioner efter kriser og på lang sigt i tredjelande, der har til formål at yde behovsbaseret bistand med henblik på at beskytte liv, forebygge og lindre menneskelig lidelse og værne om den menneskelige værdighed i forbindelse med menneskeskabte kriser eller naturkatastrofer, og som omfatter bistands-, nødhjælps- og beskyttelsesaktioner under igangværende humanitære kriser eller herefter, støtteforanstaltninger, der skal sikre adgang til mennesker i nød og lette uhindret adgang til bistand, samt tiltag, der sigter mod at styrke katastrofeberedskabet og -forebyggelsen, sammenkoble nødhjælp, rehabilitering og udvikling samt bidrage til at styrke i sårbare eller katastroferamte samfunds modstandsdygtighed og kapacitet til at håndtere kriser og komme på fode igen efter en krise
13) »tredjeland«: et land, der ikke er en EU-medlemsstat.
1. Programmets generelle mål er at øge unges og organisationers deltagelse i tilgængelige solidaritetsaktiviteter af høj kvalitet, primært frivilligt arbejde, for derigennem at styrke samhørighed, solidaritet, demokrati, europæisk identitet og aktivt medborgerskab i og uden for Unionen og derved tage hånd om samfundsmæssige og humanitære udfordringer i praksis med et særligt fokus på at fremme bæredygtig udvikling, social inklusion og lige muligheder.
2. Programmets specifikke mål er at give unge, herunder unge med færre muligheder, lettilgængelige muligheder for at deltage i solidaritetsaktiviteter, der fremmer positive samfundsmæssige ændringer i og uden for Unionen og samtidig forbedrer og behørigt validerer deres kompetencer, samt fremmer deres vedvarende engagement som aktive medborgere.
3. Programmets mål gennemføres under de aktionsområder, der er fastsat i artikel 1, stk. 2.
1. Programmet støtter følgende tiltag:
a) frivilligt arbejde som fastsat i artikel 7 og 10
b) solidaritetsprojekter som fastsat i artikel 8
c) netværksaktiviteter som fastsat i artikel 5, stk. 1, og
d) kvalitets- og støtteforanstaltninger som fastsat i artikel 5, stk. 2.
2. Programmet støtter solidaritetsaktiviteter, som rummer en klar europæisk merværdi, f.eks. gennem deres:
a) tværnationale karakter, navnlig med hensyn til læringsmobilitet og samarbejde
b) evne til at supplere andre programmer og politikker på lokalt, regionalt og nationalt plan, EU-plan og internationalt plan
c) europæiske dimension for så vidt angår emner og mål, tilgange, forventede resultater og andre aspekter ved disse solidaritetsaktiviteter
d) tilgang til inddragelse af unge med forskellig baggrund
e) bidrag til en effektiv udnyttelse af Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer.
3. Solidaritetsaktiviteter gennemføres i overensstemmelse med specifikke krav fastsat for hver type aktivitet, der udføres inden for rammerne af programmet som omhandlet i artikel 5, 7, 8 og 10, samt med de gældende lovgivningsmæssige rammer i medlemsstaterne og tredjelande, der er associeret med programmet.
4. Henvisninger til den europæiske volontørtjeneste i EU-retsakter gælder som henvisninger til frivilligt arbejde i henhold til både forordning (EU) nr. 1288/2013 og nærværende forordning.
1. Netværksaktiviteter udføres inden for eller på tværs af landegrænserne og har til formål at:
a) styrke deltagende organisationers kapaciteter til at tilbyde lettilgængelige projekter af høj kvalitet til et stigende antal deltagere
b) tiltrække nye deltagere og nye deltagende organisationer
c) give deltagere og deltagende organisationer mulighed for at give feedback om solidaritetsaktiviteter og fremme programmet, og
d) bidrage til udveksling af erfaringer og styrke følelsen af tilhørsforhold hos deltagere og deltagende organisationer og derved støtte den bredere positive virkning af programmet, herunder gennem aktiviteter såsom udveksling af bedste praksis og oprettelse af netværk.
2. Kvalitets- og støtteforanstaltninger omfatter:
a) passende foranstaltninger til at fastsætte godkendelseskrav i overensstemmelse med gældende national ret
b) foranstaltninger truffet før, under eller efter solidaritetsaktiviteterne, der sigter mod at sikre kvaliteten af og adgangen til disse aktiviteter, herunder online- og offlineuddannelse, tilpasset, hvor det er relevant, den pågældende solidaritetsaktivitet og dens kontekst, sproglig støtte, forsikring, herunder ulykkes- og sygeforsikring, yderligere anvendelse af Youthpass, der identificerer og dokumenterer de kompetencer, som deltagerne har opnået under solidaritetsaktiviteterne, kapacitetsopbygning og administrativ støtte til de deltagende organisationer
c) udvikling og bevarelse af et kvalitetsmærke
d) aktiviteter iværksat af Det Europæiske Solidaritetskorps' ressourcecentre for at støtte og højne kvaliteten af gennemførelsen af programtiltag og styrke valideringen af resultaterne heraf, og
e) etablering, vedligeholdelse og opdatering af en tilgængelig portal for Det Europæiske Solidaritetskorps og andre relevante onlinetjenester samt nødvendige IT-støttesystemer og webbaserede værktøjer.
1. De tiltag, der gennemføres under området »Unges deltagelse i solidaritetsaktiviteter«, bidrager navnlig til at styrke samhørighed, solidaritet, aktivt medborgerskab og demokrati i og uden for Unionen og reagerer samtidig også på samfundsmæssige udfordringer med et særligt fokus på at fremme social inklusion og lige muligheder.
2. Området »Unges deltagelse i solidaritetsaktiviteter« støtter følgende tiltag:
a) frivilligt arbejde som fastsat i artikel 7
b) solidaritetsprojekter som fastsat i artikel 8
c) netværksaktiviteter for enkeltpersoner og organisationer, der deltager under dette område som fastsat i artikel 5, stk. 1
d) kvalitets- og støtteforanstaltninger som fastsat i artikel 5, stk. 2.
1. Frivilligt arbejde:
a) indeholder en lærings- og uddannelseskomponent
b) må ikke erstatte praktikophold eller job
c) må ikke sidestilles med erhvervsarbejde, og
d) er baseret på en skriftlig aftale om frivilligt arbejde.
Den aftale, der er omhandlet i første afsnit, litra d), fastsætter rettighederne og forpligtelserne for nævnte aftales parter, udsendelsens varighed og sted samt en beskrivelse af de omfattede opgaver. En sådan aftale henviser til betingelserne for deltagernes forsikringsdækning og, hvor det er relevant, til de relevante godkendelseskrav i overensstemmelse med gældende national ret.
2. Frivilligt arbejde kan finde sted i et andet land end deltagerens bopælsland (»frivilligt arbejde på tværs af landegrænserne«) eller i deltagerens bopælsland (»frivilligt arbejde inden for landegrænserne«). Frivilligt arbejde inden for landegrænserne er åbent for deltagelse af alle unge, navnlig unge med færre muligheder.
Solidaritetsprojekter må ikke erstatte praktikophold eller job.
1. Tiltag under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand bidrager navnlig til at yde behovsbaseret humanitær bistand med det formål at beskytte liv, forebygge og lindre menneskelig lidelse og værne om den menneskelige værdighed og til at styrke kapaciteten og modstandsdygtigheden i sårbare eller katastroferamte samfund.
2. Tiltag under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand:
a) udføres i overensstemmelse med de humanitære principper om medmenneskelighed, neutralitet, upartiskhed og uafhængighed samt princippet om ikke at gøre skade
b) imødekommer de humanitære behov i lokalsamfund, der er identificeret i samarbejde med humanitære og andre relevante partnere i værtslandet eller -regionen
c) planlægges på grundlag af risikovurderinger og gennemføres på en måde, der sikrer et højt sikkerhedsniveau for de frivillige
d) letter, hvor det er relevant, overgangen fra den humanitære indsats til langsigtet bæredygtig og inkluderende udvikling
e) letter aktiv inddragelse af lokale medarbejdere og frivillige fra de lande og samfund, hvor de gennemføres
f) tager, hvor det er relevant, hensyn til kvinders særlige behov og søger at inddrage kvinder samt kvindegrupper og -netværk, og
g) bidrager til bestræbelserne på at styrke det lokale beredskab eller indsatsen i forbindelse med humanitære kriser.
3. Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand støtter følgende tiltag:
a) frivilligt arbejde som fastsat i artikel 10
b) netværksaktiviteter for enkeltpersoner og organisationer, der deltager i Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand, jf. artikel 5, stk. 1
c) kvalitets- og støtteforanstaltninger som fastsat i artikel 5, stk. 2, med særlig fokus på foranstaltninger, der sikrer deltagernes sikkerhed.
1. Frivilligt arbejde under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand:
a) indeholder en lærings- og uddannelseskomponent, herunder vedrørende de principper, der er fastsat i artikel 10, stk. 2, og, hvor det er relevant, udviklings- og kapacitetsopbygningskomponenter, med inddragelse af højtuddannede, velkvalificerede og erfarne trænere, mentorer og eksperter
b) må ikke erstatte praktikophold eller job
c) må ikke sidestilles med erhvervsarbejde, og
d) er baseret på en skriftlig aftale om frivilligt arbejde.
Den aftale, der er omhandlet i første afsnit, litra d), fastsætter rettighederne og forpligtelserne for nævnte aftales parter, udsendelsens varighed og sted samt en beskrivelse af de omfattede opgaver. En sådan aftale henviser til betingelserne for deltagernes forsikringsdækning og, hvor det er relevant, til de relevante godkendelseskrav i overensstemmelse med gældende national ret.
2. Frivilligt arbejde under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand må kun finde sted i regioner i tredjelande, hvor:
a) humanitære bistandsaktiviteter og -aktioner finder sted, og
b) der ikke er igangværende internationale eller ikkeinternationale væbnede konflikter.
1. Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet for perioden fra 2021 til 2027 fastsættes til 1 009 000 000 EUR i løbende priser.
2. Med et maksimum på 20 % for frivilligt arbejde inden for landegrænserne udgør den vejledende fordeling af det beløb, der er fastsat i stk. 1, til de i artikel 4, stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede tiltag:
a) 94 % for frivilligt arbejde som fastsat i artikel 7, og solidaritetsprojekter
b) 6 % for frivilligt arbejde som fastsat i artikel 10.
3. Det beløb, der er fastsat i stk. 1, kan anvendes til teknisk og administrativ bistand i forbindelse med programmets gennemførelse såsom forberedelses-, overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, herunder informationsteknologisystemer i virksomheder.
4. Midler, som er tildelt medlemsstaterne under delt forvaltning, kan på anmodning af den pågældende medlemsstat overføres til programmet på de betingelser, der er fastsat i artikel 26 i en forordning vedtaget af Europa-Parlamentets og Rådet om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (»forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027«). Kommissionen forvalter disse midler direkte i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller indirekte i overensstemmelse med nævnte afsnits litra c). Disse midler anvendes til fordel for den pågældende medlemsstat.
1. Programmet gennemføres på en ensartet måde under direkte forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller under indirekte forvaltning med organer som omhandlet i nævnte forordnings artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra c).
2. Programmet kan tilvejebringe finansiering i enhver af de former, der er fastsat i finansforordningen, særlig tilskud, priser og udbud.
3. Bidrag til en gensidig forsikringsmekanisme kan dække den risiko, der er forbundet med tilbagesøgning af midler, der skyldes af modtagere, og betragtes som en tilstrækkelig garanti i henhold til finansforordningen. finder anvendelse.
4. For udvælgelser under både direkte og indirekte forvaltning kan medlemmer af evalueringsudvalget være eksterne eksperter som fastsat i finansforordningens artikel 150, stk. 3, tredje afsnit.
1. Programmet er åbent for deltagelse af følgende tredjelande:
a) medlemmer af Den Europæiske Frihandelssammenslutning, som er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
b) tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådets afgørelser eller lignende aftaler, og i overensstemmelse med de særlige betingelser, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og disse lande
c) lande omfattet af den europæiske naboskabspolitik i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådets afgørelser eller i lignende aftaler, og i overensstemmelse med de særlige betingelser, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og disse lande
d) andre tredjelande i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i en specifik aftale om et tredjelands deltagelse i EU-programmer, forudsat at aftalen
i) sikrer en rimelig balance for så vidt angår bidrag fra og fordele for det tredjeland, som deltager i EU-programmerne
ii) fastsætter betingelserne for deltagelse i programmerne, herunder beregningen af finansielle bidrag til de enkelte programmer, og deres administrationsomkostninger
iii) ikke tildeler tredjelandet beslutningskompetence med hensyn til EU-programmet, og
iv) garanterer Unionen ret til at sikre en forsvarlig økonomisk forvaltning og til at beskytte sine finansielle interesser.
De bidrag, der omhandlet i første afsnit, litra d), nr. ii), udgør formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5.
2. De i stk. 1 anførte lande kan kun deltage i programmet i dets helhed, og kun såfremt de opfylder alle de forpligtelser, som denne forordning pålægger medlemsstaterne.
1. Programmet er åbent for deltagelse af oversøiske lande og territorier.
2. I behørigt begrundede tilfælde i Unionens interesse kan de tiltag, der er omhandlet i artikel 5, og frivilligt arbejde som omhandlet i artikel 7 også være åbne for deltagelse af retlige enheder fra tredjelande, der ikke er associeret med programmet.
1. Unge i alderen 17-30 år eller, i tilfælde af frivilligt arbejde under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand, jf. artikel 10, 17-35 år, der ønsker at deltage i programmet, tilmelder sig på Det Europæiske Solidaritetskorps' portal.
2. En deltager skal være mindst 18 år og må ikke være over 30 år på det tidspunkt, hvor de påbegynder frivilligt arbejde eller et solidaritetsprojekt under området »unges deltagelse i solidaritetsaktiviteter«. En deltager skal være mindst 18 år og må ikke være over 35 år på det tidspunkt, hvor de påbegynder frivilligt arbejde eller et solidaritetsprojekt under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand, jf. artikel 10.
1. Ved gennemførelsen af denne forordning sikrer Kommissionen, medlemsstaterne og tredjelande, der er associeret med programmet, at der træffes specifikke og effektive foranstaltninger for at fremme social inklusion og lige adgangsbetingelser, navnlig når det gælder deltagelse af unge med færre muligheder.
2. Kommissionen udarbejder senest den 9. december 2021 en ramme for inklusionsforanstaltninger for at øge deltagelsen blandt personer med færre muligheder samt retningslinjer for gennemførelsen af sådanne foranstaltninger. Disse retningslinjer ajourføres efter behov i løbet af programmets varighed. På grundlag af rammen for inklusionsforanstaltninger og med særlig fokus på de specifikke udfordringer vedrørende adgangen til programmet i national sammenhæng udarbejdes der handlingsplaner for inklusion, som udgør en integrerende del af de nationale agenturers arbejdsprogrammer. Kommissionen overvåger regelmæssigt gennemførelsen af disse handlingsplaner for inklusion.
3. Kommissionen sikrer, hvor det er relevant og under iagttagelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, at der træffes finansielle støtteforanstaltninger, herunder forfinansiering, for at lette deltagelsen af unge med færre muligheder i programmet. Støtteniveauet baseres på objektive kriterier.
1. Offentlige eller private enheder, hvad enten de er almennyttige eller profitsøgende, og internationale organisationer har mulighed for at deltage i programmet, forudsat at de har modtaget et kvalitetsmærke.
2. Det kompetente programgennemførelsesorgan vurderer en ansøgning fra en enhed om at blive en deltagende organisation ud fra principperne om:
a) ligebehandling
b) lige muligheder og ikkeforskelsbehandling
c) undgåelse af erstatning af arbejdspladser
d) undgåelse af skadelige aktiviteter
e) tilvejebringelse af lettilgængelige og inkluderende aktiviteter af høj kvalitet med læringsdimensioner, der fokuserer på personlig, socialpædagogisk og faglig udvikling
f) hensigtsmæssige ordninger vedrørende frivilligt arbejde
g) sikre og anstændige forhold og betingelser med interne mekanismer til konfliktløsning for at beskytte deltageren, og
h) »forbud mod fortjeneste« i overensstemmelse med finansforordningen.
De kompetente programgennemførelsesorganer anvender principperne i første afsnit for at afgøre, om aktiviteterne for den enhed, der ansøger om at blive en deltagende organisation, opfylder programmets krav og mål.
3. Enheden kan som et resultat af den i stk. 2 omhandlede vurdering tildeles et kvalitetsmærke. Det kompetente programgennemførelsesorgan tager regelmæssigt op til fornyet overvejelse, hvorvidt enheden fortsat overholder de betingelser, der førte til tildeling af kvalitetsmærket. Hvis enheden ikke længere opfylder disse betingelser, træffer det kompetente programgennemførelsesorgan afhjælpende foranstaltninger, indtil det tidspunkt, hvor betingelserne og kvalitetskravene er opfyldt. I tilfælde af vedvarende manglende opfyldelse af nævnte betingelser og kvalitetskrav tilbagekaldes kvalitetsmærket.
4. En enhed, der har modtaget et kvalitetsmærke, gives adgang til Det Europæiske Solidaritetskorps' portal i en værtsfunktion, en støttefunktion eller begge dele og kan tilbyde solidaritetsaktiviteter til tilmeldte kandidater.
5. Kvalitetsmærket fører ikke automatisk til finansiering under programmet.
6. De solidaritetsaktiviteter og dermed forbundne kvalitets- og støtteforanstaltninger, der tilbydes af en deltagende organisation, kan modtage finansiering under programmet eller fra andre finansieringskilder, som ikke afhænger af EU-budgettet.
7. For deltagende organisationer under Det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand skal de frivilliges sikkerhed på grundlag af risikovurderinger prioriteres højt.
8. Efter afslutningen af solidaritetsaktiviteten, og hvis deltageren anmoder herom, giver en deltagende organisation deltageren et certifikat med angivelse af de opnåede læringsresultater og de udviklede færdigheder i forbindelse med solidaritetsaktiviteten såsom Youthpass eller Europass
Enhver offentlig eller privat enhed, som er etableret i en medlemsstat, et oversøisk land eller territorium eller et tredjeland, der er associeret med programmet, samt enhver international organisation kan søge om finansiering under programmet. For så vidt angår frivilligt arbejde som fastsat i artikel 7 og 10, er det en forudsætning for at modtage finansiering under programmet, at den deltagende organisation har opnået et kvalitetsmærke. For så vidt angår solidaritetsprojekter, der er omhandlet i artikel 8, kan fysiske personer ligeledes søge om finansiering på vegne af uformelle grupper af deltagere. Som hovedregel sendes ansøgningen om tilskud til det nationale agentur i det land, hvor enheden, organisationen eller den fysiske person hører hjemme.
Programmet gennemføres ved hjælp af arbejdsprogrammer som omhandlet i finansforordningens artikel 110. Arbejdsprogrammer skal indeholde en angivelse af det beløb, der er tildelt hver enkelt tiltag, og fordelingen af midler mellem medlemsstaterne og de tredjelande, der er associeret med programmet, til tiltag, der skal forvaltes gennem de nationale agenturer. Kommissionen vedtager arbejdsprogrammer ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 31.
1. Indikatorer til rapportering om programmets fremskridt hen imod opnåelsen af de i artikel 3 fastlagte generelle og specifikke mål er fastsat i bilaget.
2. For at sikre en effektiv vurdering af programmets fremskridt hen imod opnåelsen af dets mål tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 30 for, om nødvendigt, at ændre bilaget med hensyn til indikatorerne og for at supplere denne forordning med bestemmelser om oprettelse af en overvågnings- og evalueringsramme.
3. Præstationsrapporteringssystemet skal sikre, at data til overvågning af programmets gennemførelse og resultater indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt og med en passende detaljeringsgrad.
Til dette formål pålægges modtagere af EU-midler og, hvor det er hensigtsmæssigt, medlemsstaterne forholdsmæssige rapporteringskrav.
1. Kommissionen foretager evalueringer så betids, at resultaterne kan indgå i beslutningsprocessen.
2. Når der foreligger tilstrækkelige oplysninger om programmets gennemførelse, dog under alle omstændigheder senest den 31. december 2024, foretager Kommissionen en foreløbig evaluering af programmet. Denne foreløbige evaluering ledsages endvidere af en endelig evaluering af programmet Det Europæiske Solidaritetskorps for 2018-2020, som skal indgå i den foreløbige evaluering. Ved den foreløbige evaluering af programmet vurderes programmets samlede effektivitet og præstation og gennemførelsen af inklusionsforanstaltningerne.
3. Uden at det berører kravene i kapitel IX og de nationale agenturers forpligtelser fastsat i artikel 24, indsender medlemsstaterne senest den 31. maj 2024 en rapport til Kommissionen om programmets gennemførelse og indvirkning på deres respektive områder.
4. Hvor det er relevant og på grundlag af den foreløbige evaluering, forelægger Kommissionen et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af denne forordning.
5. Efter den 31. december 2027, dog under alle omstændigheder senest den 31. december 2031, foretager Kommissionen en endelig evaluering af programmets resultater og indvirkning.
6. Kommissionen fremsender alle evalueringer, der foretages i henhold til denne artikel, herunder den foreløbige evaluering, og sine bemærkninger hertil til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.
1. Modtagere af EU-finansiering skal anerkende denne finansierings oprindelse og sikre synlighed af EU-finansieringen, navnlig når de promoverer tiltagene og deres resultater, ved at give sammenhængende, effektive og forholdsmæssige målrettede oplysninger til forskellige modtagergrupper, herunder medierne og offentligheden.
2. Kommissionen gennemfører informations- og kommunikationstiltag vedrørende programmet, vedrørende tiltag, der iværksættes i henhold til programmet, og vedrørende de opnåede resultater. De finansielle midler, der er tildelt programmet, skal også bidrage til formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt som disse prioriteter vedrører målene omhandlet i artikel 3.
3. De nationale agenturer udvikler i samarbejde med Kommissionen en sammenhængende strategi med henblik på effektivt opsøgende arbejde og formidling og udnyttelse af resultaterne af aktiviteter, der er støttet under de tiltag, de forvalter under programmet. De nationale agenturer bistår Kommissionen ved dens generelle opgave med formidling af oplysninger om programmet, herunder oplysninger om tiltag og aktiviteter, der forvaltes på nationalt plan og på EU-plan, og dets resultater. De nationale agenturer informerer de relevante målgrupper om tiltagene og aktiviteterne i deres respektive lande.
4. De deltagende organisationer bruger navnet »Det Europæiske Solidaritetskorps« i forbindelse med kommunikation og formidling af oplysninger vedrørende programmet.
De nationale myndigheder, som i hver medlemsstat og hvert tredjeland, der er associeret med programmet, er udpeget til at forvalte de tiltag, der er omhandlet i kapitel III i forordning (EU) 2021/817, fungerer også som nationale myndigheder i forbindelse med programmet. , , , , , , , , og finder tilsvarende anvendelse på nationale myndigheder under programmet.
1. De nationale agenturer, som i hver medlemsstat og hvert tredjeland, der er associeret med programmet, er udpeget til at forvalte de tiltag, der er omhandlet i kapitel III i forordning (EU) 2021/817 i deres respektive lande, fungerer også som nationale agenturer i forbindelse med programmet. og og - finder tilsvarende anvendelse på nationale agenturer under programmet.
2. Uden at det berører er det nationale agentur også ansvarligt for at forvalte alle projektfaser for de programtiltag, der er opført i de gennemførelsesretsakter, der henvises til i nærværende forordnings artikel 19, i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra c).
3. I de tilfælde, hvor der ikke er udpeget et nationalt agentur for et tredjeland som omhandlet i denne forordnings artikel 13, stk. 1, oprettes der et sådant i overensstemmelse med .
1. De regler, der gælder for forholdet mellem Kommissionen og et nationalt agentur, fastsættes i overensstemmelse med i et skriftligt dokument, der skal:
a) fastsætte interne kontrolstandarder for det pågældende nationale agentur og regler for de nationale agenturers forvaltning af EU-midler til tilskud
b) indeholde det nationale agenturs arbejdsprogram omfattende det nationale agenturs EU-støttede forvaltningsopgaver, og
c) specificere rapporteringskravene til det nationale agentur.
2. Kommissionen stiller hvert år følgende midler til rådighed for det nationale agentur:
a) midler til tilskud i medlemsstaterne eller tredjelande, der er associeret med programmet, til programtiltag, som det nationale agentur har til opgave at forvalte
b) et finansielt bidrag til støtte for det nationale agenturs forvaltningsopgaver, som fastsættes i overensstemmelse med ordningerne fastsat i .
3. Kommissionen opstiller kravene til det nationale agenturs arbejdsprogram. Kommissionen stiller først programmidler til rådighed for det nationale agentur, når den formelt har godkendt det nationale agenturs arbejdsprogram.
4. På grundlag af overensstemmelseskravene til nationale agenturer, der er omhandlet i , vurderer Kommissionen de nationale forvaltnings- og kontrolsystemer, det nationale agenturs årlige forvaltningserklæring og udtalelsen fra det uafhængige revisionsorgan herom, idet der tages hensyn til oplysninger fremsendt af den nationale myndighed om dets overvågnings- og tilsynsaktiviteter vedrørende programmet.
5. Efter vurderingen af den årlige forvaltningserklæring og udtalelsen fra det uafhængige revisionsorgan herom fremsender Kommissionen sin udtalelse og sine bemærkninger til det nationale agentur og den nationale myndighed.
6. I tilfælde af at Kommissionen ikke kan godkende den årlige forvaltningserklæring eller udtalelsen fra det uafhængige revisionsorgan herom, eller i tilfælde af at det nationale agentur ikke gennemfører Kommissionens bemærkninger på tilfredsstillende måde, kan Kommissionen gennemføre de sikkerhedsforanstaltninger og korrigerende foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at beskytte Unionens finansielle interesser i overensstemmelse med finansforordningens artikel 131, stk. 3, første afsnit, litra c).
1. Det uafhængige revisionsorgan udsteder en revisionsudtalelse om den årlige forvaltningserklæring som omhandlet i finansforordningens artikel 155, stk. 1, litra c). Den udgør grundlaget for den generelle sikkerhed i henhold til finansforordningens artikel 127.
2. Det uafhængige revisionsorgan:
a) skal have de nødvendige faglige kvalifikationer til at foretage revisioner i den offentlige sektor
b) skal sikre, at dets revisioner tager hensyn til internationalt anerkendte revisionsstandarder, og
c) må ikke være i interessekonflikt med hensyn til den retlige enhed, som det nationale agentur er en del af, og skal være driftsmæssigt uafhængigt af den retlige enhed, som det nationale agentur er en del af.
3. Det uafhængige revisionsorgan giver Kommissionen og dens repræsentanter samt Revisionsretten fuld adgang til alle dokumenter og rapporter, der udgør grundlaget for den revisionsudtalelse, som det udsteder om det nationale agenturs årlige forvaltningserklæring.
1. Kommissionen er ansvarlig for tilsynskontroller med hensyn til de programtiltag, der forvaltes af de nationale agenturer. Den fastsætter minimumskrav til det nationale agenturs og det uafhængige revisionsorgans kontroller.
2. De nationale agenturer er ansvarlige for den primære kontrol af støttemodtagerne med hensyn til de programtiltag, der er blevet overdraget til dem. Disse kontroller skal give rimelig sikkerhed for, at de tildelte tilskud anvendes efter hensigten og under overholdelse af de gældende EU-regler.
3. Med hensyn til de programmidler, der overføres til de nationale agenturer, sikrer Kommissionen korrekt koordination af sine kontroller med de nationale myndigheder og de nationale agenturer på grundlag af princippet om én enkelt revision og efter en risikobaseret analyse. Dette stykke finder ikke anvendelse på undersøgelser foretaget af OLAF.
Hvor et tredjeland deltager i programmet i kraft af en afgørelse, der er vedtaget i henhold til en international aftale eller på grundlag af ethvert andet retligt instrument, skal tredjelandet give den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF, skal sådanne rettigheder omfatte retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013
1. Programtiltag skal være i overensstemmelse med og supplere de relevante politikker, instrumenter og programmer på EU-plan, navnlig Erasmus+-programmet, samt eksisterende netværk på EU-plan, der er relevante for programmets aktiviteter.
2. Programtiltag skal desuden være i overensstemmelse med og supplere de relevante politikker, programmer og instrumenter på nationalt plan i medlemsstaterne og tredjelande, der er associeret med programmet. Med henblik herpå udveksler Kommissionen, de nationale myndigheder og de nationale agenturer oplysninger om, på den ene side, eksisterende nationale ordninger og prioriteter vedrørende solidaritet og unge, og om, på den anden side, tiltag under programmet med henblik på at bygge videre på relevant god praksis og opnå effektivitet og virkning.
3. Frivilligt arbejde som omhandlet i artikel 10 skal navnlig være i overensstemmelse med og supplere andre områder af Unionens optræden udadtil, navnlig politikkerne for humanitær bistand, udviklingssamarbejde, udvidelse og naboskab samt Unionens civilbeskyttelsesmekanisme.
4. Et tiltag, som har modtaget et bidrag i henhold til programmet, kan også modtage et bidrag fra et andet EU-program, forudsat at bidragene ikke dækker de samme omkostninger. Reglerne for det relevante EU-program gælder for det respektive bidrag til tiltaget. Den kumulative finansiering må ikke overstige de samlede støtteberettigede omkostninger ved tiltaget. Støtten fra de forskellige EU-programmer kan beregnes pro rata i overensstemmelse med de dokumenter, hvori støttevilkårene er fastsat.
5. Projektforslag kan modtage støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling eller Den Europæiske Socialfond Plus i overensstemmelse med artikel 73, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser for perioden 2021-2027, hvis de er blevet tildelt et »Seal of Excellence«-mærke i henhold til dette program ved at opfylde følgende kumulative betingelser:
a) de er blevet vurderet som led i en indkaldelse af forslag inden for rammerne af programmet
b) de opfylder minimumskravene til kvalitet i den pågældende indkaldelse af forslag, og
c) de kan ikke finansieres inden for rammerne af den pågældende indkaldelse af forslag på grund af budgetmæssige begrænsninger.
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 20, tillægges Kommissionen for programmets løbetid.
3. Den i artikel 20 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 20 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder anvendelse.
Forordning (EU) 2018/1475 og (EU) nr. 375/2014 ophæves med virkning fra den 1. januar 2021.
1. Denne forordning påvirker ikke videreførelsen eller ændringen af tiltag, der er iværksat i henhold til forordning (EU) 2018/1475 eller (EU) nr. 375/2014, som fortsat finder anvendelse på disse tiltag, indtil de afsluttes.
2. Programmets finansieringsramme kan også dække udgifterne til den tekniske og administrative bistand, som er påkrævet for at sikre overgangen mellem programmet og de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) 2018/1475 eller (EU) nr. 375/2014.
3. I overensstemmelse med finansforordningens artikel 193, stk. 2, andet afsnit, litra a), og uanset nævnte forordnings artikel 193, stk. 4, kan aktiviteter, der støttes i henhold til nærværende forordning, og de underliggende omkostninger, som er påløbet i 2021, i behørigt begrundede tilfælde, som angives i finansieringsafgørelsen, betragtes som støtteberettigede fra den 1. januar 2021, selv om de pågældende aktiviteter er gennemført og de pågældende omkostninger er påløbet, inden ansøgningen om tilskud blev indgivet.
4. Om nødvendigt kan der opføres bevillinger på EU-budgettet ud over 2027 til dækning af de udgifter, som fremgår af artikel 11, stk. 3, for at muliggøre forvaltning af tiltag og aktiviteter, som ikke er afsluttet senest den 31. december 2027.
5. Medlemsstaterne sikrer på nationalt plan en uhindret overgang mellem de tiltag, der er gennemført under programmet Det Europæiske Solidaritetskorps for 2018-2020, og de tiltag, der gennemføres under programmet.
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 2021.
EUT C 62 af 15.2.2019, s. 201.
Europa-Parlamentets holdning af 12.3.2019 (EUT C 23 af 21.1.2021, s. 218) og Rådets førstebehandlingsholdning af 20.4.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT). Europa-Parlamentets holdning af 18.5.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
EUT C 456 af 18.12.2018, s. 1.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/817 af 20. maj 2021 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1288/2013 (EUT L 189 af 28.5.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 375/2014 af 3. april 2014 om oprettelse af det frivillige europæiske korps for humanitær bistand (»initiativet EU-bistandsfrivillige«) (EUT L 122 af 24.4.2014, s. 1).
Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).
Rådets henstilling af 20. december 2012 om validering af ikkeformel og uformel læring (EUT C 398 af 22.12.2012, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2102 af 26. oktober 2016 om tilgængeligheden af offentlige organers websteder og mobilapplikationer (EUT L 327 af 2.12.2016, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1).
Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29).
Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (EFT L 303 af 2.12.2000, s. 16).
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.
Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1475 af 2. oktober 2018 om fastlæggelse af den retlige ramme for det europæiske solidaritetskorps og om ændring af forordning (EU) nr. 1288/2013, forordning (EU) nr. 1293/2013 og afgørelse nr. 1313/2013/EU (EUT L 250 af 4.10.2018, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
Målingerne af de kvantitative indikatorer opdeles, hvor det er relevant, efter land, faglig baggrund, uddannelsesniveau, køn og type af tiltag og aktivitet.
De følgende områder skal overvåges:
a) antallet af deltagere i solidaritetsaktiviteter
b) andelen af deltagere med færre muligheder
c) antallet af organisationer, som har fået tildelt et kvalitetsmærke
d) antallet af deltagere, der er unge med færre muligheder
e) andelen af deltagere, der melder om positive læringsresultater
f) andelen af deltagere, hvis læringsresultater er dokumenteret ved hjælp af et EU-gennemsigtigheds- og -anerkendelsesværktøj såsom Youthpass, Europass eller et nationalt værktøj
g) deltagernes samlede tilfredshedsgrad med hensyn til kvaliteten af aktiviteter
h) andelen af aktiviteter, der omhandler klimamål
i) tilfredshedsgrad blandt frivillige, der er udsendt i forbindelse med humanitær bistand, og blandt deltagende organisationer med hensyn til aktiviteternes effektive humanitære bidrag på stedet
j) antallet af aktiviteter i tredjelande, der bidrager til at styrke lokale aktører og lokalsamfund og supplerer frivilligt arbejde under det Frivillige Europæiske Korps for Humanitær Bistand.