(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/792 af 29. februar 2024 om oprettelse af Ukrainefaciliteten)
1. Ved denne forordning oprettes Ukrainefaciliteten ("faciliteten") for perioden 2024-2027.
Den fastsætter facilitetens mål, dens finansiering og budget for perioden 2024-2027, formerne for EU-finansiering fra faciliteten og reglerne for ydelse af sådan finansiering.
2. Faciliteten yder støtte til Ukraine inden for følgende tre søjler:
a) søjle I: finansiel støtte til Ukraine til gennemførelse af reformer og investeringer til gennemførelse af planen for Ukraine samt til opretholdelse af landets makrofinansielle stabilitet, som fastsat i kapitel III
b) søjle II: en specifik investeringsramme for Ukraine for at støtte investeringer og give adgang til finansiering som fastsat i kapitel IV
c) søjle III: teknisk bistand og dertil knyttet støtte til Ukraine med henblik på at udforme og gennemføre EU-tiltrædelsesrelaterede reformer og fremme Ukraines administrative kapacitet, tilskud til låneomkostninger og hensættelser samt andre relevante aktiviteter, som fastsat i kapitel V.
I denne forordning forstås ved:
1) "foranstaltninger": reformer og investeringer i henhold til planen for Ukraine
2) "betingelser": kvalitative eller kvantitative skridt til at sikre opretholdelse af økonomisk og finansiel stabilitet eller til gennemførelse af de reformer og investeringer, der er fastsat i planen for Ukraine
3) "blandingsoperation": en operation, som støttes over Unionens budget, og som kombinerer ikketilbagebetalingspligtige former for støtte, tilbagebetalingspligtige former for støtte eller begge dele fra Unionens budget med tilbagebetalingspligtige former for støtte fra udviklingsfinansieringsinstitutioner eller andre offentlige eller kommercielle finansielle institutioner, herunder eksportkreditagenturer, eller fra investorer.
1. Facilitetens generelle mål er at støtte Ukraine med henblik på:
a) at håndtere de sociale, økonomiske og miljømæssige konsekvenser af Ruslands angrebskrig og derved bidrage til fredelig genopretning, genopbygning, restaurering og modernisering af landet og til genopretningen af det ukrainske samfund efter krigen, herunder ved at skabe de sociale og økonomiske betingelser for, at internt fordrevne personer og personer under midlertidig beskyttelse kan vende tilbage
b) at fremme social og territorial samhørighed, demokratisk, økonomisk og miljømæssig modstandsdygtighed samt en gradvis integration i Unionen og den globale økonomi og globale markeder samt en opadgående økonomisk, social og konvergens hen imod Unionens standarder
c) at vedtage og gennemføre de politiske, institutionelle, retlige, administrative, sociale og økonomiske reformer, der er nødvendige for at tilpasse sig Unionens værdier og gradvist at tilpasse sig Unionens regler, standarder, politikker og praksis ("gældende EU-ret") med henblik på et fremtidigt EU-medlemskab, og derved bidrage til gensidig stabilitet, sikkerhed, fred, velstand og bæredygtighed.
2. De specifikke mål for faciliteten omfatter:
a) at bidrage til at bibeholde landets makrofinansielle stabilitet og lette Ukraines eksterne og interne finansieringsvanskeligheder for at sikre den ukrainske stats fortsatte funktionsevne
b) at genopbygge og modernisere infrastruktur, der er beskadiget af krigen, såsom energiinfrastruktur, vandsystemer, interne og grænseoverskridende transportnet, herunder jernbaner, veje og broer og grænseovergangssteder, samt uddannelses- og kulturinfrastruktur, og fremme moderne, forbedrede og modstandsdygtige infrastrukturer
c) at bidrage til minerydning og andre mineindsatser, genoprette fødevareproduktionskapaciteten, bidrage til at håndtere sociale og sundhedsmæssige udfordringer, herunder mental sundhed, og forbedre og styrke de sociale plejesystemer og deres tilgængelighed, navnlig for specifikke grupper såsom veteraner, internt fordrevne, enlige forældre, krigsenker og -enkemænd, børn, navnlig børn, der har mistet en eller begge forældre, personer med handicap, mindretal, unge og ældre og andre personer i sårbare situationer
d) at styrke sikkerheden mod hybride trusler såsom cybertrusler samt styrke modstandsdygtigheden over for desinformation, udenlandsk informationsmanipulation og indblanding
e) at fremme overgangen til en bæredygtig, klimaneutral og inklusiv økonomi og et stabilt investeringsmiljø
f) at støtte Ukraines integration i det indre marked, reparere, genopbygge, beskytte og forbedre den sociale infrastruktur såsom boliger, social-, sports-, ungdoms- og sundhedsfaciliteter, skoler og videregående uddannelsesinstitutioner, samt styrke den økonomiske og sociale udvikling og inklusion med særlig vægt på kvinder og unge, herunder gennem uddannelse, erhvervsuddannelse, omskoling og opkvalificering af høj kvalitet og beskæftigelsespolitikker, herunder for forskere
g) at fremme videnskab og forskning, støtte den kreative sektor og uafhængige medier, støtte kultur og kulturarv, herunder kulturel infrastruktur, styrke strategiske økonomiske sektorer, fremme en institutionel ramme for investeringer og konkurrence for at gøre det muligt for enkeltpersoner og virksomheder, med fokus på SMV'er og innovation, bl.a. ved at fremme lige muligheder for adgang til finansiering uanset virksomhedsstørrelse, at udvikle moderne, konkurrencedygtige og bæredygtige produkter og tjenester, støtte bæredygtige landbrug og bæredygtig udvikling af landdistrikter, akvakultur og fiskeri, herunder tilpasning til Unionens standarder og kontrolsystemer vedrørende fødevaresikkerhed, dyre- og plantesundhed samt dyrevelfærd, samt reformere Ukraines finans- og banksektor og forbedre adgangen til lån og forsikringsdækning
h) yderligere at styrke retsstatsprincippet, demokratiet, respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, herunder ved at styrke de demokratiske institutioner, navnlig Verkhovna Rada, samt regionale og kommunale repræsentative organer, og deres tilsyns- og undersøgelsesbeføjelser i forbindelse med fordelingen af og adgangen til offentlige midler, fremme et uafhængigt retsvæsen for at støtte bestræbelser på at afskaffe oligarki, styrke bekæmpelse af svig, alle former for korruption, herunder korruption på højt plan, organiseret kriminalitet, skatteunddragelse, skattesvig og skatteundgåelse og ulovlig handel med våben og kulturgenstande, samt styrke overholdelsen af folkeretten
i) at styrke mediefriheden og -uafhængigheden, den kunstneriske og akademiske frihed samt et gunstigt miljø for civilsamfundet, fremme den sociale dialog og civilsamfundets inddragelse, fremme ikkeforskelsbehandling for at sikre og styrke respekt for rettighederne for personer, der tilhører ethvert mindretal, og fremme ligestilling mellem kønnene, en generel styrkelse af kvinders og pigers stilling samt rettighederne for børn og personer med handicap, styrke den offentlige forvaltnings effektivitet, tilskynde til adgang til oplysninger, civilsamfundets deltagelse i beslutningsprocesser og offentlig kontrol og støtte gennemsigtighed, strukturreformer og god regeringsførelse på alle niveauer, herunder på områderne forvaltning af offentlige finanser og offentlige udbud, konkurrence og statsstøtte, samt støtte initiativer, organer og organisationer, der er involveret i at støtte og håndhæve demokrati, international retfærdighed og korruptionsbekæmpelse i Ukraine
j) at udvikle og styrke miljøbeskyttelse, en bæredygtig og retfærdig grøn omstilling i alle økonomiske sektorer, herunder Ukraines omstilling til klimaneutralitet i overensstemmelse med Parisaftalen, forbedre kendskabet til og bekæmpelsen af miljøkriminalitet, fremme den digitale omstilling som en katalysator for bæredygtig udvikling og inklusiv vækst, samt støtte genopretning af miljøet efter miljøskader forvoldt af militære operationer og bidrage til dekontaminering, minerydningsindsats og rydning af andre eksplosive krigsefterladenskaber samt forurening forårsaget af militære aktiviteter
k) at støtte politisk og forvaltningsmæssig decentralisering og lokal udvikling, især ved at støtte meningsfuld høring af og lige vilkår for alle forvaltningsniveauer i forbindelse med adgangen til midler via åbne, fair, neutrale og gennemsigtige procedurer
l) at støtte grænseoverskridende samarbejde med de medlemsstater, der grænser op til Ukraine, på områder som handel, miljøbeskyttelse og bekæmpelse af international kriminalitet, forudsat at Ukraine fortsat er den eneste modtager af midlerne.
1. Samarbejde inden for rammerne af faciliteten skal bygge på og fremme principperne om udviklingseffektivitet, hvor det er relevant og for alle gennemførelsesmetoder, nemlig Ukraines ejerskab til udviklingsprioriteter, fokus på resultater, inklusive udviklingspartnerskaber, gennemsigtighed og gensidig ansvarlighed. Faciliteten tilstræber at sikre en afbalanceret og behovsbaseret tildeling og anvendelse af ressourcer og en passende geografisk balance mellem projekter.
2. Støtte fra faciliteten skal supplere støtte, der ydes fra andre EU-programmer og -instrumenter. Aktiviteter, der er berettiget til finansiering i henhold til denne forordning, kan modtage støtte fra andre EU-programmer og -instrumenter, forudsat at sådan støtte ikke dækker de samme omkostninger.
3. For at fremme komplementariteten, sammenhængen og effektiviteten i Kommissionens og medlemsstaternes tiltag og initiativer samarbejder de og bestræber sig på at undgå overlapning mellem støtte i henhold til denne forordning og anden støtte fra Unionen, medlemsstaterne, tredjelande, multilaterale og regionale organisationer og enheder såsom internationale organisationer og de relevante internationale finansielle institutioner, agenturer og donorer uden for Unionen i overensstemmelse med de fastlagte principper for styrkelse af den operationelle koordinering inden for ekstern bistand, herunder gennem øget koordinering med medlemsstaterne på lokalt niveau og harmonisering af politikker og procedurer, navnlig de internationale principper om udviklingseffektivitet. For at undgå overlapning af støtte, øge de ukrainske myndigheders ejerskab og forenkle det administrative arbejde skal støtte fra faciliteten så vidt muligt integreres i den internationale indsats i retning af en finansiel struktur for genopretning af Ukraine og koordineres med relevante donorer og internationale finansielle institutioner.
4. Facilitetens aktiviteter skal, i det omfang det er muligt i et krigshærget land, overholde Unionens klima- og miljøstandarder. Disse aktiviteter skal integrere modvirkning af og tilpasning til klimaændringer, miljøbeskyttelse og bevarelse af biodiversitet, menneskerettigheder, demokrati, ligestilling mellem kønnene og ikkeforskelsbehandling og, hvor det er relevant, reduktion af katastroferisici og sikkerhed i energiinfrastrukturen og skal støtte fremskridt hen imod De Forenede Nationers verdensmål for bæredygtig udvikling, fremme integrerede aktiviteter, der kan skabe sidegevinster og opfylde flere mål på en sammenhængende måde, bidrage til fattigdomsreduktion og fremme fredelige og inklusive samfund. Disse aktiviteter skal så vidt muligt undgå strandede aktiver, være forenelige med princippet om "ikke at gøre skade" samt med den tilgang til integration af bæredygtighed, der ligger til grund for den europæiske grønne pagt, og skal desuden være styret af princippet om "ikke at lade nogen i stikken".
5. Faciliteten må ikke støtte aktiviteter eller foranstaltninger, som er uforenelige med Ukraines nationale energi- og klimaplan, hvis den foreligger, eller med Ukraines nationalt bestemte bidrag i henhold til Parisaftalen, som fremmer investeringer i fossile brændstoffer, eller som har betydelige negative virkninger på miljøet eller klimaet eller biodiversiteten, medmindre sådanne aktiviteter eller foranstaltninger er strengt nødvendige for at nå facilitetens mål under hensyntagen til behovet for at genopbygge og modernisere infrastruktur og genoprette det naturlige miljø, der er beskadiget af krigen, på en modstandsdygtig måde, og, hvor det er relevant, ledsages af passende foranstaltninger for at undgå, forebygge eller reducere og om muligt udligne disse negative virkninger.
6. I overensstemmelse med princippet om inklusivt partnerskab bestræber Kommissionen sig, alt efter hvad der er relevant, på at sikre demokratisk kontrol i form af den ukrainske regerings høring af Verkhovna Rada i overensstemmelse med Ukraines forfatningsmæssige orden og af relevante interessenter, herunder lokale og regionale myndigheder, arbejdsmarkedets parter og civilsamfundet, herunder sårbare grupper, så de kan deltage i udformningen og gennemførelsen af aktiviteter, der er berettiget til støtte fra faciliteten, og i de tilknyttede overvågnings-, kontrol- og evalueringsprocesser, hvor det er relevant. Denne høring skal søge at repræsentere pluralismen i det ukrainske samfund og erhvervsliv og inklusionen af forskellige samfund i Ukraine. Ved alle høringer skal der tages behørigt hensyn til kvinders deltagelse. Kommissionen tilskynder til koordinering mellem de relevante interessenter og bidrager til at styrke civilsamfundsorganisationernes kapacitet. Kommissionen sikrer derudover, at civilsamfundet i Ukraine, herunder ikkestatslige organisationer, er i stand til direkte at indberette eventuelle uregelmæssigheder, som det måtte opdage, til Kommissionen via passende faste kanaler samt sende udtalelser til Kommissionen om gennemførelsen af planen for Ukraine og den ukrainske regerings evaluering af dens foranstaltninger.
7. Kommissionen skal i tæt samarbejde med medlemsstaterne og Ukraine sikre gennemførelsen af Unionens forpligtelser til øget gennemsigtighed og ansvarlighed i forbindelse med ydelse af støtte, herunder ved at fremme gennemførelse og styrkelse af interne kontrolsystemer og politikker for bekæmpelse af svig. Kommissionen offentliggør oplysninger om omfanget og tildelingen af støtte på én enkelt webportal, og sikrer, at data er ajourførte og let tilgængelige i et maskinlæsbart format.
1. Det er en forudsætning for støtte til Ukraine fra faciliteten, at Ukraine fortsat opretholder og respekterer effektive demokratiske mekanismer, herunder et parlamentarisk flerpartisystem og retsstatsprincippet, og garanterer respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal.
2. Kommissionen overvåger opfyldelsen af forudsætningen i stk. 1, inden der foretages udbetalinger til Ukraine fra faciliteten, og i hele den periode, hvor støtte ydes fra faciliteten, under behørig hensyntagen til Kommissionens regelmæssige udvidelsesrapport. Kommissionen tager de relevante anbefalinger fra internationale organer såsom Europarådet og dets Venedigkommission i betragtning i denne proces. Kommissionen underretter Rådet om, at forudsætningen i stk. 1 er opfyldt, inden der foretages udbetalinger til Ukraine. Hvis Kommissionen finder, at forudsætningen ikke er opfyldt eller ikke længere er opfyldt, forelægger den Rådet et forslag til en gennemførelsesafgørelse om suspension af de betalinger, der er omhandlet i artikel 26, uanset om betingelserne i artikel 16, stk. 2, er opfyldt. I sin vurdering tager Kommissionen også hensyn til konteksten i Ukraine og konsekvenserne af anvendelsen af militær undtagelsestilstand i Ukraine. Kommissionens vurdering fremsendes samtidigt til Europa-Parlamentet og til Rådet. Hvis Kommissionen efter anmodning fra Ukraine eller på eget initiativ finder, at forudsætningen igen er opfyldt, forelægger den Rådet et forslag til en gennemførelsesafgørelse om ophævelse af suspensionen af betalinger. I de tilfælde, som dette stykke finder anvendelse på, træffer Rådet som hovedregel afgørelse inden for en måned efter modtagelse af Kommissionens forslag.
1. Ressourcerne til gennemførelse af faciliteten stilles til rådighed via Ukrainereserven, der skal mobiliseres inden for rammerne af den årlige budgetprocedure i overensstemmelse med med følgende vejledende fordeling:
a) 31 % i form af ikketilbagebetalingspligtig finansiel støtte i henhold til kapitel III
b) 41 % til udgifter i henhold til kapitel IV
c) 26 % til udgifter i henhold til kapitel V
d) 2 % til udgifter i henhold til stk. 5, som under ekstraordinære omstændigheder kan forhøjes, men som under ingen omstændigheder må overstige 2,5 %.
De samlede ressourcer, der stilles til rådighed i henhold til første afsnit, udgør et beløb på op til 17 000 000 000 EUR.
Ved tildelingen af de ressourcer, der er til rådighed i henhold til denne artikels stk. 1, første afsnit, tages der navnlig hensyn til behovet for at dække udgifter i overensstemmelse med artikel 23.
2. Den finansielle støtte i henhold til kapitel III i form af et lån stilles til rådighed for et beløb på op til 33 000 000 000 EUR for perioden fra den 1. januar 2024 til den 31. december 2027.
3. Summen af de ressourcer, der stilles til rådighed i henhold til stk. 1 og 2, må ikke overstige 50 000 000 000 EUR for perioden 2024-2027.
4. Yderligere bidrag til finansiering af den støtte, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, kan ydes i overensstemmelse med artikel 7.
5. De ressourcer, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra d), og stk. 4, kan anvendes til teknisk og administrativ bistand til gennemførelse af faciliteten såsom forberedende aktiviteter, overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, som er nødvendige til forvaltning af faciliteten og opfyldelse af dens mål, navnlig undersøgelser, ekspertmøder, høringer af ukrainske myndigheder, konferencer, høring af interessenter, informations- og kommunikationsaktiviteter, herunder inklusive outreachaktiviteter, og institutionel kommunikation om Unionens politiske prioriteter, for så vidt som de vedrører målene for denne forordning, udgifter i forbindelse med IT-net med fokus på informationsbehandling og -udveksling, institutionelle IT-værktøjer og alle andre udgifter til teknisk og administrativ bistand, som Kommissionen afholder i forbindelse med forvaltningen af og omkostningerne ved faciliteten i hovedsædet og i Unionens delegationer. Udgifterne kan også omfatte omkostninger ved andre støtteaktiviteter såsom kvalitetskontrol og overvågning af projekter på stedet og omkostninger ved peerrådgivning og eksperter i forbindelse med vurdering og gennemførelse af reformer og investeringer.
6. De ressourcer, der ikke er tildelt eller anvendt til udgifter i henhold til denne artikels stk. 1, første afsnit, litra d), og artikel 23, stilles til rådighed for andre aktionsudgifter i henhold til nærværende artikels stk. 1, uden at dette berører budgetmyndighedens beføjelser og med forbehold af nærværende artikels stk. 1, tredje afsnit.
1. Medlemsstaterne, tredjelande, internationale organisationer, internationale finansielle institutioner eller andre kilder kan yde yderligere finansielle bidrag til faciliteten uden at være bundet af den vejledende fordeling, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1. Sådanne bidrag udgør eksterne formålsbestemte indtægter, jf. , , og og .
Yderligere beløb modtaget som eksterne formålsbestemte indtægter, jf. , i henhold til de relevante EU-retsakter lægges til de i nærværende forordnings artikel 6 omhandlede ressourcer.
2. De bidrag, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, gennemføres i overensstemmelse med de samme regler og betingelser som det beløb, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1.
3. Bidragene til garantien for Ukraine og til finansielle instrumenter i henhold til kapitel IV ydes i overensstemmelse med artikel 29.
1. Faciliteten gennemføres i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) 2018/1046 enten ved direkte forvaltning eller ved indirekte forvaltning med en eller flere af de enheder, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra c).
2. EU-finansiering kan ydes i enhver af de former, der er fastsat i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, navnlig tilskud, priser, udbud, budgetstøtte, finansielle instrumenter, budgetgarantier, blandingsoperationer og finansiel bistand.
3. Finansielle instrumenter, budgetgarantier og blandingsoperationer, der kombinerer støtte fra finansielle instrumenter eller budgetgarantier inden for rammerne af faciliteten, gennemføres i overensstemmelse med principperne i afsnit X, navnlig og , og . Afhængigt af den nødvendige operationelle og finansielle kapacitet kan modparten til budgetgarantien eller den bemyndigede enhed, der gennemfører finansielle instrumenter, være EIB-Gruppen, en multilateral europæisk finansiel institution såsom EBRD eller en bilateral europæisk finansiel institution såsom udviklingsbanker eller Verdensbankgruppen. Når det er muligt, kan ikkeeuropæiske multilaterale finansielle institutioner deltage i faciliteten gennem fælles operationer med europæiske finansielle institutioner. Gennemførelsen af finansielle instrumenter, budgetgarantier og blandingsoperationer inden for rammerne af faciliteten kan suppleres med yderligere former for finansiel støtte fra enten medlemsstater eller tredjeparter.
1. Kommissionen indgår en rammeaftale med Ukraine ("rammeaftalen") om gennemførelse af faciliteten, hvori der fastsættes specifikke ordninger for forvaltning, kontrol, tilsyn, overvågning, evaluering, rapportering og revision af midler fra faciliteten, herunder undgåelse af dobbeltfinansiering, samt for forebyggelse, opdagelse, efterforskning og korrektion af uregelmæssigheder, svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, og interessekonflikter, herunder effektiv efterforskning og retsforfølgning af strafbare handlinger, der berører midler ydet fra faciliteten. Rammeaftalen skal suppleres af finansieringsaftaler, jf. artikel 10, og låneaftaler, jf. artikel 22, hvori der fastsættes specifikke bestemmelser for forvaltning og gennemførelse af finansiering fra faciliteten. Rammeaftalen, herunder eventuel tilhørende dokumentation, stilles efter anmodning til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt og straks.
2. Med undtagelse af brofinansiering omhandlet i artikel 25 ydes der kun finansiering til Ukraine, efter at rammeaftalen og de gældende finansierings- og låneaftaler er trådt i kraft.
3. Rammeaftalen, finansieringsaftalerne og låneaftalen indgået med Ukraine som helhed samt kontrakter og aftaler undertegnet med personer eller enheder, der modtager EU-midler, skal sikre, at forpligtelserne i er opfyldt.
4. Rammeaftalen skal sikre Ukraines tilsagn om at opnå et højt niveau af beskyttelse af Unionens finansielle interesser og skal indeholde nærmere bestemmelser, navnlig vedrørende:
a) Ukraines tilsagn om at gøre afgørende fremskridt hen imod en solid ramme for bekæmpelse af svig og oprette mere virkningsfulde og effektive interne kontrolsystemer, herunder passende mekanismer til beskyttelse af whistleblowere samt passende mekanismer og foranstaltninger til effektivt at forebygge, opdage og korrigere uregelmæssigheder, svig, korruption og interessekonflikter samt til at støtte bestræbelser på at afskaffe oligarki og styrke bekæmpelsen af hvidvask af penge, organiseret kriminalitet, misbrug af offentlige midler, finansiering af terrorisme, skatteundgåelse, skattesvig eller skatteunddragelse og andre ulovlige aktiviteter, der berører midler ydet fra faciliteten
b) aktiviteter vedrørende kontrol, tilsyn, overvågning, evaluering, rapportering og revision af EU-finansiering fra faciliteten samt opdagelser, undersøgelser, retsforfølgning, foranstaltninger til bekæmpelse af svig og samarbejde, herunder gensidig retshjælp i straffesager og udlevering
c) kontrolkrav vedrørende frigivelse af midler fra faciliteten til Ukraine
d) regler om skatter, told og afgifter, jf. og
e) anerkendelse af revisionsudvalgets ansvarsområder, jf. artikel 36, og retningslinjer for Ukraines samarbejde med det
f) forpligtelsen for personer eller enheder, der gennemfører EU-midler fra faciliteten, til straks at underrette revisionsudvalget, Kommissionen, OLAF og, hvor det er relevant, EPPO om mistanke om eller faktiske tilfælde af uregelmæssigheder, svig, korruption og interessekonflikter og andre ulovlige aktiviteter, der berører midler ydet fra faciliteten, og opfølgning heraf
g) Kommissionens ret til at overvåge aktiviteter inden for rammerne af faciliteten, som de ukrainske myndigheder gennemfører i hele projektcyklussen, herunder bl.a. projektudvælgelses- og projekttildelingsprocedurer, herunder i forbindelse med offentlige udbud, til at deltage i sådanne aktiviteter som observatør, alt efter hvad der er relevant, og til at fremsætte henstillinger om forbedring af sådanne aktiviteter og tilsagn fra de ukrainske myndigheder om at gøre deres bedste for at gennemføre sådanne henstillinger fra Kommissionen og aflægge rapport om denne gennemførelse
h) de forpligtelser, der er omhandlet i artikel 35, stk. 2, herunder præcise regler og en tidsramme for Ukraines indsamling af data og Kommissionens, OLAF's, Den Europæiske Revisionsrets og, hvor det er relevant, EPPO's adgang til dem
i) Ukraines forpligtelse til elektronisk at fremsende de data, der er omhandlet i artikel 27, til Kommissionen
j) de forpligtelser, der er omhandlet i artikel 43, stk. 2, vedrørende kommunikationsaktiviteter og synligheden af EU-finansieringen.
1. Der indgås finansieringsaftaler for kapitel III og V. De skal fastsætte Ukraines ansvar og forpligtelser ved gennemførelsen af EU-midler, herunder forpligtelserne i . De skal også fastsætte betingelserne for betaling af den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte, herunder vedrørende gennemførelsen af rammeaftalen, herunder de interne kontrolsystemer som omhandlet i artikel 9, stk. 4, litra a) og c). Finansieringsaftalerne skal endvidere fastsætte Unionens rettigheder og forpligtelser. De stilles på anmodning til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt.
2. Finansieringsaftalerne skal indeholde regler om rapportering til Kommissionen om, hvordan aktiviteterne gennemføres, og om, hvorvidt betingelserne omhandlet i artikel 16, stk. 2, er opfyldt.
1. Deltagelse i udbud og i tilskuds- og pristildelingsprocedurer med henblik på aktiviteter, der finansieres inden for rammerne af faciliteten, skal være åben for internationale og regionale organisationer og for alle fysiske personer, som er statsborgere i, eller juridiske personer, som reelt er etableret i:
a) medlemsstaterne, Ukraine, partnerne på Vestbalkan, Georgien og Moldova og kontraherende parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
b) lande, der til Ukraine yder et niveau af støtte, som svarer til det, der ydes af Unionen, under hensyntagen til størrelsen af deres økonomi, og for hvilke Kommissionen har fastlagt gensidig adgang til ekstern bistand i Ukraine.
2. Den gensidige adgang, der er omhandlet i stk. 1, litra b), kan gives for en begrænset periode på mindst et år, når et land indrømmer enheder fra Unionen og fra lande, der er støtteberettigede i henhold til faciliteten, støtteberettigelse på lige vilkår.
Kommissionen træffer ved hjælp af gennemførelsesretsakter afgørelse om gensidig adgang efter høring af Ukraine. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 42.
3. Alle forsyninger og materialer, der finansieres og indkøbes i henhold til faciliteten, skal have oprindelse i et eller flere af de lande, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og b), medmindre disse forsyninger og materialer ikke kan tilvejebringes på rimelige vilkår i nogle af disse lande. Derudover finder reglerne om begrænsninger i stk. 7 anvendelse. Kommissionen medtager oplysninger om gennemførelsen af nærværende stykke i den årlige rapport, der er omhandlet i artikel 39, stk. 4.
4. Reglerne for støtteberettigelse i denne artikel anvendes ikke på og skaber ikke nationalitetsbegrænsninger for fysiske personer, der er beskæftiget eller på anden måde lovligt ansat af en støtteberettiget leverandør eller, hvor det er relevant, underleverandør, medmindre nationalitetsbegrænsningerne er baseret på reglerne i stk. 7.
5. For aktiviteter, der samfinansieres af en enhed eller gennemføres ved direkte eller indirekte forvaltning med enheder omhandlet i , eller for aktiviteter, der gennemføres af ukrainske enheder i henhold til nærværende forordnings kapitel III, finder disse enheders eller Ukraines regler for støtteberettigelse også anvendelse ud over de regler, der er fastsat i nærværende artikel, herunder, hvor det er relevant, de begrænsninger, der er fastsat i nærværende artikels stk. 7, og som er behørigt afspejlet i de finansieringsaftaler og kontraktlige dokumenter, der er undertegnet med disse enheder.
6. Hvis der ydes yderligere bidrag i overensstemmelse med artikel 7 i form af eksterne formålsbestemte indtægter, finder reglerne om støtteberettigelse i aftalen med den person, der yder det yderligere bidrag, anvendelse sammen med de regler om begrænsninger, der er fastsat i nærværende artikels stk. 7.
7. Støtteberettigelsesreglerne og reglerne om oprindelsen af forsyninger og materialer, der er fastsat i stk. 1 og 3, og reglerne om nationaliteten af de fysiske personer, der er fastsat i stk. 4, kan begrænses med hensyn til nationalitet, geografisk beliggenhed eller art af de juridiske enheder, der deltager i udbudsprocedurer, samt med hensyn til forsyningers og materialers geografiske oprindelse i følgende tilfælde:
a) hvis sådanne begrænsninger er nødvendige på grund af aktivitetens eller den specifikke tildelingsprocedures særlige karakter eller mål, eller hvis disse begrænsninger er nødvendige for en effektiv gennemførelse af aktiviteten
b) hvis aktiviteten eller de specifikke tildelingsprocedurer påvirker sikkerheden eller den offentlige orden, navnlig vedrørende Unionens eller dens medlemsstaters eller Ukraines strategiske aktiver og interesser, herunder beskyttelsen af integriteten af digital infrastruktur, kommunikations- og informationssystemer og relaterede forsyningskæder.
8. Tilbudsgivere og kandidater fra lande, der ikke er støtteberettigede, kan accepteres som støtteberettigede i hastetilfælde, eller hvis tjenester ikke er tilgængelige på de pågældende landes eller territoriers markeder, eller i andre behørigt begrundede tilfælde, hvor anvendelse af reglerne om støtteberettigelse ville gøre det umuligt eller yderst vanskeligt at gennemføre en aktivitet.
1. Uanset fremføres uudnyttede forpligtelses- og betalingsbevillinger i henhold til faciliteten automatisk, og der kan enten indgås forpligtelser for disse beløb, eller de kan anvendes, frem til den 31. december i det følgende regnskabsår. I det følgende regnskabsår anvendes fremførte beløb først.
2. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet oplysninger om fremførte forpligtelsesbevillinger, herunder de involverede beløb, i overensstemmelse med .
3. Uanset genopføres forpligtelsesbevillinger, som svarer til det beløb for frigørelser, der er foretaget som følge af manglende eller ufuldstændig gennemførelse af en aktivitet i henhold til faciliteten, på den oprindelige budgetpost.
4. Uanset artikel 209, stk. 3, første, andet og fjerde afsnit, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 udgør eventuelle indtægter og tilbagebetalinger fra finansielle instrumenter, der oprettes i henhold til nærværende forordning, interne formålsbestemte indtægter som omhandlet i til faciliteten eller dens efterfølgerprogram.
5. Uanset udgør ethvert overskud af hensættelser til garantien for Ukraine interne formålsbestemte indtægter som omhandlet i nævnte forordnings artikel 21, stk. 5, til faciliteten eller dens efterfølgerprogram.
6. Budgetmæssige forpligtelser vedrørende aktiviteter, der strækker sig over mere end ét regnskabsår, kan opdeles i årlige rater over flere regnskabsår, i overensstemmelse med .
finder ikke anvendelse på de aktiviteter, der er omhandlet i nærværende stykkes første afsnit.
1. Under behørigt begrundede ekstraordinære omstændigheder, navnlig hvis en betydelig forværring af krigen gør det umuligt for Ukraine at opfylde de betingelser, der er knyttet til støtteformerne i henhold til denne forordning, kan faciliteten yde ekstraordinær finansiering til Ukraine for at opretholde dets makrofinansielle stabilitet og fremme opfyldelsen af målene i artikel 3. En sådan ekstraordinær finansiering ydes for individuelle perioder på op til tre måneder og ophører, så snart det igen bliver muligt at opfylde betingelserne. Finansiering i henhold til nærværende artikel kan ydes som supplement til og i samme periode som ekstraordinær brofinansiering, der ydes i henhold til artikel 25.
2. Hvis Kommissionen med henblik på stk. 1 finder, at det er umuligt for Ukraine at opfylde de betingelser, der er knyttet til støtte ydet i henhold til denne forordning, på grund af sådanne behørigt begrundede ekstraordinære omstændigheder, kan den forelægge Rådet et forslag til en gennemførelsesafgørelse om ydelse af ekstraordinær finansiering til Ukraine fra faciliteten. Rådet træffer som hovedregel afgørelse inden for en måned efter modtagelse af Kommissionens forslag.
3. Ekstraordinær finansiering er underlagt den forudsætning, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, og finansieres inden for de ressourcer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra a), og stk. 2.
4. Den i stk. 2 omhandlede gennemførelsesafgørelse fastsætter reglerne for revision, kontrol, overvågning og rapportering samt betingelserne og de nærmere bestemmelser for ekstraordinær finansiering.
1. For at modtage støtte fra faciliteten udarbejder og forelægger Ukraine Kommissionen en plan for Ukraine ("planen for Ukraine").
2. Planen for Ukraine udarbejdes af Ukraines regering med behørig inddragelse af Verkhovna Rada i overensstemmelse med Ukraines forfatningsmæssige orden. Ukraine bestræber sig på at forelægge planen for Ukraine for Kommissionen senest den 2. maj 2024. Ukraine kan forelægge Kommissionen et udkast til planen for Ukraine. Kommissionen deler dette udkast samtidig med Europa-Parlamentet og Rådet.
3. Ved udarbejdelsen af planen for Ukraine i overensstemmelse med artikel 17 tager Ukraine særligt hensyn til situationen i dets regionale, lokale og bymæssige områder under hensyntagen til deres specifikke behov for genopretning og genopbygning, reform, modernisering og decentralisering.
4. Planen for Ukraine udarbejdes og gennemføres i samråd med regionale og lokale myndigheder, bymyndigheder og andre offentlige myndigheder samt med arbejdsmarkedets parter og civilsamfundsorganisationer i overensstemmelse med princippet om flerniveaustyring og under hensyntagen til en bottom-up-tilgang. Derudover sikrer Ukraine i overensstemmelse med sin nationale retlige ramme, at Verkhovna Rada spiller sin rolle med hensyn til gennemførelsen af planen for Ukraine på en behørigt informeret måde i overensstemmelse med sine beføjelser, herunder beføjelsen til at lovgive, godkende statsbudgettet og føre tilsyn med dets gennemførelse samt føre tilsyn med den udøvende magt.
1. Planen for Ukraine skal fastlægge en overordnet ramme for at nå målene i artikel 3.
2. Planen for Ukraine skal udgøre grundlaget for den støtte, der ydes inden for facilitetens søjle I, jf. artikel 1, stk. 2, litra a), og som omhandlet i dette kapitel. Den støtte, der ydes inden for facilitetens søjle II og III, skal være sammenhængende og undgå overlapninger med støtte under søjle I, som er omfattet af planen for Ukraine, og navnlig være styret af principperne i artikel 16.
1. Planen for Ukraine skal fastlægge Ukraines reform- og investeringsdagsorden, som er integreret i en økonomi- og finanspolitikramme, med henblik på at nå de generelle og specifikke mål i artikel 3. Planen for Ukraine skal omfatte foranstaltninger til gennemførelse af reformer og offentlige investeringer gennem en omfattende og sammenhængende pakke, som også kan omfatte offentlige ordninger, der har til formål at tilskynde til private investeringer. Planen for Ukraine skal identificere de kvalitative og kvantitative skridt, jf. nærværende artikels stk. 2, der for så vidt angår reformer og investeringer skal være målbare.
2. Faciliteten yder finansiering i henhold til dette kapitel efter tilfredsstillende opfyldelse af forudsætningen i artikel 5, stk. 1, og de betingelser, der er fastlagt i planen for Ukraine, og som har form af kvalitative eller kvantitative skridt. Disse betingelser skal afspejle facilitetens forskellige mål som fastsat i artikel 3 og skal omfatte betingelser vedrørende væsentlige krav såsom opretholdelse af økonomisk og finansiel stabilitet, budgettilsyn og forvaltning af offentlige finanser samt betingelser vedrørende gennemførelse af de reformer og investeringer, der er fastsat i planen for Ukraine.
3. Betingelserne omhandlet i denne artikels stk. 2 skal afspejle de beløb, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra a), og stk. 2, og relevante bidrag i henhold til nævnte artikels stk. 4.
4. Et beløb svarende til mindst 20 % af den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra a), tildeles Ukraines subnationale myndigheders behov for genopretning, genopbygning og modernisering, navnlig lokalt selvstyre, i overensstemmelse med artikel 17.
5. Foranstaltninger iværksat fra den 1. januar 2023 og fremefter er undtagelsesvist støtteberettigede, forudsat at de opfylder kravene i denne forordning. Disse foranstaltninger skal være behørigt begrundede og behørigt dokumenterede.
6. Planen for Ukraine skal bidrage til og være i overensstemmelse med de relevante reformprioriteter, der er identificeret i forbindelse med Ukraines tiltrædelsesvej som skitseret i Kommissionens udtalelse om Ukraines ansøgning om medlemskab af Unionen ("Kommissionens udtalelse") og analyserapporten i forlængelse af denne udtalelse ("analyserapporten"), Kommissionens regelmæssige udvidelsesrapport og efterfølgende rådskonklusioner, og associeringsaftalen, der omfatter et vidtgående og bredt frihandelsområde. Den skal også bidrage til og være i overensstemmelse med Ukraines nationalt bestemte bidrag i henhold til Parisaftalen, Ukraines forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers konvention om den biologiske mangfoldighed og Ukraines nationale energi- og klimaplan, hvis den foreligger.
7. Planen for Ukraine skal overholde de generelle principper i artikel 4.
1. Planen for Ukraine skal navnlig indeholde følgende behørigt begrundede og dokumenterede elementer:
a) foranstaltninger, der udgør en behovsbaseret, sammenhængende, omfattende og tilstrækkeligt afbalanceret reaktion på målene i artikel 3, herunder strukturreformer og foranstaltninger til fremme af konvergens med Unionen og til styrkelse af retsstatsprincippet, demokratiet og respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, samt anvendelsen af de betingelser, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, således at planen for Ukraine som helhed øger vækstraten i den ukrainske økonomi, mindsker økonomiske og sociale uligheder og sikrer, at Ukraine gør fremskridt hen imod Unionens sociale, økonomiske og miljømæssige standarder
b) en redegørelse for, hvordan planen for Ukraine bidrager til og er i overensstemmelse med håndteringen af de relevante udfordringer, der er identificeret i forbindelse med Ukraines tiltrædelsesvej som skitseret i Kommissionens udtalelse og analyserapporten, og associeringsaftalen, der omfatter et vidtgående og bredt frihandelsområde
c) en redegørelse for, hvordan planen for Ukraine og dens foranstaltninger er i overensstemmelse med de generelle principper, der er omhandlet i artikel 4, samt de krav, planer og programmer, der er omhandlet i artikel 16
d) en vejledende tidsplan og de planlagte kvalitative og kvantitative skridt, der for så vidt angår reformer og investeringer skal være målbare, skal gennemføres senest den 31. december 2027
e) ordninger for Ukraines effektive gennemførelse og overvågning af samt rapportering om planen for Ukraine, herunder de foreslåede kvalitative og kvantitative skridt, der for så vidt angår reformer og investeringer skal være målbare, og de dertil knyttede indikatorer, samt for behørig inddragelse af Verkhovna Rada
f) en redegørelse for, hvordan planen for Ukraine svarer til behovene for genopretning, restaurering, genopbygning og modernisering i Ukraines regioner og kommuner som følge af Ruslands angrebskrig og dermed øger deres inklusive og bæredygtige økonomiske, sociale, miljømæssige og territoriale udvikling, styrker den sociale samhørighed og støtter decentraliseringsreform i hele Ukraine og konvergens i retning af Unionens standarder; denne redegørelse skal tage hensyn til de beføjelser, opgaver og ansvarsområder, der er tildelt forskellige forvaltningsniveauer
g) en redegørelse for den metode og de processer, der anvendes til udvælgelse og gennemførelse af projekter, og mekanismerne til inddragelse af subnationale myndigheder, navnlig kommuner, samt civilsamfundsorganisationer i beslutningstagningen om anvendelsen af støtte i genopbygningsprocessen på lokalt plan og i den demokratiske kontrolproces, navnlig rettidig og lige adgang til oplysninger og midler for de relevante subnationale myndigheder, herunder den metode, der anvendes til at spore relaterede udgifter
h) en redegørelse for, hvordan planen for Ukraine sikrer, at de genopbygningsprojekter, der udvælges og gennemføres af sådanne subnationale myndigheder, udgør en tilstrækkeligt væsentlig del af støtten; denne redegørelse skal også omfatte twinning og partnerskaber mellem byer samt peer-to-peer-samarbejde og programmer, som indgår i partnerskaber mellem byer og regioner i Unionen og i Ukraine, hvor det er relevant
i) med henblik på udarbejdelsen og gennemførelsen af planen for Ukraine en nærmere redegørelse for den høringsproces, der er gennemført i overensstemmelse med de nationale retlige rammer, og for inddragelse og høring, der er planlagt under gennemførelsen, af Verkhovna Rada og af relevante interessenter, herunder lokale og regionale repræsentative organer og myndigheder, arbejdsmarkedets parter og civilsamfundsorganisationer, og for hvordan disse interessenters input afspejles i planen for Ukraine
j) en redegørelse for, i hvilket omfang foranstaltningerne i henhold til planen for Ukraine forventes at bidrage til:
i) klima- og miljømålene, herunder bevarelse af biodiversitet, navnlig disse foranstaltninger vedrørende relevante initiativer og reformer, og hvordan forenelighed med princippet om "ikke at gøre væsentlig skade" sikres i det omfang, det er muligt i forbindelse med krig eller genopretning og genopbygning efter krigen
ii) fremme af retsstatsprincippet
iii) sociale mål, herunder inddragelse af grupper i sårbare situationer, og sikring af barnets tarv, og
iv) ligestilling mellem kønnene og styrkelse af kvinders og pigers stilling samt fremme af kvinders og pigers rettigheder
k) en nærmere redegørelse for Ukraines system og planlagte foranstaltninger til effektivt at forebygge, opdage og korrigere uregelmæssigheder, svig, alle former for korruption, herunder korruption på højt plan, eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, og interessekonflikter, samt til effektivt at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger, som berører midler ydet fra faciliteten, og for ordninger, der har til formål at undgå dobbeltfinansiering fra faciliteten og andre EU-programmer eller donorer, samt til at sikre hurtigt retligt samarbejde med Unionens og dens medlemsstaters kompetente myndigheder
l) en redegørelse for, hvordan planen for Ukraine sikrer, at andre donorer kan bidrage til at støtte dens foranstaltninger
m) eventuelle andre relevante oplysninger.
2. Planen for Ukraine skal være resultat- og indvirkningsbaseret og omfatte målbare indikatorer såsom centrale præstationsindikatorer, hvor det er relevant, for evaluering af fremskridt med hensyn til at nå de generelle og specifikke mål i artikel 3.
1. Kommissionen vurderer uden unødigt ophold relevansen, fuldstændigheden og hensigtsmæssigheden af planen for Ukraine eller, hvor det er relevant, ændringen af planen for Ukraine, jf. artikel 20, og fremsætter et forslag til Rådets gennemførelsesafgørelse i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1. Når Kommissionen foretager denne vurdering, handler den i tæt samarbejde med Ukraine og de internationale partnere, der bidrager til gennemførelsen heraf. Kommissionen kan fremsætte bemærkninger, anmode om yderligere oplysninger eller anmode Ukraine om at ændre udkastet til planen for Ukraine, jf. artikel 14, stk. 2.
2. Ved vurderingen af planen for Ukraine og fastsættelsen af det beløb, der skal tildeles Ukraine, tager Kommissionen hensyn til relevante tilgængelige analytiske oplysninger om Ukraine, herunder dets makroøkonomiske situation og gældsbæredygtighed, den begrundelse og de elementer, som Ukraine har fremlagt i henhold til artikel 17, stk. 1, samt eventuelle andre relevante oplysninger såsom navnlig de oplysninger, der er anført i artikel 16, stk. 6.
3. I sin vurdering tager Kommissionen hensyn til følgende kriterier:
a) om planen for Ukraine udgør en behovsbaseret, sammenhængende, omfattende og tilstrækkeligt afbalanceret reaktion på målene i artikel 3, herunder strukturreformer og foranstaltninger til fremme af konvergens med Unionen, til styrkelse af retsstatsprincippet, demokratiet og respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, samt anvendelsen af de betingelser, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, således at planen for Ukraine som helhed øger vækstraten i den ukrainske økonomi, mindsker økonomiske og sociale uligheder og sikrer, at Ukraine gør fremskridt hen imod Unionens sociale, økonomiske og miljømæssige standarder
b) om planen for Ukraine bidrager og er i overensstemmelse med håndteringen af de relevante udfordringer, der er identificeret i forbindelse med Ukraines tiltrædelsesvej som skitseret i Kommissionens udtalelse og analyserapporten, og associeringsaftalen, der omfatter et vidtgående og bredt frihandelsområde
c) om planen for Ukraine og dens foranstaltninger er i overensstemmelse med de generelle principper, der er omhandlet i artikel 4, samt de krav, planer og programmer, der er omhandlet i artikel 16
d) om planen for Ukraine svarer til behovene for genopretning, restaurering, genopbygning og modernisering i Ukraines regioner og kommuner som følge af Ruslands angrebskrig og dermed øger deres inklusive og bæredygtige økonomiske, sociale, miljømæssige og territoriale udvikling, styrker den sociale samhørighed og støtter decentraliseringsreform i hele Ukraine og konvergens i retning af Unionens standarder, om den tager hensyn til de beføjelser, opgaver og ansvarsområder, der er tildelt forskellige forvaltningsniveauer, om den metode og de processer, der anvendes til udvælgelse og gennemførelse af projekter, og mekanismerne til inddragelse af subnationale myndigheder, navnlig kommuner, samt civilsamfundsorganisationer i beslutningstagningen om anvendelsen af støtte i genopbygningsprocessen på lokalt plan og i den demokratiske kontrolproces, navnlig rettidig og lige adgang oplysninger og midler for de relevante subnationale myndigheder, er passende, om den metode, der anvendes til at spore relaterede udgifter til de genopbygningsprojekter, der er udvalgt og gennemført af sådanne subnationale myndigheder, er hensigtsmæssig, og om disse projekter udgør en tilstrækkeligt væsentlig del af støtten
e) om foranstaltningerne i planen for Ukraine forventes at bidrage til modvirkning af og tilpasning til klimaændringer, miljøbeskyttelse, herunder bevarelse af biodiversitet, og til den grønne omstilling eller til håndtering af de dermed forbundne udfordringer, om foranstaltningerne i planen for Ukraine er forenelige med princippet om "ikke at gøre væsentlig skade" i det omfang, det er muligt i forbindelse med krig eller genopretning og genopbygning efter krigen
f) om foranstaltningerne i planen for Ukraine forventes at bidrage til fremme af retsstatsprincippet
g) om foranstaltningerne i planen for Ukraine forventes at bidrage til sociale mål, herunder inddragelse af grupper i sårbare situationer, og sikring af barnets tarv
h) om foranstaltningerne i planen for Ukraine forventes at fremme ligestilling mellem kønnene og styrkelse af kvinders og pigers stilling
i) om de ordninger, som Ukraine har foreslået, forventes at sikre en effektiv gennemførelse og overvågning af og rapportering om planen for Ukraine, og eventuelle ajourføringer heraf, navnlig behørig inddragelse af Verkhovna Rada, herunder de målbare kvalitative og kvantitative skridt, og de dertil knyttede indikatorer
j) om de ordninger, som Ukraine har foreslået, forventes effektivt at sikre et passende beskyttelsesniveau for Unionens finansielle interesser, navnlig ved at forebygge, opdage og korrigere uregelmæssigheder, svig, alle former for korruption, herunder korruption på højt plan, interessekonflikter eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, om de foreslåede ordninger støtter en effektiv efterforskning og retsforfølgning af strafbare handlinger, som berører midler ydet fra faciliteten, og sikrer et hurtigt retligt samarbejde med Unionens og dens medlemsstaters kompetente myndigheder, og om de ordninger, som Ukraine har foreslået, forventes at gøre det muligt at undgå dobbeltfinansiering fra faciliteten og andre EU-programmer samt andre donorer
k) om Verkhovna Rada er blevet behørigt hørt, og om planen for Ukraine, hvor det er relevant, tager hensyn til input fra interessenter, herunder lokale og regionale repræsentative organer og myndigheder, arbejdsmarkedets parter og civilsamfundsorganisationer, i overensstemmelse med de nationale retlige rammer
l) om planen for Ukraine sikrer, at andre donorer kan støtte dens mål.
4. Med henblik på vurderingen af planen for Ukraine kan Kommissionen bistås af eksperter.
1. I tilfælde af en positiv vurdering godkender Rådet på forslag af Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse vurderingen af planen for Ukraine forelagt af Ukraine i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, eller, hvor det er relevant, af ændringen heraf, der er forelagt i overensstemmelse med artikel 20, stk. 1 eller 2. Rådet træffer som hovedregel afgørelse inden for en måned efter modtagelse af Kommissionens forslag. Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, kan ændre Kommissionens forslag og vedtage det ændrede forslag ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse.
2. Kommissionens forslag til Rådets gennemførelsesafgørelse fastsætter for så vidt angår den del, der skal finansieres af faciliteten:
a) de reformer og investeringer, der skal gennemføres af Ukraine, de betingelser, der er fastlagt i planen for Ukraine, herunder betingelser som har form af e målbare kvalitative og kvantitative skridt, der svarer til de relaterede reformer og investeringer, som omhandlet i artikel 16, stk. 2, herunder den vejledende tidsplan
b) de samlede og årlige maksimumsbeløb for ikketilbagebetalingspligtig finansiel støtte og de samlede og årlige vejledende maksimumsbeløb for lånestøtten, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra a), og stk. 2, og relevante bidrag i henhold til nævnte artikels stk. 4
c) de rater, struktureret i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, og med nærværende stykkes litra b), der skal betales, når Ukraine har opnået tilfredsstillende opfyldelse af de relevante kvalitative og kvantitative skridt, der er identificeret vedrørende gennemførelsen af planen for Ukraine
d) den planlagte tidsplan for udbetaling af støtten og betalingsplanen herfor
e) det lånestøttebeløb, der skal udbetales i form af forfinansiering i overensstemmelse med artikel 24
f) fristen, der ikke må udløbe senere end den 31. december 2027, hvor de endelige kvalitative og kvantitative skridt for både investeringsprojekter og reformer skal være fuldført
g) ordningerne og tidsplanen for overvågning og gennemførelse af planen for Ukraine, herunder den behørige inddragelse af Verkhovna Rada samt, hvor det er relevant, foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde artikel 35
h) indikatorerne for vurdering af fremskridt med hensyn til at nå de generelle og specifikke mål i artikel 3
i) ordningerne for fuld adgang for Kommissionen til de underliggende relevante data
j) oplysninger om de faktiske og planlagte bidrag fra andre donorer og en redegørelse for de koordineringsforanstaltninger i forbindelse med udarbejdelse og gennemførelse af planen for Ukraine, som vil sikre opfyldelse af dens mål
k) en analyse af indvirkningen af planen for Ukraine på den makroøkonomiske situation under hensyntagen til Ukraines gældsbæredygtighed.
1. De ukrainske myndigheder kan, efter høring af Verkhovna Rada, når det er relevant, foreslå ændringer til planen for Ukraine, hvis Ukraine på grund af objektive omstændigheder ikke længere helt eller delvist kan gennemføre planen for Ukraine, herunder relevante kvalitative og kvantitative skridt.
2. Kommissionen kan efter aftale med Ukraine fremsætte et forslag om ændring af Rådets gennemførelsesafgørelse, jf. artikel 19, stk. 1, navnlig for at tage hensyn til ændringer i omstændigheder, der giver mulighed for en stigning i ambitionsniveauet eller en ændring af de disponible beløb, især som følge af yderligere bidrag fra medlemsstaterne eller fra andre kilder som omhandlet i artikel 6, stk. 4. Rådet kan anmode Kommissionen om at vurdere, om betingelserne i nærværende stykke er opfyldt, og, hvor det er relevant, om at forelægge det relevante forslag.
3. Hvis Kommissionen finder, at de grunde, som Ukraine har fremført, berettiger en ændring af planen for Ukraine, vurderer Kommissionen den ændrede plan for Ukraine i overensstemmelse med artikel 18 og fremsætter uden unødigt ophold et forslag til ændring af Rådets gennemførelsesafgørelse, jf. artikel 19, stk. 1. Rådet træffer som hovedregel afgørelse inden for en måned efter modtagelse af Kommissionens forslag. Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, kan ændre Kommissionens forslag og vedtage det ændrede forslag ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse.
1. Kommissionen udarbejder en resultattavle for planen for Ukraine ("resultattavlen"), som viser de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af planen for Ukraine.
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 41 for at supplere denne forordning ved at fastlægge resultattavlens detaljerede elementer med henblik på at vise fremskridtene med gennemførelsen af planen for Ukraine som omhandlet i nærværende artikels stk. 1.
3. Resultattavlen skal være operationel senest den 1. januar 2025 og ajourføres af Kommissionen to gange om året. Resultattavlen gøres offentligt tilgængelig online.
1. Med henblik på finansiering af støtte fra faciliteten, som ydes i form af lån, tillægges Kommissionen beføjelse til på Unionens vegne at låne de nødvendige midler på kapitalmarkederne eller fra finansielle institutioner i overensstemmelse med .
2. Efter vedtagelsen af Rådets gennemførelsesafgørelse, jf. artikel 19, stk. 1, indgår Kommissionen en låneaftale med Ukraine vedrørende det beløb, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2. Låneaftalen skal fastsætte rådighedsperioden og de nærmere vilkår for støtte fra faciliteten i form af lån, herunder vedrørende de interne kontrolsystemer, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4, litra a) og c). Lånene må højst have en løbetid på 35 år. Ud over de elementer, der er fastsat i , skal låneaftalen indeholde forfinansieringsbeløbet og regler om afregning af forfinansiering.
3. Uanset støttes finansiel bistand til Ukraine, der ydes i form af lån fra faciliteten, ikke af garantien for foranstaltninger udadtil.
4. Der foretages ingen hensættelser til lån i henhold til nærværende forordning, og uanset fastsættes der ingen tilførselssats som en procentdel af det beløb, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 6, stk. 2.
5. Låneaftalen stilles på anmodning til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt.
1. Uanset , og forudsat at der er ressourcer til rådighed, kan faciliteten afholde finansieringsomkostninger, omkostninger ved likviditetsstyring og omkostninger ved forvaltning i forbindelse med administrationsomkostninger vedrørende låntagning og långivning ("tilskud til låneomkostninger"), bortset fra omkostninger ved førtidig tilbagebetaling af lån. For perioden fra den 1. januar 2024 til den 31. december 2027 er tilskuddet til låneomkostninger omfattet af kapitel V.
2. Ukraine kan hvert år anmode om det i stk. 1 omhandlede tilskud til låneomkostninger. Kommissionen kan tildele tilskud til låneomkostninger på et beløb, der ikke overstiger grænserne for de bevillinger, der stilles til rådighed i det årlige budget.
1. Med forbehold af Rådets vedtagelse af den gennemførelsesafgørelse, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, kan Ukraine som led i planen for Ukraine anmode om en forfinansiering på op til 7 % af den lånestøtte, der ydes i henhold til kapitel III.
2. Kommissionen kan udbetale forfinansieringen efter godkendelsen af planen for Ukraine, der er omhandlet i artikel 19, og efter ikrafttrædelsen af den låneaftale, der er omhandlet i artikel 22. Betalingerne foretages, på betingelse af at der er midler til rådighed på kapitalmarkederne, jf. artikel 22, stk. 1, og at forudsætningen i artikel 5, stk. 1, er opfyldt.
3. Kommissionen træffer afgørelse om tidsrammen for udbetaling af forfinansieringen, som kan udbetales i en eller flere trancher.
1. Hvis rammeaftalen ikke er undertegnet, eller planen for Ukraine ikke er vedtaget, senest den 2. marts 2024, kan Kommissionen, uden at dette berører artikel 24, beslutte at yde begrænset, ekstraordinær støtte til Ukraine i form af lån for en periode på op til seks måneder fra og med den 1. januar 2024, forudsat at der er gjort tilfredsstillende fremskridt med udarbejdelsen af planen for Ukraine, med henblik på at støtte landets makrofinansielle stabilitet, med forbehold af betingelser, der aftales i et aftalememorandum mellem Kommissionen og Ukraine, opfyldelse af forudsætningen i artikel 5, stk. 1, overholdelse af artikel 6 og disponible midler.
2. Aftalememorandummet skal navnlig fastsætte politikbetingelser, vejledende finansiel planlægning og rapporteringskrav, der står i et rimeligt forhold til finansieringens varighed. Politikbetingelserne skal omfatte tilslutning til principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning med fokus på bekæmpelse af korruption og hvidvask af penge samt foranstaltninger til forbedring af indtægtsforvaltningen.
Aftalememorandummet vedtages og ændres ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 42.
3. Beløbet for den i stk. 1 omhandlede støtte må ikke overstige 1 500 000 000 EUR på månedsbasis. Kommissionen indgår en låneaftale med Ukraine, der, alt efter hvad der er relevant, skal overholde artikel 22 og 23.
1. Udbetalinger af den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte og af lånet til Ukraine i henhold til denne artikel foretages i overensstemmelse med budgetbevillingerne og med forbehold af disponible midler. Betalinger sker i rater. En rate kan udbetales i en eller flere trancher.
2. Hvert kvartal indgiver Ukraine en behørigt begrundet anmodning om udbetaling af den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte og af lånestøtten med henblik på Kommissionens udbetaling af denne ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte og lånestøtte på grundlag af den vurdering, der er beskrevet i stk. 3.
3. Kommissionen vurderer uden unødigt ophold, om Ukraine har opfyldt forudsætningen i artikel 5, stk. 1, og har opfyldt de kvalitative og kvantitative skridt, der er fastsat i Rådets gennemførelsesafgørelse, jf. artikel 19, stk. 1, på tilfredsstillende vis. En tilfredsstillende opfyldelse af kvalitative og kvantitative skridt forudsætter, at Ukraine ikke har ændret foranstaltningerne vedrørende de skridt, som Ukraine har opnået tilfredsstillende opfyldelse af. Kommissionen kan ved gennemførelsen af sin vurdering bistås af eksperter.
4. Hvis Kommissionen foretager en positiv vurdering af den tilfredsstillende opfyldelse af kvalitative og kvantitative skridt, forelægger den uden unødigt ophold Rådet et forslag til Rådets gennemførelsesafgørelse om, at betingelserne for betalinger omhandlet i stk. 3 er opfyldt på tilfredsstillende vis. Rådet træffer som hovedregel afgørelse inden for tre uger efter modtagelse af dette forslag. Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, kan ændre Kommissionens forslag og vedtage det ændrede forslag ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse. På grundlag af Rådets gennemførelsesafgørelse vedtager Kommissionen en afgørelse om tilladelse til udbetaling af den del af den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte og af lånet, der svarer til sådanne skridt.
5. Hvis Kommissionen foretager en negativ vurdering af opfyldelsen af kvalitative og kvantitative skridt i henhold til den vejledende tidsplan, underretter den uden unødigt ophold Europa-Parlamentet og Rådet, og udbetalingen af den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte og af lånet svarende til sådanne skridt tilbageholdes. Den tilbageholdte betaling udbetales i overensstemmelse med artikel 4 først, når Ukraine som led i en efterfølgende betalingsanmodning behørigt har begrundet, at det har truffet de nødvendige foranstaltninger til at sikre en tilfredsstillende opfyldelse af de kvalitative og kvantitative skridt. Kommissionen udvikler en metode til håndtering af delvis opfyldelse af skridt som vejledning.
6. Hvis Kommissionen finder, at Ukraine ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger inden for en periode på 12 måneder fra den indledende negative vurdering, jf. stk. 5, underretter Kommissionen Ukraine herom. Ukraine kan fremsætte sine bemærkninger inden for to måneder efter meddelelsen af Kommissionens underretning. Hvis Kommissionen konkluderer, at Ukraine ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger, forelægger den et forslag til Rådets gennemførelsesafgørelse om nedsættelse af den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte og af lånet forholdsmæssigt til den del, der svarer til de relevante kvalitative og kvantitative trin. Rådet træffer som hovedregel afgørelse inden for en måned efter modtagelse af Kommissionens forslag. Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, kan ændre Kommissionens forslag og vedtage det ændrede forslag ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse.
7. I tilfælde af konstaterede tilfælde af eller alvorlige betænkeligheder vedrørende uregelmæssigheder, svig, korruption og interessekonflikter, der skader Unionens finansielle interesser, som Ukraine ikke har korrigeret, eller en alvorlig tilsidesættelse af en forpligtelse, der følger af aftaler omhandlet i denne forordnings artikel 9, 10 og 22, herunder på grundlag af revisionsudvalgets rapporter, jf. denne forordnings artikel 36, eller oplysninger fra OLAF, kan Kommissionen nedsætte den ikketilbagebetalingspligtige finansielle støtte og tilbagesøge ethvert skyldigt beløb til Unionens budget, herunder ved modregning i overensstemmelse med , eller nedsætte det lånebeløb, der skal udbetales til Ukraine som omhandlet i nærværende artikels stk. 4, eller kræve førtidig tilbagebetaling af lånet.
8. Uanset begynder den betalingsfrist, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 116, stk. 1, litra a), at løbe fra datoen for meddelelse af afgørelsen om tilladelse til udbetaling til Ukraine i henhold til nærværende artikels stk. 4.
9. finder ikke anvendelse på betalinger, der foretages i henhold til nærværende artikel og nærværende forordnings artikel 24.
1. Ukraine offentliggør ajourførte data om personer og enheder, herunder leverandører, der modtager finansiering, der kumulativt overstiger et beløb svarende til 100 000 EUR over en periode på fire år, til gennemførelse af de reformer og investeringer, der er anført i planen for Ukraine.
2. For så vidt angår de personer og enheder, som er omhandlet i stk. 1, offentliggøres følgende oplysninger i et maskinlæsbart format på en webside i rækkefølge efter samlede modtagne midler under behørig hensyntagen til kravene om fortrolighed og sikkerhed, navnlig beskyttelse af personoplysninger:
a) hvis der er tale om en juridisk person, modtagerens fulde juridiske navn og moms- eller skatteregistreringsnummer, hvis et sådant findes, eller en anden entydig identifikator på nationalt plan
b) hvis der er tale om en fysisk person, modtagerens for- og efternavn eller for- og efternavne
c) det beløb, som modtageren har modtaget, og de reformer og investeringer i henhold til planen for Ukraine, som dette beløb bidrager til at gennemføre.
3. Oplysningerne omhandlet i stk. 2 offentliggøres ikke, hvis videregivelse risikerer at true de berørte personers eller enheders rettigheder og frihedsrettigheder eller i alvorlig grad skade modtagernes kommercielle interesser. Sådanne oplysninger stilles til rådighed for Kommissionen og revisionsudvalget.
4. Ukraine sender mindst én gang om året elektronisk Kommissionen dataene om de personer og enheder, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, i et maskinlæsbart format, der fastlægges i rammeaftalen som omhandlet i artikel 9, stk. 4, litra i).
1. Inden for investeringsrammen for Ukraine yder Kommissionen EU-støtte til Ukraine i form af finansielle instrumenter, budgetgarantier eller blandingsoperationer, herunder teknisk bistand i forbindelse med gennemførelsen af søjle II.
2. Kommissionen bistås af et styringsråd i forbindelse med gennemførelsen af investeringsrammen for Ukraine ("styringsrådet"). Styringsrådet vedtager sin forretningsorden.
3. Styringsrådet består af repræsentanter for Kommissionen og for hver medlemsstat. De ukrainske myndigheder indbydes til at deltage i møder i styringsrådet, alt efter hvad der er relevant. Europa-Parlamentet og Verkhovna Rada har observatørstatus. Modparter, der gennemfører garantien for Ukraine og finansielle instrumenter, som støttes af investeringsrammen for Ukraine, kan få observatørstatus. Kommissionen er formand for styringsrådet.
4. Styringsrådet yder strategisk og operationel vejledning og støtte til Kommissionen om forskellige aspekter, herunder risikoprofiler, former for støtte, udformning af finansielle produkter, der skal anvendes, og ikkestøtteberettigede sektorer. Det afgiver udtalelser om anvendelsen af EU-støtte gennem garantien for Ukraine, finansielle instrumenter og blandingsoperationer, herunder koncessionalitetsniveauer, under hensyntagen til de relevante risikovurderinger. Styringsrådet vedtager så vidt muligt udtalelser ved konsensus.
5. Kommissionen sikrer, at den EU-støtte, der ydes inden for investeringsrammen for Ukraine, er i overensstemmelse med planen for Ukraine og bidrager til dens gennemførelse og supplerer den EU-støtte til Ukraine, der tildeles inden for rammerne af andre EU-programmer og -instrumenter, idet der tages hensyn til fremme af virksomhedernes sociale medansvar og ansvarlig forretningsadfærd, navnlig ved at respektere internationalt aftalte retningslinjer, principper og konventioner om investeringer.
6. Mindst 15 % af de garantier, der stilles til rådighed inden for investeringsrammen for Ukraine, skal anvendes til at yde støtte til mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder, som defineret i , herunder nyetablerede virksomheder, herunder gennem finansielle værktøjer, der har til formål at mindske risikoen ved ukrainske bankers långivningstransaktioner.
7. Med henblik på opfyldes kravet om forhåndsevalueringer af finansielle instrumenter og budgetgarantier ved Kommissionens positive vurderinger af planen for Ukraine, jf. nærværende forordnings artikel 19, stk. 1.
8. Støtte inden for investeringsrammen for Ukraine skal navnlig bidrage til gennemførelsen af planen for Ukraine, samtidig med at den supplerer de finansieringskilder, der er oprettet ved denne forordning.
9. Mindst 20 % af det samlede beløb, der svarer til støtte inden for investeringsrammen for Ukraine og til investeringer i henhold til planen for Ukraine, skal, i det omfang det er muligt i et krigshærget land, bidrage til modvirkning af og tilpasning til klimaændringer, miljøbeskyttelse, herunder bevarelse af biodiversitet, og til den grønne omstilling.
10. Kommissionen aflægger årligt rapport om gennemførelsen af støtten inden for investeringsrammen for Ukraine i overensstemmelse med og . Med henblik herpå forelægger hver modpart til garantien for Ukraine og hver bemyndiget enhed, der gennemfører finansielle instrumenter, hvert år de oplysninger, der er nødvendige for, at Kommissionen kan opfylde sine rapporteringsforpligtelser.
1. Medlemsstaterne, tredjelande og tredjeparter kan bidrage til garantien for Ukraine og til de finansielle instrumenter, der oprettes inden for investeringsrammen for Ukraine. Bidrag til garantien for Ukraine ydes i overensstemmelse med .
2. Bidragene til garantien for Ukraine skal øge størrelsen af garantien for Ukraine uden at føre til yderligere eventualforpligtelser for Unionen.
3. For alle bidrag, der er omhandlet i stk. 1, indgås der en bidragsaftale mellem Kommissionen på Unionens vegne og bidragyderen. Den skal navnlig indeholde bestemmelser om betalingsbetingelserne. Kommissionen underretter samtidigt og straks Europa-Parlamentet og Rådet om de indgåede bidragsaftaler.
1. Garantien for Ukraine og de finansielle instrumenter, der støttes inden for investeringsrammen for Ukraine, gennemføres ved indirekte forvaltning i henhold til .
2. De støtteberettigede modparter med henblik på garantien for Ukraine og de støtteberettigede bemyndigede enheder med henblik på finansielle instrumenter er dem, der er fastlagt i , herunder dem fra tredjelande, der bidrager til garantien for Ukraine i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 29. Uanset er privatretlige organer i en medlemsstat eller et tredjeland, der har bidraget til garantien for Ukraine i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 29, og som giver tilstrækkelig forsikring om deres finansielle og operationelle kapacitet, derudover støtteberettigede med henblik på garantien for Ukraine.
3. Kommissionen sikrer en virkningsfuld, effektiv, behovsbaseret og fair anvendelse af de ressourcer, der er til rådighed, blandt de støtteberettigede modparter og, hvor det er relevant, støtteberettigede bemyndigede enheder efter en inkluderende tilgang, samtidig med at den fremmer samarbejde mellem dem og tager behørigt hensyn til deres kapaciteter, merværdi, erfaring og risikokapacitet.
4. Kommissionen sikrer en fair og gennemsigtig behandling af alle støtteberettigede modparter og alle støtteberettigede bemyndigede enheder og sikrer, at interessekonflikter undgås i hele gennemførelsesperioden for investeringsrammen for Ukraine. For at sikre komplementaritet kan Kommissionen anmode om relevante oplysninger fra støtteberettigede modparter med henblik på garantien for Ukraine eller fra støtteberettigede bemyndigede enheder med henblik på finansielle instrumenter om deres ikke-EU-støttede operationer.
1. Garantien for Ukraine på 7 800 000 000 EUR i løbende priser oprettes for at garantere operationer til støtte for facilitetens mål. Garantien for Ukraine er selvstændig og uafhængig af garantien for foranstaltninger udadtil og ydes som en uigenkaldelig og ubetinget anfordringsgaranti i overensstemmelse med .
2. Garantien for Ukraine anvendes til at dække risici for følgende typer af operationer, der har til formål at støtte statslige, ikkestatslige, ikkekommercielle og kommercielle enheder og den private sektor:
a) lån, herunder lån i lokal valuta
b) garantier
c) modgarantier
d) kapitalmarkedsinstrumenter
e) enhver anden form for finansiering eller kreditforbedring, forsikring og indskud af egenkapital eller kvasiegenkapital.
3. Kommissionen indgår på Unionens vegne aftaler med støtteberettigede modparter om garantien for Ukraine indtil den 31. december 2027. Garantien for Ukraine kan ydes gradvist.
Kommissionen giver oplysninger om undertegnelsen af hver aftale om garantien for Ukraine i de rapporter, der er omhandlet i artikel 28, stk. 10. Efter anmodning stilles disse aftaler til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet uden unødigt ophold forsinkelse, idet der tages hensyn til beskyttelse af fortrolige og kommercielt følsomme oplysninger.
4. Når Kommissionen indgår aftaler om garantien for Ukraine, tager den behørigt hensyn til rådgivning og vejledning fra gruppen til teknisk risikovurdering, jf. , og fra styringsrådet.
5. Aftaler om garantien for Ukraine skal navnlig indeholde:
a) nærmere regler om dækningen af garantien for Ukraine, de anslåede årlige investeringer, kravene, støtteberettigelse og procedurerne
b) nærmere regler om ydelse af garantien for Ukraine, herunder dens dækningsordninger og dens fastlagte dækning af porteføljer og af projekter med bestemte typer instrumenter, samt en risikoanalyse af projekter og projektporteføljer, herunder på sektorplan og regionalt og nationalt plan
c) en henvisning til facilitetens mål og formål, en vurdering af behovene og en angivelse af de forventede resultater
d) vederlaget for garantien for Ukraine, som fastsættes på lempelige vilkår, der afspejler den specifikke situation for et krigshærget Ukraine, samtidig med at der tages hensyn til investeringsprogrammernes respektive risikoprofiler for at sikre lige vilkår
e) betingelser for anvendelse af garantien for Ukraine, herunder betalingsbetingelser såsom specifikke tidsrammer, renter af skyldige beløb, udgifter og inddrivelsesomkostninger og eventuelt nødvendige likviditetsordninger
f) procedurer i forbindelse med fordringer, herunder, men ikke begrænset til, udløsende hændelser og karenstid, og procedurer for inddrivelse af fordringer
g) forpligtelser vedrørende overvågning, rapportering, gennemsigtighed og evaluering
h) klare og tilgængelige klageprocedurer for tredjeparter, som kan blive berørt af gennemførelsen af projekter støttet af garantien for Ukraine.
6. EIB-Gruppen gennemfører operationer i Ukraine med det formål at støtte ukrainske statslige enheder og ikkekommercielle ikkestatslige enheder, som er dækket af et vejledende øremærket minimumsbeløb fra garantien for Ukraine på 25 % af det beløb, der er omhandlet i stk. 1, og som tildeles i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i denne forordning.
7. Det øremærkede beløb fra garantien for Ukraine, der er omhandlet stk. 6, skal være til rådighed til støtte for EIB-Gruppens operationer, som er blevet godkendt af EIB-Gruppens relevante bestyrelse senest den 31. december 2025. Efter denne dato skal det resterende øremærkede beløb for garantien for Ukraine være til rådighed for alle typer af operationer, der er omhandlet i stk. 6, for alle støtteberettigede modparter, jf. dog stk. 3.
8. Kommissionen kan anvende op til 30 % af det beløb, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, til at forhøje de garantibeløb, der er ydet gennem aftaler vedrørende garantien for foranstaltninger udadtil, som er indgået i henhold til , forudsat følgende:
a) Med henblik på dette stykke gennemføres garantien for Ukraine ved en ændring af eller et tillæg til aftaler, der er indgået i henhold til med de støtteberettigede modparter, der er udvalgt i henhold til nævnte forordnings artikel 35, og som forhøjer garantibeløbet i henhold til disse aftaler, som skal undertegnes inden for fire måneder efter nærværende forordnings ikrafttræden.
b) De støtteberettigede modparter anvender udelukkende garantien for Ukraine i henhold til dette stykke til støtte for gennemførelse af operationer i Ukraine, og kun garantifordringer i forbindelse med operationer i Ukraine er berettigede til dækning fra garantien for Ukraine i henhold til dette stykke.
c) Uanset artikel 36, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) 2021/947 udgør de operationer, der er dækket af garantien for Ukraine i henhold til nærværende stykke, en særskilt portefølje af garantien for Ukraine og tages ikke i betragtning ved beregningen af den dækning på 65 %, der er omhandlet i .
d) Risikodelingen i den særskilte portefølje af garantien for Ukraine sikrer en interessetilpasning mellem Kommissionen og den støtteberettigede modpart i overensstemmelse med , og modparten bidrager med sine egne ressourcer til denne portefølje i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 219, stk. 4.
e) Modparter foretager særskilt regnskabsføring og rapportering om gennemførelsen af garantien for Ukraine i henhold til dette stykke.
f) Denne forordnings artikel 32 finder anvendelse på hensættelser til garantien for Ukraine i henhold til dette stykke, som udelukkende anvendes til dækning af tab i forbindelse med garantien for Ukraine; de hensættelser, der er fastsat i henhold til , anvendes ikke til dækning af operationer i henhold til garantien for Ukraine.
9. Den støtteberettigede modpart godkender finansierings- og investeringsoperationer i overensstemmelse med sine egne regler og procedurer og i under overholdelse af aftalen om garantien for Ukraine.
10. Den maksimale periode, hvor det er tilladt for støtteberettigede modparter at undertegne kontrakter med finansielle formidlere eller endelige modtagere, er tre år efter indgåelsen af den relevante aftale om garantien for Ukraine med mulige forlængelser, når der ydes et yderligere garantibeløb, og aftalen om garantien for Ukraine ændres.
11. Garantien for Ukraine kan dække:
a) for så vidt angår gældsinstrumenter: hovedstol og alle renter og forfaldne beløb, som den udvalgte støtteberettigede modpart ikke har modtaget i overensstemmelse med vilkårene for finansieringsoperationer i tilfælde af misligholdelse
b) for så vidt angår egenkapitalinvesteringer: de investerede beløb og dertil knyttede finansieringsomkostninger
c) for så vidt angår andre finansierings- og investeringsoperationer omhandlet i stk. 2: de udnyttede beløb og dertil knyttede finansieringsomkostninger
d) alle relevante udgifter og inddrivelsesomkostninger i tilfælde af misligholdelse, medmindre de trækkes fra indtægterne fra inddrivelse.
12. Med henblik på Kommissionens regnskabsføring og dens årlige rapportering om de risici, der dækkes af garantien for Ukraine, til Europa-Parlamentet og Rådet og i overensstemmelse med forelægger de støtteberettigede modparter, med hvem der er indgået en aftale om garantien for Ukraine, årligt Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret de finansieringsoversigter, der er revideret af en uafhængig ekstern revisor, og som bl.a. indeholder oplysninger om:
a) risikovurderingen af finansierings- og investeringsoperationer, som foretages af de støtteberettigede modparter, herunder oplysninger om Unionens forpligtelser beregnet under overholdelse af de regnskabsregler, der er omhandlet i , og de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor
b) omfanget af Unionens udestående finansielle forpligtelse som følge af garantien for Ukraine, der er stillet for støtteberettigede modparter og deres finansierings- og investeringsoperationer, opdelt efter individuelle operationer.
13. Betingelsen i vedrørende bidrag med egne ressourcer finder anvendelse på hver støtteberettiget modpart, som har fået tildelt budgetgaranti på porteføljebasis i henhold til investeringsrammen for Ukraine.
14. Den ramme for risikostyring i forbindelse med Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling Plus (EFSD+), der er omhandlet i , herunder gruppen til teknisk risikovurdering, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 33, stk. 8, finder anvendelse på garantien for Ukraine under hensyntagen til facilitetens mål og principper. Risikovurderingerne for garantien for Ukraine skal være uafhængige af risikovurderingerne for EFSD+. Den overordnede risikoprofil for operationer, der dækkes af garantien for Ukraine, kan være forskellig fra den overordnede risikoprofil for garantien for foranstaltninger udadtil. Kommissionen sikrer, at den risiko, der er forbundet med de garanterede operationer, ikke overstiger Unionens budgets kapacitet til at bære disse risici som fastsat ved de disponible budgetressourcer og den tilførselssats, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 32, stk. 1. Inden for rammerne af den rapportering, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 28, stk. 10, aflægger Kommissionen årligt rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om de foranstaltninger, der er truffet i denne henseende.
1. Tilførselssatsen for garantien for Ukraine er i første omgang 70 %.
Uanset for så vidt angår den periode, hvor den samlede hensættelse skal oprettes, oprettes hensættelserne indtil den 31. december 2027 og er lig med det hensættelsesbeløb, der svarer til den ydede garanti for Ukraine, og kan oprettes gradvist for at afspejle fremskridt med udvælgelsen og gennemførelsen af de finansierings- og investeringsoperationer, der støtter facilitetens mål.
2. Tilførselssatsen revurderes mindst én gang om året efter denne forordnings ikrafttræden. Kommissionen underretter Europa-Parlamentet og Rådet om resultatet af denne revurdering.
3. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage en delegeret retsakt i overensstemmelse med denne forordnings artikel 41 med henblik på at ændre tilførselssatsen under anvendelse af kriterierne i og, hvor det er relevant, at forhøje eller nedsætte det maksimale beløb for garantien for Ukraine, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 31, stk. 1, med op til 30 %. Kommissionen kan kun forhøje det maksimale beløb for garantien for Ukraine, hvis tilførselssatsen nedsættes. Uden at det berører nærværende forordnings artikel 31, stk. 3, kan Kommissionen fastsætte, at det forhøjede beløb for garantien for Ukraine skal være til rådighed for undertegnelse af garantiaftaler gradvist over tre år.
4. Uanset finder den effektive tilførselssats ikke anvendelse på de hensættelser, der er afsat i den fælles hensættelsesfond for så vidt angår garantien for Ukraine.
1. I lyset af eventuelle klager fra tredjeparter, herunder lokalsamfund og enkeltpersoner, der er berørt af projekter, der støttes af garantien for Ukraine, offentliggør Kommissionen og Unionens delegation i Ukraine på deres websteder direkte henvisninger til klagemekanismerne hos de relevante modparter, der har indgået aftaler om garantien for Ukraine med Kommissionen. Kommissionen skal også give mulighed for direkte at modtage klager vedrørende støtteberettigede modparters behandling af klager. Kommissionen tager hensyn til oplysninger modtaget gennem eventuelle klagemekanismer med henblik på et fremtidigt samarbejde med disse modparter.
2. Når det er muligt og under hensyntagen til beskyttelsen af fortrolige og kommercielt følsomme oplysninger offentliggør Kommissionen på sin webportal oplysninger om finansierings- og investeringsoperationer og de væsentligste elementer i aftalerne om garantien for Ukraine, herunder oplysninger om støtteberettigede modparters retlige identitet, forventede udviklingsmæssige fordele og klageprocedurer.
3. I overensstemmelse med deres politikker om gennemsigtighed og Unionens bestemmelser om databeskyttelse og om aktindsigt og adgang til oplysninger offentliggør de støtteberettigede modparter på deres websteder oplysninger om alle finansierings- og investeringsoperationer, der er omfattet af garantien for Ukraine, navnlig oplysninger om, hvordan disse operationer bidrager til opfyldelsen af målene og kravene i denne forordning. Disse oplysninger skal så vidt muligt opdeles på projektniveau. Sådanne oplysninger skal tage hensyn til beskyttelsen af fortrolige og kommercielt følsomme oplysninger. Støtteberettigede modparter offentliggør også oplysninger om EU-støtte i al den information, som de offentliggør vedrørende finansierings- og investeringsoperationer, der er omfattet af garantien for Ukraine i overensstemmelse med denne forordning.
1. Bistand i henhold til dette kapitel skal støtte Ukraine med at nå målene i artikel 3. Den bistand, der ydes i henhold til dette kapitel, har navnlig til formål at støtte Ukraines gradvise tilpasning til gældende EU-ret med henblik på et fremtidigt EU-medlemskab og derved bidrage til gensidig stabilitet, sikkerhed, fred og velstand. Denne støtte skal omfatte styrkelse af retsstatsprincippet, herunder retsvæsenets uafhængighed, demokrati, respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, bekæmpelse af korruption, styrkelse af den offentlige forvaltnings effektivitet, institutionelle kapaciteter, decentralisering, støtte til gennemsigtighed, strukturreformer, sektorpolitikker og god regeringsførelse på alle niveauer og bidrage til gennemførelsen af planen for Ukraine.
2. Der ydes også bistand i henhold til dette kapitel for at sikre, at kapaciteten af interessenter, herunder arbejdsmarkedets parter, civilsamfundsorganisationer og lokale og regionale myndigheder, styrkes, herunder gennem twinning og venskabsbyforbindelser samt gennem fremme af peer-to-peer-samarbejde og programmer, som indgår i partnerskaber mellem byer og regioner i Unionen og ukrainske byer og regioner, hvor det er relevant.
3. Bistand i henhold til dette kapitel skal også styrke kapaciteten til konfliktforebyggelse, fredsopbygning og håndtering af behov før og efter en krise, herunder gennem tillidsskabende foranstaltninger og processer, der fremmer retfærdighed, sandhedssøgning, omfattende postkonfliktrehabilitering med henblik på et inklusivt og fredeligt samfund samt indsamling af beviser for forbrydelser begået under krigen. Der kan ydes finansiering i henhold til dette kapitel til initiativer og organer, der er involveret i støtte til og håndhævelse af international retfærdighed i Ukraine.
4. Bistand i henhold til dette kapitel skal støtte oprettelse og styrkelse af ukrainske myndigheder, der er ansvarlige for at sikre passende anvendelse af midler, revision og effektiv bekæmpelse af dårlig forvaltning af offentlige midler, navnlig svig, alle former for korruption, herunder korruption på højt plan, interessekonflikter og uregelmæssigheder i forbindelse med ethvert beløb, der er anvendt til at nå facilitetens mål, samt til at støtte bestræbelser på afskaffe oligarki.
5. Det tilskud til låneomkostninger, der er omhandlet i artikel 23, finansieres i henhold til dette kapitel.
6. For årene 2024-2027 finansierer støtten i henhold til dette kapitel:
a) hensættelser til budgetgarantier, som ikke er omfattet af finansieringsrammen i i overensstemmelse med reglerne i nævnte forordnings artikel 31, stk. 8, for de dækkede finansielle forpligtelser i forbindelse med det eksterne lånemandat i Ukraine i henhold til vedrørende lånebeløb, der udbetales efter den 15. juli 2022, på op til 1,586 mia. EUR
b) rentetilskuddet til makrofinansielle bistandslån i henhold til
i) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/1201 uanset artikel 1, stk. 3, deri
ii) afgørelse (EU) 2022/1628 uanset artikel 6, stk. 3, deri
c) de indbetalte hensættelser på 9 % til finansiel bistand, som der endnu ikke var indgået forpligtelser for ved udgangen af 2023, jf. , uanset .
1. Ved gennemførelsen af faciliteten træffer Kommissionen og Ukraine alle passende foranstaltninger for at beskytte Unionens finansielle interesser under hensyntagen til proportionalitetsprincippet og de specifikke betingelser for facilitetens drift, forudsætningen i artikel 5, stk. 1, og betingelserne i rammeaftalen og specifikke finansierings- eller låneaftaler, navnlig vedrørende forebyggelse, opdagelse og korrektion af svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, interessekonflikter og uregelmæssigheder samt efterforskning og retsforfølgning af strafbare handlinger, der berører midler ydet fra faciliteten. Ukraine forpligter sig til at gøre fremskridt hen imod virkningsfulde og effektive interne kontrolsystemer og sikre, at uretmæssigt udbetalte eller ukorrekt anvendte beløb kan inddrives. Ukraine forpligter sig også til at sikre, at de kompetente ukrainske myndigheder straks behandler anmodninger om gensidig retshjælp og anmodninger om udlevering fra EPPO og medlemsstaternes kompetente myndigheder vedrørende strafbare handlinger, der berører midler fra faciliteten.
2. De i artikel 9, 10 og 22 omhandlede aftaler skal fastsætte, at Ukraine er forpligtet til:
a) regelmæssigt at kontrollere, at den ydede finansiering er blevet anvendt i overensstemmelse med de gældende regler, navnlig vedrørende forebyggelse, opdagelse og korrektion af svig, korruption, interessekonflikter og uregelmæssigheder eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser
b) at beskytte whistleblowere
c) at træffe passende foranstaltninger for at forebygge, opdage og korrigere svig, korruption, interessekonflikter og uregelmæssigheder samt at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger, der skader Unionens finansielle interesser, at opdage og undgå dobbeltfinansiering og at tage retlige skridt til at inddrive uretmæssigt tilegnede midler, herunder i forbindelse med enhver foranstaltning til gennemførelse af reformer og investeringsprojekter i henhold til planen for Ukraine, og at træffe passende foranstaltninger til straks at behandle anmodninger om gensidig retshjælp fra EPPO og medlemsstaternes kompetente myndigheder vedrørende strafbare handlinger, der berører midler ydet fra faciliteten
d) at lade en betalingsanmodning, jf. kapitel III, ledsage af en revisionserklæring om, at midlerne er blevet anvendt i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og til det tilsigtede formål og forvaltet hensigtsmæssigt, navnlig i overensstemmelse med ukrainske regler suppleret af internationale standarder vedrørende forebyggelse, opdagelse og korrektion af uregelmæssigheder, svig, korruption og interessekonflikter
e) med henblik på stk. 1, navnlig med henblik på kontrol af anvendelsen af midler i forbindelse med gennemførelsen af reformer og investeringer i henhold til planen for Ukraine, under overholdelse af EU-databeskyttelsesprincipper og gældende databeskyttelsesregler at sikre indsamling af og adgang til tilstrækkelige data om personer og enheder, der modtager finansiering, herunder oplysninger om reelt ejerskab, til gennemførelse af foranstaltninger i planen for Ukraine
f) udtrykkeligt at bemyndige Kommissionen, OLAF og Den Europæiske Revisionsret til at udøve deres rettigheder, jf. , under anvendelse af proportionalitetsprincippet
g) at sikre, at de kompetente ukrainske myndigheder aflægger rapport til EPPO om enhver kriminel adfærd, der berører midler ydet fra faciliteten, og som vil kunne henhøre under dens kompetence.
3. Kommissionen bestræber sig på at stille et integreret og interoperabelt informations- og overvågningssystem til rådighed for Ukraine, herunder et fælles datamining- og risikovurderingsværktøj til under overholdelse af EU-databeskyttelsesprincipper og gældende databeskyttelsesregler at få adgang til og analysere de relevante data, herunder de data, der er anført i stk. 2, litra e). Når et sådant system er tilgængeligt, anvender og indlæser Ukraine de relevante data i systemet, herunder med den bistand, der er tildelt i henhold til kapitel V.
4. De aftaler, der er omhandlet i artikel 9, 10 og 22, skal også give Kommissionen ret til at nedsætte støtte, der ydes fra faciliteten, forholdsmæssigt og tilbagesøge ethvert beløb, der er anvendt til at nå facilitetens mål, eller til at kræve førtidig tilbagebetaling af et lån i tilfælde af uregelmæssigheder, svig, korruption eller interessekonflikter, der skader Unionens finansielle interesser, og som Ukraine ikke har korrigeret, eller en alvorlig tilsidesættelse af en forpligtelse, der følger af sådanne aftaler. Når Kommissionen træffer afgørelse om tilbagesøgnings- og nedsættelsesbeløbet eller det beløb, der skal tilbagebetales før tid, overholder den proportionalitetsprincippet og tager hensyn til alvoren af den uregelmæssighed, svig eller korruption eller de interessekonflikter, der skader Unionens finansielle interesser, eller af tilsidesættelsen af en forpligtelse. Ukraine har mulighed for at fremsætte bemærkninger, før nedsættelsen foretages, eller før der anmodes om førtidig tilbagebetaling.
5. Personer og enheder, der gennemfører midler ydet fra faciliteten, indberetter straks enhver mistanke om eller faktiske tilfælde af svig, korruption, interessekonflikter og uregelmæssigheder eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, til revisionsudvalget, jf. artikel 36, Kommissionen, OLAF og, hvor det er relevant, EPPO. Disse personer og enheder skal være i stand til effektivt at indberette disse tilfælde gennem passende kanaler.
1. Kommissionen nedsætter et revisionsudvalg, inden Ukraine indgiver den første betalingsanmodning.
2. Revisionsudvalget består af uafhængige medlemmer, der udpeges af Kommissionen. Repræsentanter for medlemsstaterne og andre donorer kan af Kommissionen indbydes til at deltage i revisionsudvalgets aktiviteter. Andre donorer, der bidrager til faciliteten, kan af Kommissionen indbydes til at udpege observatører til revisionsudvalget.
3. Revisionsudvalget udøver sine funktioner i fuld objektivitet og arbejder under overholdelse af bedste gældende internationale praksis og standarder. Det arbejder med forbehold af de beføjelser, der er tillagt Kommissionen, OLAF, Den Europæiske Revisionsret og EPPO.
4. Revisionsudvalget sikrer regelmæssig dialog og regelmæssigt samarbejde med Den Europæiske Revisionsret og med Ukraines revisionskammer og andre institutioner, alt efter hvad der er relevant.
5. Revisionsudvalget og dets medlemmer og personale må i forbindelse med udøvelsen af deres hverv hverken søge eller modtage instrukser fra den ukrainske regering eller nogen institution, noget organ eller noget kontor eller agentur. Der skal gælde stærke garantier for uafhængighed i forbindelse med udvælgelsen af revisionsudvalgets personale, ledelse og budget.
6. Revisionsudvalget bistår Kommissionen med at bekæmpe dårlig forvaltning af EU-midler fra faciliteten og navnlig svig, korruption, interessekonflikter og uregelmæssigheder i forbindelse med ethvert beløb, der er anvendt til at nå facilitetens mål.
7. Med henblik herpå aflægger revisionsudvalget regelmæssigt rapport til Kommissionen og sender straks alle oplysninger, som det modtager eller får kendskab til, om konstaterede tilfælde af eller alvorlige betænkeligheder i forbindelse med dårlig forvaltning af offentlige midler vedrørende ethvert beløb, der er anvendt til at nå facilitetens mål, til Kommissionen. Kommissionen holder Europa-Parlamentet og Rådet rettidigt underrettet om revisionsudvalgets resultater og henstillinger.
Derudover vedtager revisionsudvalget henstillinger til Ukraine om alle tilfælde, hvor de kompetente ukrainske myndigheder efter dets mening ikke har taget de nødvendige skridt til at forebygge, opdage og korrigere svig, korruption, interessekonflikter og uregelmæssigheder, der har påvirket eller i alvorlig grad risikerer at påvirke en forsvarlig økonomisk forvaltning af de udgifter, der finansieres inden for rammerne af faciliteten, og i alle tilfælde, hvor det konstaterer svagheder, der påvirker udformningen og funktionen af det kontrolsystem, som de ukrainske myndigheder har indført. Ukraine gennemfører uden unødigt ophold sådanne henstillinger eller giver en begrundelse for, hvorfor det ikke har gjort det.
Revisionsudvalgets rapporter og oplysninger sendes også til OLAF og kan deles med de relevante ukrainske myndigheder, navnlig i tilfælde hvor sådanne myndigheder er nødt til at tage skridt for at forebygge, opdage og korrigere svig, korruption, interessekonflikter, uregelmæssigheder eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, og for at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger, der skader Unionens finansielle interesser.
8. Revisionsudvalget har adgang til de oplysninger, databaser og registre, der er nødvendige for, at det kan udføre sine opgaver. I rammeaftalen fastsættes regler og nærmere bestemmelser om revisionsudvalgets adgang til relevante oplysninger og om Ukraines fremlæggelse af relevante oplysninger for revisionsudvalget.
9. Revisionsudvalgets funktion finansieres i henhold til kapitel V.
1. Kommissionen har mindst hver fjerde måned en dialog med de kompetente udvalg i Europa-Parlamentet, alt efter hvad der er relevant, for at drøfte:
a) status over fremskridt med gennemførelsen af faciliteten, navnlig planen for Ukraine og relaterede investeringer og reformer, herunder reformer til støtte for Ukraines gradvise tilpasning til Unionens regler, værdier, standarder, politikker og praksis ("gældende EU-ret")
b) vurderingen af planen for Ukraine, herunder en eventuel negativ vurdering
c) de vigtigste resultater af den i artikel 36, stk. 7, omhandlede rapporter
d) de vigtigste resultater af den i artikel 39, stk. 4, omhandlede rapport
e) procedurer for betalinger, tilbageholdelse og nedsættelse, hvor det er relevant, herunder eventuelle bemærkninger, der fremlægges for at sikre en tilfredsstillende opfyldelse af betingelserne, og
f) alle andre relevante oplysninger fra Kommissionen til Europa-Parlamentet vedrørende gennemførelsen af faciliteten.
2. Europa-Parlamentet kan i beslutninger give udtryk for sine synspunkter vedrørende de spørgsmål, der er omhandlet i stk. 1.
3. Kommissionen tager hensyn til alle elementer, der opstår som følge af de synspunkter, der kommer til udtryk gennem dialogen om Ukrainefaciliteten, herunder Europa-Parlamentets beslutninger, hvor det er relevant.
1. Støtte fra faciliteten gennemføres ved hjælp af arbejdsprogrammer, jf. . Arbejdsprogrammer vedtages ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 42, med undtagelse af operationer, der gennemføres på grundlag af nærværende forordnings artikel 23, stk. 2, og artikel 34, stk. 6.
2. Bistand i henhold til kapitel V kan også gennemføres ved hjælp af specifikke arbejdsprogrammer, når gennemførelsen af denne bistand ikke kræver indgåelse af aftaler omhandlet i artikel 9 og 10.
1. Kommissionen overvåger gennemførelsen af faciliteten og vurderer opnåelsen af målene i artikel 3. Overvågningen af denne gennemførelse skal være målrettet og stå i rimeligt forhold til de aktiviteter, der gennemføres inden for rammerne af faciliteten.
2. De i artikel 10 omhandlede finansieringsaftaler og den i artikel 22 omhandlede låneaftale skal fastsætte regler og procedurer for Ukraines rapportering til Kommissionen med henblik på nærværende artikels stk. 1. Med henblik på sådan rapportering bør Ukraines kompetente myndigheder tage udgangspunkt i regelmæssig høring af Verkhovna Rada og andre interessenter, herunder regionale og lokale myndigheder, bymyndigheder og andre offentlige myndigheder, samt af arbejdsmarkedets parter og civilsamfundsorganisationer, jf. artikel 14.
3. Den EU-støtte, der ydes inden for investeringsrammen for Ukraine, indberettes i overensstemmelse med artikel 28, stk. 10.
4. Kommissionen forelægger samtidigt en årlig rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om de fremskridt, der er gjort med hensyn til at nå målene i denne forordning, suppleret med kvartalsvise redegørelser om status for gennemførelsen af faciliteten.
5. Kommissionen forelægger den i denne artikels stk. 4 omhandlede rapport for det udvalg, der er omhandlet i artikel 42.
1. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en uafhængig foreløbig evalueringsrapport om gennemførelsen af faciliteten senest den 31. december 2026 og en uafhængig efterfølgende evalueringsrapport senest den 31. december 2031.
2. De i stk. 1 omhandlede evalueringsrapporter skal navnlig indeholde en vurdering af, i hvilket omfang facilitetens mål er nået, effektiviteten af anvendelsen af ressourcerne ydet i henhold til faciliteten, beskyttelsen af Unionens finansielle interesser og den europæiske merværdi. Der skal i rapporterne tillige tages stilling til alle målenes og aktiviteternes fortsatte relevans.
3. Hvis det er relevant, fremsætter Kommissionen forslag under hensyntagen til resultaterne af evalueringsrapporterne omhandlet i stk. 1.
4. Den efterfølgende evalueringsrapport skal bestå af en samlet vurdering af faciliteten og i videst muligt omfang indeholde oplysninger om dens indvirkning på lang sigt.
5. Den efterfølgende evaluering skal anvende de principper for god praksis, der er udarbejdet af OECD's Komité for Udviklingsbistand, og søge at klarlægge, om målene er nået, og at formulere henstillinger med henblik på forbedring af fremtidige aktiviteter.
Kommissionen meddeler Europa-Parlamentet, Rådet og medlemsstaterne resultaterne af og konklusionerne om evalueringerne ledsaget af sine observationer og sin opfølgning. Disse evalueringer kan drøftes efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller medlemsstaterne. Resultaterne skal bidrage til udarbejdelsen af programmer og aktiviteter og tildelingen af ressourcer. Disse evalueringer og opfølgninger gøres offentligt tilgængelige.
Kommissionen involverer i behørigt omfang alle relevante interessenter, herunder støttemodtagere, arbejdsmarkedets parter, civilsamfundsorganisationer og lokale og regionale myndigheder, i evalueringen af den EU-finansiering, der ydes i henhold til faciliteten, og den kan, hvor det er relevant, søge at foretage fælles evalueringer med medlemsstaterne og andre partnere med tæt inddragelse af Ukraine.
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 21 og 32, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra syv dage efter denne forordnings ikrafttræden.
3. Den i artikel 21 og 32 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 21 og 32 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder anvendelse.
3. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse for så vidt angår de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og finder anvendelse.
4. Når udvalgets udtalelse indhentes efter en skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden noget resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom, eller et simpelt flertal af udvalgsmedlemmerne anmoder herom, inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.
1. Kommissionen kan deltage i kommunikationsaktiviteter for at sikre synlighed af EU-finansieringen af den finansielle støtte, der er planlagt i planen for Ukraine, herunder gennem fælles kommunikationsaktiviteter med Ukraine. Kommissionen kan, alt efter hvad der er relevant, sikre, at støtte fra faciliteten kommunikeres og anerkendes gennem en finansieringserklæring.
2. Modtagere af EU-finansiering skal anerkende oprindelsen og sikre synlighed af EU-finansieringen, herunder, hvor det er relevant, ved at vise Unionens logo og en passende finansieringserklæring med ordlyden "finansieret af Den Europæiske Union – Ukrainefaciliteten" eller "samfinansieret af Den Europæiske Union – Ukrainefaciliteten", navnlig når de promoverer aktiviteterne og deres resultater, ved at give sammenhængende, effektive og forholdsmæssige målrettede oplysninger til forskellige modtagergrupper, herunder medierne og offentligheden.
3. Kommissionen gennemfører informations- og kommunikationsaktiviteter vedrørende faciliteten, vedrørende aktiviteter, der iværksættes i henhold til faciliteten, og vedrørende de opnåede resultater. De finansielle ressourcer, der er tildelt faciliteten, skal også bidrage til formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt som de vedrører målene i artikel 3.
4. Information, kommunikation og offentliggjort materiale skal stilles til rådighed i et tilgængeligt format.
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 29. februar 2024
Endnu ikke offentliggjort i EUT.
Europa-Parlamentets holdning af 27.2.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 28.2.2024.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2463 af 14. december 2022 om oprettelse af et instrument med henblik på at yde støtte til Ukraine i 2023 (makrofinansiel bistand +) (EUT L 322 af 16.12.2022, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/947 af 9. juni 2021 om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde – et globalt Europa, og om ændring og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 (EUT L 209 af 14.6.2021, s. 1).
Rådets afgørelse (FUSP) 2021/509 af 22. marts 2021 om oprettelse af en europæisk fredsfacilitet og om ophævelse af afgørelse (FUSP) 2015/528 (EUT L 102 af 24.3.2021, s. 14).
Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1968 af 17. oktober 2022 om Den Europæiske Unions militære bistandsmission til støtte for Ukraine (EUMAM Ukraine) (EUT L 270 af 18.10.2022, s. 85).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1313/2013/EU af 17. december 2013 om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 924).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1529 af 15. september 2021 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA III) (EUT L 330 af 20.9.2021, s. 1).
Rådets forordning (Euratom) 2021/948 af 27. maj 2021 om oprettelse af et europæisk instrument for internationalt samarbejde om nuklear sikkerhed, der supplerer instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde – et globalt Europa, på grundlag af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og om ophævelse af forordning (Euratom) nr. 237/2014 (EUT L 209 af 14.6.2021, s. 79).
Rådets forordning (EF) nr. 1257/96 af 20. juni 1996 om humanitær bistand (EFT L 163 af 2.7.1996, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa – rammeprogrammet for forskning og innovation – og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
Rådets forordning (Euratom) 2021/765 af 10. maj 2021 om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskabs forsknings- og uddannelsesprogram for perioden 2021-2025, som komplementerer Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og om ophævelse af forordning (Euratom) 2018/1563 (EUT L 167 I af 12.5.2021, s. 81).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 af 29. april 2021 om programmet for et digitalt Europa og om ophævelse af afgørelse (EU) 2015/2240 (EUT L 166 af 11.5.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/847 af 20. maj 2021 om fastlæggelse af "Fiscalisprogrammet" for samarbejde på beskatningsområdet og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1286/2013 (EUT L 188 af 28.5.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/444 af 11. marts 2021 om oprettelse af toldprogrammet for samarbejde på toldområdet og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1294/2013 (EUT L 87 af 15.3.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/817 af 20. maj 2021 om oprettelse af "Erasmus+": EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1288/2013 (EUT L 189 af 28.5.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/522 af 24. marts 2021 om oprettelse af et EU-handlingsprogram for sundhed ("EU4Health-programmet") for perioden 2021-2027 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 282/2014 (EUT L 107 af 26.3.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/818 af 20. maj 2021 om oprettelse af programmet Et Kreativt Europa (2021-2027) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1295/2013 (EUT L 189 af 28.5.2021, s. 34).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/783 af 29. april 2021 om oprettelse af et program for miljø- og klimaindsatsen (LIFE) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1293/2013 (EUT L 172 af 17.5.2021, s. 53).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/690 af 28. april 2021 om oprettelse af et program for det indre marked, virksomheders, herunder små og mellemstore virksomheders, konkurrenceevne, plante-, dyre-, fødevare- og foderområdet og europæiske statistikker (programmet for det indre marked) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 99/2013, (EU) nr. 1287/2013, (EU) nr. 254/2014 og (EU) nr. 652/2014 (EUT L 153 af 3.5.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 af 7. juli 2021 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1316/2013 og (EU) nr. 283/2014 (EUT L 249 af 14.7.2021, s. 38).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/785 af 29. april 2021 om oprettelse af EU-programmet for bekæmpelse af svig og om ophævelse af forordning (EU) nr. 250/2014 (EUT L 172 af 17.5.2021, s. 110).
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4.
EFT L 309 af 13.12.1993, s. 3.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 af 12. februar 2021 om oprettelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (EUT L 57 af 18.2.2021, s. 17).
Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1).
Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed ("EPPO") (EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere (EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/1628 af 20. september 2022 om ekstraordinær makrofinansiel bistand til Ukraine, styrkelse af den fælles hensættelsesfond med garantier fra medlemsstaterne og ved specifik hensættelse til visse finansielle forpligtelser i forbindelse med Ukraine, som er garanteret i henhold til afgørelse nr. 466/2014/EU, og om ændring af afgørelse (EU) 2022/1201 (EUT L 245 af 22.9.2022, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/1201 af 12. juli 2022 om ekstraordinær makrofinansiel bistand til Ukraine (EUT L 186 af 13.7.2022, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/792/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)